-
21 él
art.the (in general).el coche the carla casa the houselos niños the childrenel agua/hacha/águila the water/ax/eaglefui a recoger a los niños I went to pick up the children* * *el1 the■ la Sra. Rodríguez Mrs. Rodríguez2 el de the one4 (cosa) the one, the one that, the one which* * *1. pron.- el que2. art.* * *el; la; los; lasART DEF1) [con nombres de referente único o concreto] the¿está fría el agua? — is the water cold?
¿ha llegado ya el abogado? — has the lawyer arrived yet?
el tío ese — * that chap
2) [en algunos casos no se traduce]a) [con nombres propios]¿qué manda la señora? — what would madam like?
ha llamado el Sr. Sendra — Mr. Sendra called
dáselo a la Luisa — * give it to Luisa
b) [con nombres en sentido genérico]c) [con infinitivo]el hacerlo fue un error — doing it was a mistake, it was a mistake to do it
d) [con cifras, proporciones]ahora gano el 3% más — I now earn 3% more
3) [traducido por el posesivo]4) [con expresiones temporales]5) (=uso distributivo)6) [en exclamaciones]¡el frío que hacía! — it was freezing!
7) [posesivo]•
el de, mi libro y el de usted — my book and yoursel del sombrero rojo — the one with o in the red hat
es un traje bonito, pero prefiero el de Ana — it's a nice suit, but I prefer Ana's
y el de todos los demás — and that of everybody else, and everybody else's
8)•
el que —a) + indicél es el que quiere — it's he who wants to, he's the one who wants to
los que hacen eso son tontos — anyone who does that is a fool, those who do so are foolish
b) + subjun whoeverel que quiera, que lo haga — whoever wants to can do it
* * *pronombre personala) ( como sujeto) he¿quién se lo va a decir? - él — who's going to tell her? - he is
fue él — it was him, it was he (frml)
b) (en comparaciones, con preposiciones) him; ( refiriéndose a cosas) itllegué antes que él — I arrived before him o before he did
eres tan alto como él — you are as tall as him o as he is
con/contra/para él — with/against/for him
con/contra/para él — with/against/for him
* * *[the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina]1)a) ( con un referente único) the¿ya vas a la escuela? — do you go to school yet?
el mío/las tuyas — mine/yours
el rojo/último — the red/last one
los nacidos entre... — those born between...
2)a)el + de...: la del sombrero the one with the hat; el de Valencia the one from Valencia; el de las nueve the nine o'clock one; el de Juan/de mi hijo — Juan's/my son's
b)el + que...: el que acaba de entrar the one who's just come in; las que yo ví the ones I saw; los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like; el que lo haya hecho — whoever has done it
3) ( en expresiones de tiempo)el mes pasado/que viene — last/next month
4) ( cada)$80 el metro/kilo — $80 a meter/a kilo
5) (con fracciones, porcentajes, números)la mitad/la cuarta parte del dinero — half the money/a quarter of the money
el 20% de... — 20% of...
el cuarto piso — the fifth floor (AmE) o (BrE) fourth floor
6) (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc)7) ( con nombres propios)a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc)el señor Ortiz/la doctora Vidal — Mr Ortiz/Doctor Vidal
b) ( en plural)en (el) Perú — in Peru; ver África, Argentina, etc
d) ( al calificar)8) el ( con infinitivo)* * *el2= the, ye.Nota: Forma arcaica.Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
Ex: The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.* a lo extremo = to the extreme.* aunque no lo creas = believe it or not.* barrio de los ricos = upper town.* de los mejores = as good as any.* el abuelo de = the granddaddy of.* el acabose = the last straw.* el alcance = comprehensiveness.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* el año próximo = the year ahead.* el arte de = the art of, the fine art of.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* el auténtico = the real McCoy.* el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.* el bien de = the good of.* el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.* el bueno de + Nombre = good old + Nombre.* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.* el camino correcto = the way ahead, the way to go.* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino por recorrer = the way ahead.* el camino que lleva a = a/the doorway to.* el camino recorrido = the road travelled so far.* el camino se hace andando = actions speak louder than words.* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.* el charco = the big pond.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el ciudadano medio = the average Joe.* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* el colmo = the last straw.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* el corazón de = the heart of.* el crecimiento de = the rising tide of.* el cual = which.* el de = that in, that of.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* el día del Juicio Final = the Day of Judgement.* El Diluvio = the Flood.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.* el doble = twice + as many.* el doble de = twice + the number of.* El Dorado = El Dorado.* el enemigo en casa = the enemy within.* el entonces + Nombre = the then + Nombre.* el espíritu de la época = the spirit of the times.* el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].* el evitar = avoidance.* el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* el final de = the close of.* el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.* el fin del mundo = the ends of the earth.* el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.* el futuro = the way ahead, the way of the future.* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* el Gato con Botas = Puss in Boots.* el grado de = the extent of.* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.* el grado en que = the extent to which.* el gran hermano = big brother.* el guapo de + Nombre = good old + Nombre.* el hecho es que = fact is, the fact is (that).* el hecho es que... = the fact of the matter is that....* el hombre de la calle = the average Joe.* el hombre no es una isla = no man is an island.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* el impulsor de = the power behind.* el interés público = the public interest.* El Juicio Final = The Last Judgement.* el lastre de = the shackles of.* el llevar = carrying.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.* el más = all-time.* el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.* el más allá = hereafter.* el más bajo = rock-bottom.* el más favorito del mes = pick of the month.* el más leído = the most widely read.* el más recomendado = best of breed, the.* el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.* el mejor = best of breed, the.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor modo de = the best way of.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el mejor + Nombre = the best available + Nombre.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* el mentir = lying.* el mes pasado = last month.* el mío = mine.* el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).* el mismo número = as many.* el modo como = the way in which.* el modo de = the way in which.* el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* el momento preciso = the point in time at which.* el motor de = the power behind.* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.* el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.* el mundo de las noticias = newsmaking.* el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.* el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.* el mundo es un pañuelo = it's a small world.* el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.* el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.* el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.* el orgullo de = showpiece.* el otro lado de la barrera = the other side of the fence.* el padre de = the father of.* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* el peor de todos = the worst of the lot.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* el peso de = brunt of, the.* el populacho = the great unwashed.* el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* el portavoz de = the voice of.* el presente = thisness.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* el principal = the number one.* el principio de = the dawn of.* el principio del fin = the beginning of the end.* el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.* el problema obvio = the elephant in the room.* el proletariado = the great unwashed.* el pulmón de = the heart of.* el punto más bajo = rock-bottom.* el que = that, the one.* el que aprende = learner.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].* el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.* el registro de los registros = record-of-record.* el registro modelo = record-of-record.* el resto = rest, the.* el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).* El Salvador = El Salvador.* el segundo mencionado = latter.* el sendero que lleva a = a/the doorway to.* el ser barato = cheapness.* el siguiente no, el otro = next but one.* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el tamaño de = the extent of.* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* el tema del debate = the focus of the discussion.* el tiempo de Algo = in season.* el tiempo es oro = time is money.* el tiempo lo dirá = only time will tell.* el tiempo vuela = time flies (by).* el tipo de = the range of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* el total de = the total sum of, the sum total of.* el transcurrir del tiempo = the sands of time.* el transcurso del tiempo = as time goes by.* el último citado = latter.* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el último + Nombre = the latest + Nombre.* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.* el único = the one and only.* el único e incomparable = the one and only.* el único e inimitable = the one and only.* el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.* el verdadero = the real McCoy.* el verdadero problema = the elephant in the room.* el ver televisión = television viewing.* el viejo = the elder.* el vulgo = the great unwashed.* el yugo de = the shackles of.* espicharlas = kick + the bucket.* la = the, ye.* la alternativa + ser = the alternative + be.* la belleza es superficial = beauty is only skin deep.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.* la buena noticia = the good news.* la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.* la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.* la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.* la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la ciudadana media = the average Jane.* la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.* la clave de = at the heart of.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* la comunidad en general = the community at large.* la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.* la copa del árbol = the top of the tree.* la cosa es que = the thing is.* la cosa principal = the number one thing.* la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.* la cruz de = the bane of.* la cuestión es que = the thing is.* la década de los + Número = the + Número + s.* la demanda de = a call for.* la diversidad de = the range of.* la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.* la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.* la época de Algo = in season.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la espalda de = the back of.* la evidencia = the writing on the wall.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.* la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.* la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).* la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la gente decía que = rumour had it that.* la gente dice que = rumour has it that.* la gente se está inquietando = the natives are nervous.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* la Gran Manzana = the Big Apple.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* la hoz y el martillo = the hammer and sickle.* la idea que hay detrás de = the idea behind.* la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.* la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.* La Isla del Tesoro = Treasure Island.* la joya de = showpiece.* la judicatura = the Bench.* la justicia = the Bench.* la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.* la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.* la magistratura = the Bench.* la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* la mar de = a whole slew of.* la mayoría con mucho de = the vast majority of.* la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.* la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.* la mayoría del tiempo = most of the time.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la medida en que = the extent to which.* la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* la mejor oferta = the best deal.* la mejor opción = the best bet.* la mejor salida = the best way forward.* la mejor solución = the best way forward.* la menor duda de que = no doubt whatsoever.* la mentira = lying.* la mirada en = eye(s) on.* la misma persona = one and the same person.* la mitad (1/2) = one-half (1/2).* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.* la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.* la opinión de otra persona = a second opinion.* la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.* la pesadilla de = the bane of.* la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.* la petición de = a call for.* la píldora = the pill.* la plebe = the great unwashed.* la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* la proporción mayor de = the lion's share of.* la próxima moda = the next hot thing.* la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.* la que = that, the one.* la razón de ser = the reason for being.* la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).* la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.* la responsabilidad es de... = the buck + stops....* la riqueza de = the wealth of.* la ruina de = the bane of.* las = the, ye.* las 24 horas = round the clock, around the clock.* las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.* las ataduras de = the shackles of.* las autoridades = the powers-that-be.* las cosas + cambiar = pendulum + swing.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.* las cosas siguen igual = business as usual.* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas tal y como son = the birds and the bees.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* las de = those for.* las doce del mediodía = noon.* la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.* la segunda opción = the next best choice.* la segunda vez = the second time around.* la semana pasada = last week.* la senda que lleva a = a/the doorway to.* la situación = the course of events.* la sociedad en general = society at large.* las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.* las profundidades del mar = the deep.* las profundidades del océano = the deep.* las pruebas = the writing on the wall.* las raíces se encuentran = roots + lie.* las raíces se remontan a = roots + lie.* las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.* las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* la suma total de = the total sum of, the sum total of.* las uvas están verdes = sour grapes.* las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.* la temporada de Algo = in season.* la tierra de la abundancia = the land of plenty.* la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.* la tira de = a whole slew of.* la tira de tiempo = donkey's years.* la triste realidad es que = the sad fact is (that).* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* la última vez = last time.* la última vez que = the last time.* la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* la ventaja de = the beauty of.* la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.* la verdad = the lowdown (on).* la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.* la verdad es que... = the fact of the matter is that....* la verdad sea dicha = to tell the truth.* la verdad sea dicha que = if the truth be told.* la Vía Láctea = the Milky Way.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* la vida es así = life's like that.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* la vida + seguir = life + go on.* la víspera de = on the eve of.* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lo absurdo = ridiculousness.* lo adecuado = adequacy.* lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.* lo anodino = blandness.* lo anteriormente expuesto = the preceding.* lo apropiado = appropriateness.* lo barato = inexpensiveness.* lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).* lo bastante elevado = high enough.* lo bastante extenso = adequately scoped.* lo bueno de = the beauty of.* lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.* lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.* lo caro = expensiveness.* lo chicano = Chicana.* lo chulo = coolness.* lo cierto es que = fact is, the fact is (that).* lo completo = completeness.* lo completo que Algo está = fullness.* lo creas o no = believe it or not.* lo decisivo = the last word.* lo definitivo = the last word.* lo desagradable = unpleasantness.* ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.* lo directo = directness.* lo divertido = the fun part.* lo engorroso de = cumbersomeness.* lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).* lo estrafalario = zaniness.* lo estrambótico = zaniness.* lo extenso = comprehensiveness.* lo favorable = propitiousness.* lo hebraico = Hebraica.* lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.* lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.* lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.* lo incómodo de = cumbersomeness.* lo indefinido = indefiniteness.* lo indirecto = indirectness.* lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.* lo insulso = blandness.* lo interesante = the fun part.* lo judío = Judaica.* lo lindo = cuteness.* lo llano = flatness.* lo más cercano a = the nearest thing to.* lo más conveniente es que = optimally.* lo más destacado = highlights.* lo más detestado = pet hate.* lo más importante = most of all, at its core.* lo más interesante = highlights.* lo más mínimo = so much as.* lo más novedoso = the last word.* lo más odiado = pet hate.* lo más parecido a = the nearest thing to.* lo más probable es que = most probably.* lo más recio de = brunt of, the.* lo más recóndito = nooks and crannies.* lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* lo mejor = the top of the tree.* lo mejor de = the beauty of, showpiece.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* lo mejor de lo mejor = the best of the best.* lo mejor de todo = best of all.* lo mejor entre lo mejor = the best of the best.* lo mejor es que... = the good news is (that)....* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.* lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.* lo mejor que se puede hacer = the best bet.* lo mejor + ser = the beautiful part + be.* lo menos posible = as little as possible.* lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.* lo mismo ocurre con = the same goes for.* lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).* lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.* lo mismo que antes = the same as before.* lo mismo que para = the same as that for.* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).* lo molesto de = cumbersomeness.* lo mucho que = how extensively.* lo noble = high-mindedness.* lo no convencional = unconventional, the.* lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).* lo oportuno = timeliness.* lo pasado pasado está = let bygones be bygones.* lo peor de = brunt of, the.* lo peor del = the armpit of the.* lo pintoresco = quaintness.* lo plano = flatness.* lo poco común = rarity, rareness.* lo poco convencional = unconventional, the.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* lo prometido es deuda = a promise is a promise.* lo propicio = propitiousness.* lo público = publicness.* lo que = that which, what.* lo que aguarda a = what is on store for.* lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.* lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.* lo que demuestra que = which (just) goes to show that.* lo que el futuro depara a = what is on store for.* lo que es aun más inquietante = more disturbingly.* lo que es aun más preocupante = more disturbingly.* lo que es aun mejor = better still.* lo que es aun peor = worse still.* lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.* lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.* lo que es más = what is more, what's more.* lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.* lo que es mejor aun = better still.* lo que es muy importante = importantly.* lo que es peor = what's worse.* lo que es peor aun = worse still.* lo que espera a = what is on store for.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* lo que existe (en el mercado) = what's out there.* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que hay (en el mercado) = what's out there.* lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.* lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.* lo que le corresponde = fair share.* lo que nos espera = things to come.* lo que quiera que = whatever.* lo que sea = something or other.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* lo que + ser = what + be like.* lo que se suele pagar = going rate, the.* lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* lo rural = rurality.* los = the, ye.* los 365 días del año = year-round.* los 40 principales = Top 40 singles chart.* los abajo firmantes = the parties hereto.* los acontecimientos = the course of events.* lo sagrado = sacredness.* los albores de = the dawn of.* los años cincuenta = fifties.* los años treinta = thirties.* los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.* los avatares de la guerra = the tides of war.* los buenos tiempos = the good old days.* los comienzos de = the dawn of.* los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.* los de = those for, those in.* los demás = rest, the, everybody else.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* los días antes de = leading up to.* los dos = both, both of them, both of which.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* los gobernantes = the powers-that-be.* los hay para dar y regalar = there's one born every minute.* los mandamás = the powers-that-be.* los más necesitados = those most in need.* los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.* los menos locuaces = inarticulate, the.* los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* los necesitados = the needy.* los orígenes de = the dawn of.* los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].* los peores + Nombre = the poorest + Nombre.* los poderes fáticos = the powers-that-be.* los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* Los Principios de París = Paris Principles.* los que = those who.* los que detentan el poder = the powers-that-be.* los que mandan = the powers-that-be.* los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.* los que + Verbo = those + Participio.* los tribunales = the Bench.* lo suficientemente cerca = within range.* lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.* lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.* lo suficientemente grande = large enough, big enough.* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* los últimos coletazos = fag-end.* lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.* los unos a costa de los otros = at each other's expense.* los viejos tiempos = the good old days.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* lo último = the last word.* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.* lo vanguardista = cutting edge.* lo yidish = Yiddica.* parmarlas = kick + the bucket.* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.* * *[ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or, ha e.g. el agua pura, el hada madrina]A (con un referente único, conocido o que se define) theel sol the sunel lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I boughtno, ése no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red oneen la calle Solís in Solís Streetprefiero el mío/los tuyos I prefer mine/yoursme atendió el estúpido del marido that stupid husband of hers served meyo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa I'm the architect, she's a lexicographeryo fui la que lo rompí or rompió I was the one who broke itlos nacidos entre … those born between …los que faltamos ayer those of us who weren't here yesterday¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro which one's Ardiles? — the one with the black hatun encuentro al que asistieron muchas personalidades a meeting which was attended by many well known peoplela obra de la que or de la cual hablábamos the play we were talking aboutB(con sustantivos en sentido genérico): me encanta la ópera I love operaodio el pescado I hate fishasí es la vida that's life(nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien we Mexicans know only too well¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?en el mar at seaviajar por el espacio to travel in spaceC(en expresiones de tiempo): ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76 it happened on Easter Sunday/in the summer of '76mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28el mes pasado/que viene last/next monthno trabaja los sábados she doesn't work (on) Saturdaysestudió toda la mañana he studied all morninga las ocho at eight o'clock, at eighta eso de las seis around six o'clockD(cada): lo venden a $80 el kilo/metro they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter¿cuánto cuesta el paquete de diez? how much does a packet of ten cost?E(con fracciones, porcentajes, números): me dio la mitad/la cuarta parte del dinero she gave me half the money/a quarter of the moneyel 20% de los peruanos 20% of Peruvians(refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc): con las manos en los bolsillos with my/your/his hands in my/your/his pockets¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!tienes la falda sucia your skirt is dirtytienes el suéter puesto al revés you've got your sweater on inside outtiene el pelo largo/los ojos azules he has long hair/blue eyes1(con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc): llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phonedel gran Caruso the Great Caruso2(con nombres de mujeres famosas): la última película de la Monroe Monroe's last movie3(en plural): los Ortega (matrimonio) the Ortegas, Mr and Mrs Ortega; (familia) the Ortegas, the Ortega familya los Josés se les suele llamar Pepe people called José are often known as Pepe4 (fam: en muchas regiones crit)(con nombres de pila): pregúntale a la Carmen/al Ricardo ask Carmen/Ricardo5(con algunos nombres geográficos): en la India in Indiaen (el) Perú in Peru6(al calificar): la España de Franco Franco's Spainel Buñuel que todos conocemos the Buñuel we all knowla Italia del siglo pasado Italy in the last century7(con algunos equipos deportivos): juegan contra el Juventus/el Barcelona they're playing against Juventus/BarcelonaH el(con infinitivo): odiaba el tener que pedírselo he hated having to ask heres cuidadoso y pausado en el hablar he's careful and deliberate in the way he speaksel frenético girar de los bailarines the frenzied spinning of the dancers* * *
Multiple Entries:
el
él
el (pl◊ los), la (pl las) art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina
1
así es la vida that's life;
(nosotros) los mexicanos we Mexicans;
¿ya vas a la escuela? do you go to school yet?
las tuyas yours;
el último the last one;
el estúpido del marido that stupid husband of hers
2a) el + de:
el de las nueve the nine o'clock one;
el de mi hijo my son'sb) el + que:
los que estén cansados;
those who are tired, anyone who's tired;
la que te guste whichever you like
3 ( en expresiones de tiempo):
mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28;
el mes pasado last month;
toda la mañana all morning;
a las ocho at eight o'clock
4 ( cada):◊ $80 el metro/kilo $80 a meter/a kilo, $80 per kilo/meter
5 (con fracciones, porcentajes, números):◊ la mitad/la cuarta parte del dinero half the money/a quarter of the money;
el 20% de … 20% of …
6 (con partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!;
tiene los ojos azules he has blue eyes
7a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):◊ el señor Ortiz/la doctora Vidal Mr Ortiz/Doctor Vidal;
los Ortega the Ortegas
ver África, Argentina, etc
él pron pers
◊ ¿quién se lo va a decir? — él who's going to tell her? — he is;
lo hizo él mismo he did it himself;
fue él it was him
( refiriéndose a cosas) it;◊ llegué antes que él I arrived before him o before he did;
con/para él with/for him;
son de él they're his
el art def m
1 the
2 (no se traduce) (ante un tratamiento formal) el sr. Gómez, Mr Gomez
(cuando el sustantivo es general) el hambre/tiempo, hunger/time
3 (se traduce por un posesivo) (con partes del cuerpo) se ha cortado el pelo, she's cut her hair
(prendas) se lo metió en el bolsillo, he put it in his pocket
(pertenencias) guarda el diario en el cajón, put your diary into the drawer
4 (con días de la semana) iré el miércoles, I'll go on Wednesday
5 (cuando el sustantivo está elidido) the one: prefiero el azul, I prefer the blue one
el de las diez, the ten o'clock one
el que está en la mesa, the one that's on the table
el que más nos guste, whichever one we like best
(delante de un posesivo) el de María, Maria's
es el mío, it's mine
él pron pers
1 (sujeto) (persona) he
(animal, cosa) it: fue él, it was him, fue él el que..., it was him that... o it was he who...
2 (complemento) (persona) him
(animal, cosa) it
dáselo a él, give it to him, es para él, it's for him
3 (posesivo) de él, his
4 (oración comparativa) ella es mejor que él, she's better than him o she's better than he is
'él' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abalanzarse
- abaratarse
- abarquillarse
- abarrotar
- abarrotada
- abarrotado
- abastecimiento
- abatir
- abatimiento
- abdicar
- abierta
- abierto
- abismo
- abogada
- abogado
- abominar
- abominable
- abordar
- aborigen
- aborregarse
- abortar
- abotargada
- abotargado
- abrir
- abreviar
- abrirse
- absoluta
- absoluto
- abstención
- abundancia
- acabar
- acabarse
- acabose
- acallar
- acanallar
- accionariado
- acero
- achacosa
- achacoso
- achatamiento
- achicharrarse
- aclarar
- aclarado
- acomodarse
- acompañar
- acondicionar
- acostumbrada
- acostumbrado
English:
A
- abandon
- ABC
- ability
- about
- above
- abroad
- abseil
- absence
- absent
- absolute
- absolve
- absorb
- abstract
- academic
- accelerate
- accommodate
- accomplice
- account
- accurately
- accusation
- accused
- accustom
- aching
- act
- act on
- act up
- actual
- actually
- acute
- address
- adequately
- adjourn
- admission
- admit
- advance
- advanced
- advantage
- advantageous
- advise
- advocate
- affair
- afford
- afloat
- afraid
- after
- against
- age
- agenda
- aggregate
* * *el (f la, mpl los, fpl las) art determinado el is used instead of la before feminine nouns which are stressed on the first syllable and begin with “a” or “ha” (e.g. el agua, el hacha). Note that el combines with the prepositions a and de to produce the contracted forms al and del.1. [con valor especificador] the;el coche the car;la casa the house;los niños the children;el agua/hacha/águila the water/axe/eagle;fui a recoger a los niños I went to pick up the childrenla vida life;el hombre Man, human beings;los derechos de la mujer women's rights;los niños imitan a los adultos children copy adults;el pan es un alimento básico bread is a basic food;la mayoría de la gente no la conoce most people don't know her;vuelve el biquini bikinis are backse quitó los zapatos she took her shoes off;tiene el pelo oscuro he has dark hair;me han robado la maleta my suitcase has been stolen;se dieron la mano they shook handslos domingos vamos al cine we go to the movies (on) Sundays;llegaré el 1 de mayo [escrito] I'll arrive on 1 May;[hablado] I'll arrive on the first of May;son las siete it's seven o'clock;el año pasado/que viene last/next yearel Everest (Mount) Everest;la India India;La Haya The Hague;El Cairo Cairo;la España de la posguerra post-war Spainel señor/el doctor Juárez Mr/Doctor Juárez;los Amaya [matrimonio] Mr and Mrs Amaya, the Amayas;[familia completa] the Amayas, the Amaya family;los Austrias the Hapsburgs;el Hitler español the Spanish Hitler8. [con numerales, porcentajes, fracciones]el siete es mi número de la suerte seven's my lucky number;llegó el tercero he came third;el tercer piso the third floor;un aumento del 30 por ciento a 30 percent increase;la quinta parte (de) a fifth (of);el 20 por ciento (de) 20 percent (of)10. [con complemento especificativo]el/la del sombrero the one with the hat;los/las de azul [cosas] the blue ones;[personas] the ones in blue;he perdido el tren, cogeré el de las nueve I've missed the train, I'll get the nine o'clock one;el de aquí this one here;¿los del parque son amigos tuyos? were those people in the park friends of yours?;prefiero las del escaparate I prefer the ones in the window;los del fondo no se callan the people at the back won't shut upel mío mine;la tuya yours;los suyos theirsel/la mejor the best;es la mejor de la clase she's the best in the class, she's top of the class;los seleccionados realizarán un examen those chosen will sit an exam;el tonto de Ignacio se equivocó that idiot Ignacio got it wronges amante del buen comer she loves good food;me sienta mal el tener que decírtelo I don't like to have to tell you14. [con frases subordinadas][persona] whoever;el/la que [cosa] whichever;los/las que [cosas] whichever;[personas] whoever;coge el/los que quieras take whichever you like;el que más corra whoever runs fastest, the one who runs the fastest;las que quieran venir que levanten la mano those who want to come o anyone who wants to come should put their hand up;el que no te guste no quiere decir que sea malo the fact that you don't like him doesn't make him a bad person15. [con valor enfático]¡la pena que me dio verlo en ese estado! I felt so sorry for him when I saw him in that state!* * *elI art theII pron:el de … that of …;el de Juan Juan’s;el más grande the biggest (one);el que está … the one that is …* * *él pron: he, himél es mi amigo: he's my friendhablaremos con él: we will speak with himel pron, (referring to masculine nouns)1) : the onetengo mi libro y el tuyo: I have my book and yoursde los cantantes me gusta el de México: I prefer the singer from México2)el que : he who, whoever, the one thatel que vino ayer: the one who came yesterdayel que trabaja duro estará contento: he who works hard will be happyel, la art, pl los, las : thelos niños están en la casa: the boys are in the houseme duele el pie: my foot hurts* * *el det1. the¿qué te pareció el libro? what did you think of the book?2. (posesivo) my / your / his / her etcétera¿te has cortado el pelo? have you had your hair cut?3. (característica) the one¿cuál prefieres? el azul which one do you prefer? the blue one¡Ojo! Algunas veces no se traduce¿quieres salir el sábado? do you want to go out on Saturday?el Sr. García Mr. Garcíacon el que that... withen el que that... in -
22 tocar
v.1 to touch (entrar en contacto con).Ella toca su mano She touches his hand.Ese dolor lo tocó muy profundamente That pain touched him very deeply.2 to play (hacer sonar) (instrumento, canción).el reloj tocó las doce the clock struck twelveElla toca bellísimo She plays beautifully.Toca el piano! Play the piano!3 to touch on (abordar) (tema).no toques ese tema don't mention that subject4 to touch.5 to be supposed to, to have to, to have the obligation of, to have the obligation to.Me toca hacer esto I am supposed to do this=have to do this.6 to touch upon, to make reference to, to get on to.Ellos tocaron el tema They touched upon the subject.7 to be in for.Le toca un escarmiento He is in for a lesson.8 to be time to.Toca ir al doctor It is time to go to the doctor.9 to be ringing, to ring.Tocan las campanas The bells are ringing.10 to knock, to knock at the door.Ella toca pero no le abren She knocks but no-one opens.11 to be one's turn to.Me toca jugar It's my turn to play.12 to reproduce, to replay, to play.Ellos reproducen la cinta They play the cassette.13 to clang.María hizo sonar la campMaría Mary clanged the bell.14 to feel.El médico toca su piel The doctor feels her skin.15 to bunt.* * *1 (gen) to touch2 (sentir por el tacto) to feel■ tócalo, está frío feel it, it's cold3 (revolver) to rummage amongst, root around4 (hacer sonar - instrumento, canción) to play; (timbre) to ring; (bocina) to blow, honk; (campanas) to strike6 (la hora) to strike9 figurado (mencionar) to touch on10 figurado (impresionar) to touch, reach1 (ser el turno) to be one's turn2 (corresponder) to be up to3 (ganar) to win4 (en un reparto etc) to fall5 (un destino) to be posted6 (tener que) to have to7 (afectar) to concern, affect8 (ser parientes) to be a relative of, be related9 (barco, avión) to call (en, at), stop over (en, at)10 (entrar en contacto) to touch1 (uso reflexivo) to touch oneself; (uso recíproco) to touch each other\por lo que a mí toca as far as I am concernedtocar a muerto to tolltocar a su fin figurado to be coming to an endtocar con to be next totocarse la nariz to pick one's nose————————1 (peinar) to do the hair of1 (cubrirse) to cover one's head* * *verb1) to touch2) feel3) play4) ring, knock5) concern, affect•* * *1. VT1) [gen] to touch; [para examinar] to feel¡no me toques! — don't touch me!
no toques el dinero como no sea para una emergencia — don't touch the money unless it's an emergency
tócalo, verás qué suave — feel it and see how soft it is
tócale la frente, la tiene muy caliente — feel his forehead, it's very hot
2) (=estar en contacto con) to touchponte ahí, tocando la pared — stand up against the wall over there
•
tocar tierra — to touch down, land3) (=hacer sonar) [+ piano, violín, trompeta] to play; [+ campana, timbre] to ring; [+ tambor] to beat; [+ silbato] to blow; [+ disco] to play•
tocar la generala — (Mil) to sound the call to arms4) [+ tema] to refer to, touch onno tocó para nada esa cuestión — he didn't refer to o touch on that matter at all
5) (=afectar) to concern6) (=estar emparentado con) to be related to7) (=conmover) to touchlas imágenes me tocaron en lo más profundo — the pictures moved o touched me deeply
8) (Dep) to hit9) (Náut)hacía varios días que no tocábamos puerto — it was several days since we had called at o put in at a port
en este crucero tocaremos el puerto de Génova — on this cruise we will call o stop at Genoa
10) (Caza) to hit11) (Arte) to touch up2. VI1) (Mús) to playtoca en un grupo de rock — he's in o he plays in a rock group
2) (=sonar)3) (=llamar)tocar a una puerta — to knock on o at a door
4) (=corresponder)tocar a algn: les tocó un dólar a cada uno — they got a dollar each
¿les tocará algo de herencia? — will they get anything under the will?
me ha tocado el peor asiento — I ended up with o got the worst seat
¿a quién le toca? — whose turn is it?
•
tocar a algn hacer algo, te toca jugar — it's your turn (to play), it's your goa usted le toca reprenderle si lo cree conveniente — it is up to you to reprimand him if you see fit
5) (=rayar)•
tocar en algo — to border on sth, verge on sthesto toca en lo absurdo — this borders o verges on the ridiculous
su conducta toca en locura — his behaviour borders o verges on madness
6) (=chocar)•
tocar con algo — to touch sth7)• tocar a su fin — to be drawing to a close
3.See:* * *1.verbo transitivo1)si le toca un pelo al niño... — if he lays a hand o finger on that child...
b) ( entrar en contacto con) to touch2) (Aviac) to make a stopover in; (Náut) to put in3) ( en béisbol) to bunt5)a) (conmover, impresionar) to touchb) (atañer, concernir) to affectc) (Esp fam) ( estar emparentado con)¿Victoria te toca algo? — is Victoria related to you?
6)a) ( hacer sonar) <timbre/campana> to ring; < claxon> to blow, soundb) (Mús) <instrumento/pieza> to play2.tocar vi1) ( concernir)por or en lo que toca a la ecología — (frml) as far as ecology is concerned
2) ( rayar)tocar EN algo — to border o verge on something
3)b) campana/timbre to ringtocar a rebato/a retirada — (Mil) to sound the alarm/the retreat
c) (Mús) ( hacer música) to play4)a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo) (+ me/te/le etc)nos tocó hacer la práctica en el mismo colegio — we happened to do our teaching practice at the same school
b) ( ser el turno) (+ me/te/le etc)¿a quién le toca cocinar? — whose turn is it to do the cooking?
5) (en 3a pers) (fam)3.vamos, toca ponerse a estudiar — come on, it's time we/you got down to some studying
tocarse v prona) (refl) <herida/grano> to touchsiempre se toca la barba/la nariz — he always plays with his beard/touches his nose
* * *= touch, play, lay + a finger on.Ex. He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.----* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* en lo que toca a = as far as + Nombre + be + concerned.* eso es lo que toca = that's + Posesivo + lot (in life).* no tocar = hands off, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* que toca aquí y allá = wandering.* sin tocar = untouched.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* tocar con arco = bowing.* tocar de refilón = brush past.* tocar distraídamente = finger.* tocar donde duele = touch on + raw nerve, touch on + a sore spot.* tocar el claxon = honk.* tocar fondo = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottom.* tocar juntos = play along with.* tocar la bocina = honk.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar la lotería = win + the lottery.* tocar las pelotas = piss + Nombre + off.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tocar ligeramente = skim + the surface of, stroke, brush past, tip.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* tocar los cojones = piss + Nombre + off.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* tocar música = play + music.* tocar una cuestión = touch on/upon + issue.* tocar una vena sensible = hit + home.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* tocar un problema = touch on/upon + problem.* tocar un punto = touch on + a point.* tocar un tema = touch on + a point.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* * *1.verbo transitivo1)si le toca un pelo al niño... — if he lays a hand o finger on that child...
b) ( entrar en contacto con) to touch2) (Aviac) to make a stopover in; (Náut) to put in3) ( en béisbol) to bunt5)a) (conmover, impresionar) to touchb) (atañer, concernir) to affectc) (Esp fam) ( estar emparentado con)¿Victoria te toca algo? — is Victoria related to you?
6)a) ( hacer sonar) <timbre/campana> to ring; < claxon> to blow, soundb) (Mús) <instrumento/pieza> to play2.tocar vi1) ( concernir)por or en lo que toca a la ecología — (frml) as far as ecology is concerned
2) ( rayar)tocar EN algo — to border o verge on something
3)b) campana/timbre to ringtocar a rebato/a retirada — (Mil) to sound the alarm/the retreat
c) (Mús) ( hacer música) to play4)a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo) (+ me/te/le etc)nos tocó hacer la práctica en el mismo colegio — we happened to do our teaching practice at the same school
b) ( ser el turno) (+ me/te/le etc)¿a quién le toca cocinar? — whose turn is it to do the cooking?
5) (en 3a pers) (fam)3.vamos, toca ponerse a estudiar — come on, it's time we/you got down to some studying
tocarse v prona) (refl) <herida/grano> to touchsiempre se toca la barba/la nariz — he always plays with his beard/touches his nose
* * *= touch, play, lay + a finger on.Ex: He repeatedly comments on my appearance, makes sexual innuendoes, and touches me.
Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* en lo que toca a = as far as + Nombre + be + concerned.* eso es lo que toca = that's + Posesivo + lot (in life).* no tocar = hands off, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* que toca aquí y allá = wandering.* sin tocar = untouched.* tocar a muerto = sound + the death knell for.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* tocar con arco = bowing.* tocar de refilón = brush past.* tocar distraídamente = finger.* tocar donde duele = touch on + raw nerve, touch on + a sore spot.* tocar el claxon = honk.* tocar fondo = hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, bottom out, touch + rock bottom, strike + bottom.* tocar juntos = play along with.* tocar la bocina = honk.* tocar la fibra sensible de = strike + a chord with.* tocar la lotería = win + the lottery.* tocar las pelotas = piss + Nombre + off.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tocar ligeramente = skim + the surface of, stroke, brush past, tip.* tocar ligeramente con el codo = nudge.* tocar los cojones = piss + Nombre + off.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* tocar música = play + music.* tocar una cuestión = touch on/upon + issue.* tocar una vena sensible = hit + home.* tocar un instrumento musical = play + instrument.* tocar un problema = touch on/upon + problem.* tocar un punto = touch on + a point.* tocar un tema = touch on + a point.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* * *tocar [A2 ]vtA1 «persona» to touch; (palpar) to feel; (manosear) to handle¿puedes tocar el techo? can you touch o reach the ceiling?¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!por favor, no toquen los objetos expuestos please do not touch the exhibitsla pelota tocó (la) red the ball clipped the netme tocó el hombro con el bastón she tapped me on the shoulder with her stickle tocó la frente para ver si tenía fiebre he put his hand on her forehead to see if she had a fever¿por qué le pegaste? — ¡pero si yo no la he tocado! why did you hit her? — I never touched her! ( colloq)¿tocas fondo? can you touch the bottom?si le toca un pelo al niño … if he lays a hand o finger on that child …, if he touches a hair on that child's head … ( colloq)no puede tocar el alcohol he mustn't touch a drop of alcoholni siquiera tocó la comida he didn't even touch his foodno me toquen estos papeles don't touch these papersmis ahorros no los quiero tocar I don't want to break into/touch my savingsdel marido puedes decir lo que quieras pero a los hijos no se los toques you can say anything you like about her husband but don't say a word against her children2 «objeto» to touchla cama está tocando la pared the bed is up against o is touching the wallla planta ya toca el techo the plant is already up to o is touching the ceilingel avión tocó tierra the plane landed o touched downB (hacer escala en) ( Aviac) to make a stopover in, go viano toca puerto en Lisboa ( Náut) it doesn't call at o put in at LisbonC (en béisbol) to buntsólo tocó de paso el tema he only touched on o mentioned the subject in passingE1 (conmover, impresionar) to touchsus palabras nos tocaron a todos profundamente his words moved us all deeply o affected us all profoundly, we were all deeply touched by his wordstu comentario tocó su amor propio your comment hurt his pridesupo tocar el corazón del público presente he touched the hearts of all those present2 (atañer, concernir) to affectel problema de la droga toca a muchos países the drug problem affects many countriesno siento que ese tema me toque en lo más mínimo I don't feel that subject concerns me at allel tema del alcoholismo me toca muy de cerca the question of alcoholism concerns me very closely o is very close to my heart3( Esp fam) (estar emparentado con): ¿Victoria te toca algo? is Victoria a relation of yours?, is Victoria related to you?A (hacer sonar) ‹timbre/campana› to ringtocar el claxon to blow o sound o hoot the hornB ( Mús) ‹instrumento/pieza› to playestá aprendiendo a tocar el piano he's learning to play the pianoC ( Mil) to soundtocar retirada to sound the retreat■ tocarviA(concernir): por or en lo que toca a la ecología ( frml); as far as ecology is concerned, regarding ecology, with regard to ecologyB (rayar) tocar EN algo to border o verge ON sthla situación ya empezaba a tocar en lo grotesco by this time the situation was bordering o verging on the grotesqueme parece que alguien está tocando (a la puerta) I think there's somebody at the doorB «campana» to ringlas campanas tocaban a muerto/a misa the bells were tolling the death knell/were ringing for mass¿podemos salir a jugar? ya ha tocado el timbre can we go out to play? the bell rang already ( AmE) o ( BrE) the bell's already goneel reloj tocó las tres the clock struck o chimed threetocar a rebato ( Mil) to sound the alarmC ( Mús) (hacer música) to playA1 (corresponder) (+ me/te/le etc):me tocaría a mí ocuparme de los niños it would be up to me o it would be my job to take care of the childrensiempre me toca a mí sacar al perro it's always me who has to take the dog out for a walknos tocan tres bombones a cada uno there are three chocolates for each of usa ella le toca la mitad de la herencia she gets half of the inheritance2 (en suerte) (+ me/te/le etc):le ha tocado la lotería/el primer premio/un millón she has won the lottery/first prize/a millionnos ha tocado (en suerte) vivir en épocas difíciles it has fallen to our lot to live in difficult timesnos tocó la maestra más antipática del colegio we got the most horrible teacher in the schoolnos tocó hacer las prácticas en el mismo colegio we happened to do our teaching practice at the same schoolme tocó a mí comunicarle la mala noticia I was the one who had to tell him the bad news, it fell to me to tell him the bad news ( frml)me tocó detrás de una columna y no vi casi nada I had to sit behind a pillar and I hardly saw anything3 (ser el turno) (+ me/te/le etc):te toca a ti ¿vas a jugar? it's your turn/move, are you going to play?¿a quién le toca cocinar hoy? whose turn is it to do the cooking today?nos toca pagar a nosotros it's our turn to payB ( en tercera persona)1 ( fam)(ser hora de): vamos, toca ponerse a estudiar come on, it's time we/you got down to some studying¡a correr tocan! ( fam); run for it!¡a pagar tocan! ( fam); it's time to pay up!2 ( fam)(haber que): toca comer otra vez arroz we're having rice again■ tocarseA1 ( refl) ‹herida/grano› to touchsiempre se está tocando la barba/la nariz he's always playing with his beard/touching his nose2 ( recípr) «personas» to touch each other; «cables» to touchlos fondos de nuestras casas se tocan our garden backs onto theirslos extremos se tocan the two extremes come together o meetla reina se tocaba con un sombrero azul the queen was wearing a blue hat* * *
tocar ( conjugate tocar) verbo transitivo
1
( palpar) to feel;
( manosear) to handle;◊ ¡no vayas a tocar ese cable! don't touch that cable!;
mis ahorros no los quiero tocar I don't want to touch my savings;
la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceiling
‹ claxon› to blow, sound
2 ‹ tema› ( tratar) to touch on, refer to;
( sacar) to bring up
3 (atañer, concernir) to affect;
verbo intransitivo
1
c) (Mús) to play
2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):
le tocó el primer premio she won the first prize;
me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) ( ser el turno):
¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking?
tocarse verbo pronominal
‹ barba› to play with
[ cables] to touch
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down
(a una persona) to touch
(manipular, manejar) to handle
(sentir al tacto) to feel
(mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays
(por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
' tocar' also found in these entries:
Spanish:
fondo
- pitar
- tacto
- timbre
- campana
- claxon
- destiempo
- gustar
- llamar
- madera
- oído
- palma
- pito
- rozar
- silbato
English:
beat
- blow
- bongo
- bottom out
- busk
- can
- dab
- disturb
- drum
- enjoy
- feel
- finger
- graze
- handle
- honk
- keep off
- lightly
- love
- meet
- paw
- play
- please
- replay
- ring
- sharp
- softly
- sound
- stop
- strike up
- thump out
- toll
- toot
- touch
- undisturbed
- clear
- ear
- goose
- hoot
- interfere
- jazz
- knock
- perform
- rock
- sight
- strike
- tamper with
- untouched
* * *♦ vt1. [entrar en contacto con, alterar] to touch;[palpar] to feel;por favor, no toquen las esculturas please do not touch the sculptures;el médico le tocó el estómago the doctor felt her stomach;yo no lo tocaría, así está muy bien I wouldn't touch a thing, it's fine as it is;tócalo, verás qué suave es touch it and see how soft it is;¡no se te ocurra tocar al niño! don't you dare lay a finger on the child!;el corredor cayó al tocar la valla con un pie the athlete fell when his foot struck o clipped the hurdle;el balón tocó el poste the ball touched o clipped the post;no ha tocado la comida he hasn't touched his food;¡esos libros, ni tocarlos! don't you go near those books!;tocar madera to touch wood2. [hacer sonar] [instrumento, canción] to play;[bombo] to bang; [sirena, alarma] to sound; [campana, timbre] to ring; [bocina, claxon] to hoot, to toot; [silbato] to blow;el reloj tocó las doce the clock struck twelve3. [abordar] [asunto, tema] to touch on;lo tocó por encima he touched on it briefly;no toques ese tema don't mention that subjecten o [m5] por lo que toca al asunto de los ascensos as far as the matter of promotions is concerned;tocar a alguien de cerca to concern sb closely5. [conmover] to touch;la historia la tocó hondo the story touched her deeply♦ vi1. [entrar en contacto] to touch;no tocar [en letrero] don't touch;no tocar, alto voltaje [en letrero] high voltage: do not touch[país, jardín] to border (on) sth;la mesa toca con la pared the table is touching the wall;nuestra casa toca con la suya our house is right next to theirs3. [llamar]tocar a la puerta/ventana to knock on o at the door/window4. [campanas, timbre] to ring5. [en un reparto]tocar a alguien: le tocó la mitad he got half of it;a ti te toca la casa you get the house;a mí me toca fregar la cocina I've got to mop the kitchen;tocamos a dos trozos cada uno there's enough for two slices each;tocamos a mil cada uno [nos deben] we're due a thousand each;[debemos] it's a thousand each;te toca a ti hacerlo [turno] it's your turn to do it;[responsabilidad] it's up to you to do it;te toca tirar a ti [en juegos] it's your go;¿a quién le toca? whose turn is it?6. [caer en suerte]me ha tocado la lotería/el gordo I've won the lottery/the jackpot;le ha tocado sufrir mucho he has had to suffer a lotahora toca divertirse now it's time to have some fun;le toca dar a luz la semana que viene she's due to have the baby next week;ya me toca ir al dentista it's time for me to go to the dentist;¿cuándo te toca renovar el permiso? when do you have to renew your licence?;Fam Humsi te dicen que salgas, a salir tocan if they tell you to go out, then you'd better go outeso ya toca en lo imaginario that's verging on the imaginary* * *I v/t1 touch;tocar el corazón touch one’s heart;tocar a alguien de cerca concern s.o. closely2 MÚS playII v/i1 L.Am.las campanas de la iglesia tocaban a misa the church bells were ringing for mass;tocar a muerto toll the death knell:ya toca dar de comer al bebé it’s time to feed the baby:te toca jugar it’s your turn4:por lo que toca a … as far as … is concerned* * *tocar {72} vt1) : to touch, to feel, to handle2) : to touch on, to refer to3) : to concern, to affect4) : to play (a musical instrument)tocar vi1) : to knock, to ringtocar a la puerta: to rap on the door2)tocar en : to touch on, to border oneso toca en lo ridículo: that's almost ludicrous3)tocarle a : to fall to, to be up to, to be one's turn¿a quién le toca manejar?: whose turn is it to drive?* * *tocar vb1. (en general) to touch2. (instrumento) to play¿has tocado el timbre? have you rung the bell?4. (bocina) to sound5. (corresponder hacer algo) to be your turn¿a quién le toca ahora? whose turn is it now? -
23 danach
Adv.1. zeitlich oder räumlich: after that ( oder it), Pl. after them; (anschließend) then, afterwards; (später) afterwards, later on; bald danach soon after(wards); zwei Wochen danach two weeks later (on), zuerst kamen sie, danach ( folgten oder kamen) wir they came first, then we followed along ( oder we came later)2. Richtung: toward(s) it, Pl. toward(s) them; er drehte sich danach um he turned (a)round toward(s) it; sie griff danach she reached for it; (schnell) she grabbed ( oder made a grab) for it; sie streckte die Arme danach aus she reached out her arms for it3. Ziel: ich sehnte mich danach zu (+ Inf.) I longed to (+ Inf.) ich fragte ihn danach I asked him about it; sie sucht danach she’s looking for it ( oder that)4. (so): er sieht ganz / nicht danach aus he looks the sort / he’s not that sort of person ( oder the type); es sieht ( ganz) danach aus, als ob... it looks as though...5. (gemäß) according to it ( oder that); (entsprechend) accordingly; das sind die Vorschriften - richte dich danach! those are the rules - stick to them!; es war billig, aber es ist auch danach umg. it was cheap, and it looks it; mir ist nicht danach zumute oder nicht danach umg. I don’t feel like it, I’m not in the mood; wenn es danach ginge, was... if it was ( oder were) a matter oder case of what...; als wenn es danach ginge! if that was what counted* * *afterwards; accordingly; thereafter; afterward; after that* * *da|nach [da'naːx] (emph) ['daːnaːx]advich habe einen Whisky getrunken, danách fühlte ich mich schon besser — I had a whisky and after that or afterwards felt better, I had a whisky and felt better after that or afterwards or after (inf)
ich las das Buch zu Ende, erst danách konnte ich einschlafen — only when I had finished reading the book could I get to sleep
zehn Minuten danách war sie schon wieder da —
um die Zwanziger und danách — around the twenties and after
2) (in der Reihenfolge) (örtlich) behind that/it/him/them etc; (zeitlich) after that/it/him/them etcals Erster ging der Engländer durchs Ziel und gleich danách der Russe — the Englishman finished first, immediately followed by the Russian or and the Russian immediately after him
bei ihm kommt als erstes die Arbeit, danách lange nichts und dann das Privatleben — work comes first with him, and then, a long, long way behind, his private life
3) (= dementsprechend) accordingly; (= laut diesem) according to that; (= im Einklang damit) in accordance with that/itdanách war die Stimmung damals ganz anders — we have a report here, according to which the atmosphere at the time was quite different
danách sein (Wetter, Bedingungen, Stimmung etc) — to be right
sie hat den Aufsatz in zehn Minuten geschrieben – danách ist er auch (inf) — she wrote the essay in ten minutes – it looks like it too
danách ist es verboten — read paragraph 218, under that it is illegal
danách zu urteilen — judging by or from that
or danách zumute or zu Mute — I didn't feel like it
mir steht der Sinn nicht danách (geh) — I don't feel inclined to
4) (in bestimmte Richtung) toward(s) iter griff schnell danách — he grabbed at it, he made a grab for it
hinter ihm war etwas, aber er hat sich nicht danách umgesehen — there was something behind him, but he didn't look round (Brit) or around to see what it was
5)(in Verbindung mit n, vb etc siehe auch dort)
sie sehnte sich danách — she longed for that/itsie sehnte sich danách, ihren Sohn wiederzusehen — she longed to see her son again
er hatte großes Verlangen danách — he felt a great desire for it
er hatte großes Verlangen danách, wieder einmal die Heimat zu sehen — he felt a great desire to see his home again
danách kann man nicht gehen — you can't go by that
wenn es danách ginge, was ich sage/was mir Spaß macht, dann... — if it were a matter of what I say/enjoy then...
sich danách erkundigen, ob... — to inquire whether...
* * *(later in time or place: They arrived soon after.) after* * *da·nach[daˈna:x]1. (zeitlich: nach etw) after it; (nach dem Vorgang) after that; (nachher) afterwards, after fam; (später) laterwenn du einen Kaiserschnitt hattest, solltest du \danach möglichst viel ruhen if you had a Caesarean, you should rest as much as possible after itich trank ein Glas Wasser, \danach fühlte ich mich besser I had a glass of water and after that [or afterwards] I felt better, I had a glass of water and felt better after that [or afterwards] [or fam after]vergewissere dich, dass die Daten gespeichert sind, erst \danach solltest du das Programm verlassen you should only leave the programme when you've made sure that all the data are savedgleich \danach immediately afterals Erster ging der Engländer durchs Ziel und gleich \danach der Russe the Englishman finished first, immediately followed by the Russian [or and the Russian immediately after him]ein paar Minuten \danach a few minutes later2. (örtlich) behindvorne sitzen die Kinder, \danach können die Eltern ihre Plätze einnehmen the children are sitting at the front and the parents can take their seats behind [them]der/die/das \danach the one behind [him/her/it]3. (in einer Rangfolge) thenich höre zuerst auf meine Intuition und \danach [erst] auf die Meinung anderer I listen first to my intuition and [only] then to othersich habe eine Aussage gelesen, \danach war die tatsächliche Situation damals ganz anders I read a statement, according to which the real situation at the time was quite different\danach habe ich stundenlang gesucht! I've been looking for it for hours!hinter ihm war etwas, aber er hat sich nicht \danach umgesehen there was something behind him, but he didn't look round to see what it wassie sehnte sich \danach she longed for itihre Sehnsucht danach war unerträglich her longing for it was unbearablemir steht der Sinn nicht \danach I don't feel like itich bin süchtig \danach I'm addicted to itmir war nicht \danach zumute I didn't feel like it [or in the mood]du kennst die Qualitätsanforderungen, richte dich bitte \danach you know the quality standards. please comply with themdas richtet sich \danach, wie gut deine Arbeit ist that depends on how good your work is\danach greifen/schlagen to [make a] grab/strike at it6. (dementsprechend) accordinglyer ist Künstler — er sieht auch \danach aus he is an artist — he has the look of iter hat den Aufsatz in zehn Minuten geschrieben — \danach ist er (fam) he wrote the essay in ten minutes — it looks like it toosie ist nicht der Typ \danach she's not that sort of personals wenn es immer \danach ginge, was die Leute reden! as if what people say was what counted!es geht nicht \danach, was wir gern[e] hätten it doesn't work the way we'd like it tomir ist heute einfach [nicht] \danach (fam) I just [don't] feel like it todaymanchmal ist mir so \danach, da könnte ich alles hinschmeißen sometimes I feel like chucking it all in fam* * *1) (zeitlich) after it/that; thennoch tagelang danach — for days after[wards]
eine Stunde danach — an hour later
voran gingen die Eltern, danach kamen die Kinder — the parents went in front, the children following after or behind
3) (ein Ziel angebend) towards it/themer griff danach — he made a grab for it/them
danach fragen — ask about it/them
4) (entsprechend) in accordance with it/themein Brief ist gekommen; danach ist sie schon unterwegs — a letter has arrived, according to which she is already on her way
ihr kennt die Regeln, nun richtet euch danach! — you know the rules, so stick to or abide by them
* * *danach adv1. zeitlich oder räumlich: after that ( oder it), pl after them; (anschließend) then, afterwards; (später) afterwards, later on;bald danach soon after(wards);zwei Wochen danach two weeks later (on),zuerst kamen sie, danach (er drehte sich danach um he turned (a)round toward(s) it;sie streckte die Arme danach aus she reached out her arms for it3. Ziel:ich fragte ihn danach I asked him about it;sie sucht danach she’s looking for it ( oder that)4. (so):es sieht (ganz) danach aus, als ob … it looks as though …das sind die Vorschriften - richte dich danach! those are the rules - stick to them!;es war billig, aber es ist auch danach umg it was cheap, and it looks it;nicht danach umg I don’t feel like it, I’m not in the mood;als wenn es danach ginge! if that was what counted* * *1) (zeitlich) after it/that; thennoch tagelang danach — for days after[wards]
2) (räumlich): (dahinter) after it/themvoran gingen die Eltern, danach kamen die Kinder — the parents went in front, the children following after or behind
3) (ein Ziel angebend) towards it/themer griff danach — he made a grab for it/them
danach fragen — ask about it/them
4) (entsprechend) in accordance with it/themein Brief ist gekommen; danach ist sie schon unterwegs — a letter has arrived, according to which she is already on her way
ihr kennt die Regeln, nun richtet euch danach! — you know the rules, so stick to or abide by them
* * *adv.accordingly adv.after that adv.hereafter adv.thereafter adv. pron.after it pron. -
24 m|ieć
impf (mam, masz) Ⅰ vt 1. (posiadać) (na własność) to have (got), to own [dom, samochód, mikrofalówkę]; (do dyspozycji) to have (got); (prowadzić) to run [firmę, warsztat]- mają dom na wsi they have a. own a house in the country- miał po ojcu warsztat samochodowy he had a. owned a garage left to him by his father- nasze muzeum ma dużą kolekcję impresjonistów our museum has (got) a large collection of Impressionist paintings- mam dla ciebie prezent/tę książkę o kotach I’ve got a present/that book about cats for you- miał wszystkiego dwie pary butów he only had two pairs of shoes- ubrała się w to, co miała she put on what she had- nie mam psa I don’t have a. I haven’t got a dog- nie mamy ani telewizora, ani pralki we have neither a TV nor a washing machine- wydawnictwo nie ma funduszy na zatrudnienie specjalisty the publishers can’t afford to employ a specialist- nie mam nic do jedzenia I’ve got nothing to eat, I don’t have anything to eat- czy oni mają namiot? have they got a tent?, do they have a tent?- masz scyzoryk? have you got a penknife?- czy ma pan bagaż? have you got any luggage?- czy macie gaz? have you got gas?- mieć coś przy sobie to have sth on one- masz przy sobie jakieś drobne? have you got any change on you?- gdzie masz klucze/moją książkę? what have you done with the keys/my book?- gdzie masz rower? where’s your bike? pot.- mieć na coś to have money for sth- miałem tylko na jedno piwo I only had for one beer- (on) ma na przyjemności, a nie ma na lekarza he has money to spend on pleasures, but he can’t afford a doctor- nie miał na nowe buty, a co dopiero na samochód he couldn’t afford a pair of new shoes, let alone a car- mieć za co coś zrobić to have enough money to do sth, to be able to afford to do sth- nie mieli za co wyjechać na wakacje they didn’t have enough to go on holiday, they couldn’t afford to go on holiday- nie mają z czego żyć they don’t have enough to live on- jak masz na imię? what’s your name?- mam na imię Maria my name’s Maria- (on) ma na nazwisko Nowak his (sur)name is Nowak- mieć coś na sobie to have sth on, to be wearing sth- miał (na sobie) granatowy garnitur he had a blue suit on, he was wearing a blue suit- na głowie miała kapelusz, na szyi biały szalik she had a hat on her head and a white scarf round her neck- nie mieć nic na sobie (być gołym) to have nothing on- mieć kogoś u siebie (gościć) to have sb staying with one- od tygodnia mamy u siebie teściów we’ve had my in-laws (staying) with us for the past week- jeśli Legia wygra, mam u ciebie piwo! you owe me a beer if Legia win(s)- masz!/macie! (weź/weźcie) here!- macie kanapki, jedzcie! here’s the sandwiches, eat up! pot.- masz, włóż to na siebie! here, put this on!- (a) masz! (zadając razy) take that!- (a) masz za to, że kłamiesz, a masz, a masz! (and) take that for lying! and that! and that! pot.- masz za swoje! (dobrze ci tak) serves you right!- ma za swoje, że jest taki naiwny it serves him right for being so naive- mamy teraz za swoje dobre serce! that’s the thanks we get for being nice a. for all our kindness!- masz ci los, zapomniałam parasola! blast, I’ve forgotten my umbrella!- masz go/ją/ich! (wyrażające zaskoczenie) just look at him/her/them!- masz go, jaki mądrala! look at him, Mr Clever Dick! GB pot.2. (liczyć sobie) to be- mieć dwadzieścia lat to be twenty (years old)- ile ona ma lat? how old is she?- mieć dwa metry wzrostu/wysokości to be two metres tall/high- mieć sześć metrów głębokości/szerokości/długości to be six metres deep/wide/long- pokój ma sześć metrów na pięć the room is six by five metres- dom będzie miał siedem pięter the house will be seven storeys high a. will have seven storeys- kilometr ma tysiąc metrów one kilometre is a thousand metres3. (posiadać jako cechę) to have (got)- pokój ma dwa okna the room has two windows- miał niebieskie oczy/siwe włosy he had blue eyes/grey hair- miała dziurawe buty she had holes in her shoes- kubek ma wyszczerbiony brzeg the mug’s rim is chipped- miała męża Włocha/inżyniera her husband was Italian/an engineer- mieć talent/cierpliwość/odwagę to have talent/patience/courage- nie mieć talentu/cierpliwości/odwagi to lack talent/patience/courage- mieć takt/rozsądek to be tactful/sensible- mieć (swoje) wady i zalety to have one’s good and bad points- zasłony mają kolor wiśni the curtains are cherry red in colour- działka ma kształt prostokąta a. prostokątny the allotment is rectangular (in shape)- jej perfumy miały słodkawy zapach/zapach konwalii her scent was sweet smelling/smelled of lily of the valley- urodę miała po matce, a talent po ojcu her looks came from her mother and her talent from her father- za całe umeblowanie pokój miał zdezelowany stół the only piece of furniture in the room was a rickety table- mieć w sobie coś (być interesującym) to have a certain something- on ma w sobie coś z dziecka/roztargnionego profesora there is something of the child/the absent-minded professor in a. about him- nie mieć nic do czegoś to have nothing to do with sth- jej wyjazd nie ma nic do naszych planów her going away has nothing to do with our plans- marzenia mają to do siebie, że rzadko się spełniają the thing about dreams is that they rarely come true- miała to do siebie, że zawsze się spóźniała the thing about her was that she was always late4. (o stanie fizycznym i psychicznym) to have [grypę, gruźlicę, trudności]; to feel [ochotę, żal]; to have, to bear [urazę]- mieć gorączkę a. temperaturę to have a. be running a temperature- mieć 39° gorączki to have a temperature of 39 degrees- mieć złamaną nogę to have a broken leg- mieć częste bóle głowy to have frequent headaches- mieć pragnienie to be thirsty- mieć dobry apetyt to have a good a. hearty appetite- mam nadzieję, że… I hope that…- mieć ochotę coś zrobić to feel like doing sth- miała ochotę płakać she felt like crying- mieć przekonanie/pewność, że… to be convinced/sure a. certain that…- mieć kogoś/czegoś dość a. dosyć to have had enough of sb/sth, to be fed up with sb/sth- miała winę wypisaną na twarzy she had guilt written all over her face5. (o relacjach między ludźmi) to have [syna, córkę, przyjaciół, wrogów]- to dziecko nie ma matki/ojca this boy/girl has no mother/father- ona nie ma rodzeństwa she has no brothers or sisters- ona będzie miała dziecko she’s going to have a. she’s expecting a baby- miała z nim dwóch synów she had two sons by him- miał za żonę piekielnicę his wife was a real she-devil a. spitfire- nie miał do kogo zwrócić się o pomoc he had no-one to turn to for help- mieć kogoś/coś na uwadze a. na względzie to have sb/sth in mind, to take sb/sth into consideration- mieć z kimś porachunki to have a bone to pick with sb- mieć kogoś/coś przeciwko sobie to have sb/sth against one- miał przeciwko sobie opinię publiczną public opinion was against him- mieć przyjemność/zaszczyt coś zrobić książk. to have the pleasure/honour to do a. of doing sth- miałem zaszczyt poznać pańskich rodziców I had the honour of meeting your parents- mam przyjemność przedstawić państwu naszego gościa I have the pleasure of introducing our guest- z kim mam przyjemność? książk. to whom do I have the honour of speaking? książk., także iron.- mieć coś/nie mieć nic przeciwko komuś/czemuś to have something/nothing against sb/sth- mieć coś do kogoś pot. to have something against sb- do ciebie nic nie mam I’ve got nothing against you- mieć coś na kogoś to have the goods a. the dope on sb pot.- niczego na mnie nie mają they’ve got nothing on me pot.- mam z nią do pomówienia a. pogadania I need to have a (serious) talk with her- mieć kogoś nad sobą to have sb above one- kierownik ma nad sobą dyrektora, a dyrektor – zarząd the manager answers to the director and the director answers to the board- mieć kogoś pod sobą to be in charge of sb- (ona) ma pod sobą dwudziestu pracowników she’s in charge of a staff of twenty- kapral miał pod sobą dziesięciu żołnierzy the corporal had ten men under his command a. under him- mieć kogoś za sobą (być popieranym) to have sb behind one, to have sb’s backing- mieli za sobą większość the majority was a. were behind them, they had the majority behind them- mieć kogoś za głupca to take sb for a fool- ich zachowanie mam za nieco naiwne I consider their behaviour rather naive- za kogo pan mnie ma! who do you take me for!, who do you think I am!- mieć w kimś rywala/sojusznika to have a rival/an ally in sb- mieć kogoś pot. (być związanym z kimś) to have somebody, to be involved with somebody- chwalił się, że miał je wszystkie pot. (odbył stosunek) he boasted of having had them all pot.- płacą tak dużo, że mogą mieć każdego they pay so much they can take on a. hire anyone they like6. (znajdować się w jakiejś sytuacji) to have (got) [długi, posadę, połączenie]- mam dobrą komunikację do pracy I’ve got good connections to work- centrum miasta ma dobrą komunikację z przedmieściami there are good connections from the city centre to the suburbs- mieć słuszność a. rację to be right- mieć ciepło/przytulnie to be warm/cosy- owinęła dziecko szalem, żeby miało ciepło she put a scarf round the baby to keep him/her warm- mam daleko/blisko do szkoły I have a long way/I don’t have far to go to school- ty to masz dobrze, nie musisz wstawać o siódmej it’s alright for you, you don’t have to get up at seven (a.m.)- mieliśmy tu wczoraj burzę/śnieżycę we had a storm/snowstorm here yesterday- mamy dziś słoneczną pogodę it’s sunny today- mam dziś kiepski dzień I’m having one of those days (today)- kłopotów z nim miałam co niemiara I’ve had no end of trouble with him- co ja z tobą mam? what am I to do with you?- jest całkiem młoda, chciałaby jeszcze mieć coś z życia she’s still very young, she’d like to get something out of life pot.- (on) haruje od świtu do nocy i co z tego ma? he slaves away from morning to night, and what does he have to show for it?- miał przed sobą kilka godzin marszu he had several hours of walking ahead of a. in front of him- miała przed sobą trudną rozmowę z szefem she had a difficult conversation with the boss ahead of her- mieć przed sobą przyszłość to have a (bright) future ahead of a. before one- miał przed sobą karierę he had a brilliant career ahead of a. in front of him- mieć coś za a. poza sobą to have sth behind one- ma za sobą trzyletnie doświadczenie he has three years’ experience behind him- mam już to wszystko za sobą all that is behind me now- mam co robić, nie nudzę się I’ve got things to do, I don’t sit around- nie mieć gdzie mieszkać/spać to have nowhere to live/sleep- nie mam gdzie przenocować I have nowhere to spend the night- nie mieć kiedy spać/jeść/odpocząć to not have time to sleep/eat/relax- nie mają kiedy w ścianach wiercić, tylko w niedzielę! of course, they have to drill holes in the wall on a Sunday!- mieć czas to have time (coś zrobić to do sth)- nie miałem czasu zająć się twoją sprawą I didn’t have time to deal with your problem- na napisanie wypracowania macie godzinę you have an hour to write the essay- nie miałeś mi tu kogo przyprowadzić!? why did you have to bring him/her/them here (of all people)?!- mieć coś/nie mieć nic do powiedzenia (dużo/mało wiedzieć) to have something/nothing to say (na temat kogoś/czegoś about sb/sth)- mieć coś/nie mieć nic do powiedzenia a. gadania pot. (o decydującym głosie) to have a say/no say- ona nie ma w tej sprawie nic do powiedzenia a. gadania she has no say in the matter- nie mamy już sobie nic więcej do powiedzenia we’ve got nothing more to say to each other- mieć zły/dobry czas Sport to have a poor/good a. fast time- mieć pierwsze/dziesiąte miejsce Sport to come first/tenth, to be in first/tenth place- mam z nią wielką wygodę, sprząta, robi mi zakupy she’s a great help to me: she cleans and does my shopping- nie masz co narzekać you’ve got nothing to complain about- nie masz co się denerwować there’s no reason (for you) to get upset- nie masz czego a. co żałować, film był kiepski you didn’t miss much: the film was hopeless- w domu nie masz co się pokazywać you’d better not show your face at home pot.7. (brać udział) to have [zebranie, koncert, egzamin, próbę]- (on) ma teraz naradę ze swym zastępcą he’s in conference at the moment with his deputy- mieć sprawę a. proces to be on trial (o coś/o zrobienie czegoś for sth/for doing sth)- ma sprawę a. proces o zabójstwo/spowodowanie wypadku samochodowego he’s on trial for murder/causing a car accident8. (ukończyć etap nauki) to have, to hold [dyplom, tytuł]- mieć studia a. wyższe wykształcenie to have completed higher education- mój ojciec miał tylko cztery klasy my father only did four years at school- miał już zawód i mógł rozpocząć samodzielne życie he’d completed his training and could now start his own life- miał dwa fakultety he had graduated in two subjects9. (znaleźć się w określonym miejscu lub czasie) wreszcie mamy stację here’s the station at last- mamy drugi tydzień zimy it’s the second week of winter- którego dziś mamy? what’s the date today?- mamy dziś pierwszy stycznia/poniedziałek it’s January the 1st/Monday today- którą masz godzinę? what time do you make it? pot.; what’s the time by your watch?- mieć kogoś/coś po prawej/lewej stronie to have sb/sth on one’s right/left- miał przed/za sobą dwóch strażników he had a. there were two guards in front of him/behind himⅡ v aux. 1. (dla wyrażenia powinności) macie teraz spać you’re to a. you have to (get off to) sleep now- masz to zrobić natychmiast! you’re to do it right now!- co mam zrobić/jej powiedzieć? what am I (supposed) to do/tell her?- po co się mam wysilać? why should I bother?, why should I make the effort?- masz tego nikomu nie powtarzać! (and) don’t go repeating a. telling it to anyone!- i ja mam w to uwierzyć? and you/they want me to a. I’m supposed to believe that?- mieć coś do zrobienia to have sth to do- ma obowiązek do spełnienia s/he has a duty to perform- mam sprawę do załatwienia I’ve got something to sort out- mamy zaległości do odrobienia we’ve got a backlog of work to catch up on2. (zamiar, przewidywanie) (ona) ma przyjść o drugiej she’s expected (to come) at two- miano zburzyć ich dom their house was to be demolished- samolot miał wylądować w Warszawie, ale… the plane was supposed to land a. have landed in Warsaw, but…- podobno jutro ma być ładna pogoda it’s supposed to be good a. nice weather tomorrow- w pozostałej części kraju ma nadal padać in the rest of the country continuing rain is expected- miała umrzeć w nędzy w wieku czterdziestu lat she was to die in poverty at the age of forty- przyszłość miała pokazać, że się myli subsequent events were to prove him/her wrong- jak się miało okazać as things a. it turned out; as it transpired książk.- i co ja mam z tobą zrobić? what am I (supposed) to do with you?- jeśli mielibyśmy się nie zobaczyć przed twoim wyjazdem, baw się dobrze in case we don’t see each other before you leave, have a good time- niech się stanie, co się ma stać let things happen as they will- właśnie miałem wyjść, kiedy zadzwonił telefon I was just about to leave a. just on the point of leaving when the phone rang- właśnie miałam powiedzieć to samo I was just about to a. just going to say the same thing- czy mam przez to rozumieć, że… am I to understand (by that) that…- mieć coś do sprzedania/zaproponowania to have sth to sell/propose- choćby a. żeby nie wiem co się miało stać, (to)… no matter what happens a. might happen…3. (rezultat) mieć coś zrobione to have sth done- mam już napisaną pracę I’ve already written the essay- miał ukończone wyższe studia he had been to university/college- czy macie załatwione bilety? have you booked/got the tickets?- pieniądze mam dobrze schowane I’ve put the money in a safe place- mam obiecaną podwyżkę I’ve been promised a rise- miał przykazane trzymać język za zębami he was a. he’d been told to keep his mouth shut pot.4. (zdziwienie, rozczarowanie) ja miałbym to powiedzieć? I said that?!- ona miałaby mi się podobać? you think I find her attractive?- miałbyś sumienie to zrobić? could you do (something like) that (with a clear conscience)?- to ma być hotel czterogwiazdkowy? (z dezaprobatą) and you/they call this a. this is supposed to be a four-star hotel?!- ten grubas to miałbym być ja!? (z niedowierzaniem) is this/that fatso really me? pot.- pokazał nam skórę tygrysa, którego miał upolować w Afryce (z powątpiewaniem) he showed us the skin of a tiger, which he is supposed to have killed in AfricaⅢ mieć się 1. (być w stanie, położeniu) to be; (czuć się) to feel, to be- ciotka wyzdrowiała i ma się dobrze auntie has recovered and is doing well- jak się mają twoi rodzice? how are your parents?- jak się masz! (powitanie) how are you?; how’s it going? pot.- mam się dzisiaj lepiej I feel better today- sprawy mają się nieźle things are working out (quite) well- jak się rzeczy mają? how do things stand?- rzecz ma się tak, że… the thing is that…- jak te dwie wersje mają się do siebie? how do the two versions compare?- jak to się ma jedno do drugiego? how do the two compare?- teoria nijak się miała do praktyki the theory was (completely) divorced from practice- A tak się ma do B, jak C do D a. A i B tak się mają do siebie, jak C i D A is to B like C is to D- mieli się do siebie jak dzień do nocy they were like chalk and cheese2. (uważać się za) to think a. consider oneself- mieć się za artystę/człowieka honoru to consider oneself (to be) an artist/a man of honour- miała się za bliską śmierci she thought she was about to a. going to die3. (być bliskim) mieć się ku końcowi to be drawing to a close a. an end- miało się a. dzień miał się ku zachodowi it was getting towards sunset- sytuacja ma się ku lepszemu the situation is looking better- ma się na deszcz it looks like rain- miało się na burzę a storm was brewing, there was thunder in the air- wiedzieć, jak się rzeczy mają to know how things stand a. areⅣ ma Fin. (zapis księgowy) credit- winien i ma debit and credit- zapisać coś po stronie „ma” to enter sth on the credit sideⅤ mam! inter. (przypomniałem sobie) I’ve got it!- (już) mam! mieszkaliśmy na tej samej ulicy! I’ve got it! we used to live in the same street!- mam cię! a. tu cię mam! (złapałem cię, przyłapałem cię) I’ve got you!; got you! pot.- mam cię, już mi nie uciekniesz! got you, you won’t get away now!Ⅵ nie ma być■ ma się rozumieć a. wiedzieć! it a. that goes without saying!- ma się rozumieć, że przyjdę of course I’ll come- on to ma łeb! he’s no fool!- mieć głowę do interesów to have a good head for business- nie mam teraz do tego głowy I don’t want to think about it/that now- mieć kogoś/coś w nosiepot. a. gdzieśeuf. a. w głębokim poważaniueuf. to not care a damn about sb/sth pot.; to not give a monkey’s about sb/sth pot., euf.- mam to wszystko gdzieś! pot. to hell with it all! pot.- mieć kogoś/coś w dupie wulg. to not give a shit a. toss GB about sb/sth wulg.- sie masz! pot. (powitanie) hi! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ieć
-
25 palabra
intj.really, honest to goodness, honest, honest to God.f.1 word.de palabra by word of mouth, verballydejar a alguien con la palabra en la boca to cut somebody off in mid-sentenceen cuatro o dos palabras in a few wordsen una palabra in a wordno dijo palabra he didn't say a wordmedir las palabras to weigh one's words (carefully)no habla ni (media) palabra de español she doesn't speak a word of Spanishpalabra por palabra word for wordser palabras mayores to be an important mattersin mediar palabra without a single wordpalabra divina o de Dios word of God2 word (juramento, promesa).dar su palabra to give one's wordfaltó a su palabra he went back on his word, he broke o didn't keep his wordmantuvo su palabra she kept her wordtienes mi palabra you have my wordtomar la palabra a alguien to hold somebody to their word3 speech (habla).4 word of honor, troth, word, word of honour.* * *1 word\dar su palabra to give one's word, promisedecir la última palabra to have the last worddejar a alguien con la palabra en la boca to cut somebody offdirigirle la palabra a alguien to address somebodyen una palabra in a wordno decir ni media palabra a nadie not to breath a word to anyonemedir las palabras to weigh one's wordsno dirigirle la palabra a alguien not to be speaking to somebodypalabra por palabra word for wordquitarle a alguien la palabra to cut somebody short, interrupt somebodyser hombre/mujer de palabra to be a man of his word/a woman of her wordser hombre/mujer de pocas palabras to be a man/woman of few wordstener la palabra to have the floortener palabra to keep one's wordtener unas palabras con alguien to have words with somebodytomarle a alguien la palabra to take somebody at their wordpalabra clave key wordpalabra de honor word of honour* * *noun f.1) word2) faith* * *SF1) (=vocablo) word¿me permiten decir unas palabras? — could I say a few words?
no tengo palabras o me faltan palabras para expresar lo que siento — I haven't got the o there aren't words to express how I feel, words fail to express how I feel
sin decir o chistar * palabra — without a word
•
con buenas palabras, me lo dijo con muy buenas palabras — he told me as cool as you like *nos entretenía con buenas palabras, pero nunca nos daba el dinero — he palmed us off with smooth talk, but he never gave us the money
•
medias palabras — hints•
en una palabra — in a word¡ni una palabra más! — not another word!
- no cruzar una palabra con algnme dejó con la palabra en la boca y se fue de la habitación — he walked out of the room while I was in mid-sentence
palabras cruzadas — LAm (=crucigrama) crossword sing
palabras mayores — † offensive language sing
ser palabras mayores (=ser importante) —
juego II, 2)¿te han hecho directora? ¡eso ya son palabras mayores! — so you've been appointed director, that's really something!
2) (=facultad de hablar)tiene el don de la palabra, es de palabra fácil — he has a way with words, he has the gift of the gab *
•
de palabra, he pecado solo de palabra — I've sinned in word only•
dirigir la palabra a algn, hace tiempo que no me dirige la palabra — he hasn't spoken to me for a long time3) frm (=turno para hablar) floor•
pedir la palabra — to ask for the floor, ask to be allowed to speak•
tener la palabra — to have the floor•
tomar la palabra — to take the floor, speak•
hacer uso de la palabra — to take the floor, speak4) (=promesa) wordcumplió su palabra — he kept his word, he was true to his word
palabra que yo no tengo nada que ver — * I've got nothing to do with it, (I) promise!
-¿de verdad que no sabías nada? -¡palabra! o hum ¡palabrita del Niño Jesús! — "you really didn't know anything?" - "cross my heart and hope to die!"
•
bajo palabra — (Mil) on parole•
faltar a su palabra — to go back on o break one's wordpalabra de casamiento, dar palabra de casamiento — to promise to marry
palabra de honor — word of honour, word of honor (EEUU)
¿me das tu palabra de honor de que no dirás nada? — do you give me your word of honour you won't say anything?
¡palabra de honor! — word of honour!
* * *1) ( vocablo) worden pocas palabras, es un cobarde — in a word, he's a coward
yo no sabía ni una palabra del asunto — I didn't know a thing o anything about it
eso ya son palabras mayores — (refiriéndose - a insulto, acusación) those are strong words; (- a propuesta excesiva) that's taking things too far
quitarle las palabras de la boca a alguien — to take the words right out of somebody's mouth
tener la última palabra — to have the final say
2) ( promesa) wordnunca falta a su palabra — he never breaks o goes back on his word
se lo devolví palabra! — I gave it back to her, honest! (colloq)
cobrarle la palabra a alguien — (Chi fam) to hold somebody to his/her word (colloq)
tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo — I took him up on his offer and asked for a loan
3)a) ( habla) speechdejar a alguien con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca — ( me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; ( no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth
b) (frml) (en ceremonia, asamblea)pido la palabra — may I say something?, I'd like to say something
tener/tomar la palabra — to have/to take the floor (frml)
ceder (le) la palabra a alguien — to give the floor to somebody (frml), to call upon somebody to speak
* * *= word, headword.Ex. A subject index has alphabetical terms or words as headings; These terms represent concepts or subjects.Ex. This tool allows the user to generate all known inflected forms from a list of headwords.----* agrupar palabras que tienen la mism = merge + word forms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* anuncio por palabras = classified advertisement, classified ad.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* catálogo alfabético de palabras clave = keyword catalogue.* citar las palabras de Alguien = quote + Nombre + words.* compuesto de varias palabras = multi-word.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto expresado con varias palabras = database host.* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* dejar sin palabras = nonplus, leave + Nombre + speechless.* de múltiples palabras = multiple-word.* de palabra = by word of mouth, word-of-mouth.* describir con palabras = describe + in words.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de sólo palabras = word-oriented.* de una palabra = one-word.* de una única palabra = single-word.* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigirse la palabra = on speaking terms.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* en dos palabras = in a nutshell.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en las palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en otras palabras = in other words, to put it another way, which is to say.* en palabras = verbally.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* en una palabra = in a nutshell, in a word.* escoger las palabras = choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully).* expresar con palabras = verbalise [verbalize, -USA].* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.* frecuencia de palabras = word count.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* hilvanar palabras = orchestrate + words.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inflexión lingüística de una palabra = word form.* intercambiar palabras = bandy + words.* juego de palabras = turn of phrase, pun, play of words, play on words.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* mala palabra = dirty word.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* memorizar palabra por palabra = memorise + word for word.* método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.* !ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* no haber palabras para describirlo = beggar + description.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* número de palabras = wordage.* ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.* ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* orden inverso de palabras = indirect word order.* palabra ambigua = weasel word.* palabra clave = keyword [key word], key term.* palabra coloquial = slang word.* palabra común = common word.* palabra de contenido = content word.* palabra de control = control word.* palabra de Dios = word of God.* palabra de entrada principal = primary entry word.* palabra del documento = textword.* palabra del texto = text word.* palabra del título = title word, title term.* palabra de moda = buzzword [buzz word], byword.* palabra engañosa = weasel word.* palabra equívoca = weasel word.* palabra escrita, la = written word, the.* palabra fosilizada = fossil word.* palabra hablada, la = spoken word, the.* palabra híbrida = portmanteau word.* palabra impresa = words in print.* palabra impresa, la = printed word, the.* palabra justa, la = mot juste, the.* palabra llena de contenido = substantive word.* palabra malsonate = expletive.* palabra oculta = hidden word.* palabra por la que se ordena una entrada = filing word.* palabra por palabra = verbatim, word for word.* palabra puente = transitional word.* palabras = wordage.* palabras al viento = hot air.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* palabras de alabanza = words of praise.* palabras de aliento = pep talk.* palabras de ánimo = pep talk.* palabras de bienvenida = welcoming remarks, welcome remarks.* palabras de consuelo = words of comfort.* palabra significativa = content-bearing word, significant word.* palabras iniciales = opening statement.* palabras literales = quote... unquote.* palabras para levantar la moral = pep talk.* palabras + penetrar = words + sink.* palabras sabias = words of wisdom, pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* palabras usadas = wording.* palabra vacía = stopword [stop-word], function word.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primeras palabras = opening statement.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* raíz de palabra = word stem.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducir una palabra a su raíz = stem.* secuencia de palabras = word string.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* sentido de la palabra = word sense.* ser la última palabra = be all the rage.* significado de la palabra = word sense.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin palabras = wordless.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* variante morfológica de una palabra = word variant.* * *1) ( vocablo) worden pocas palabras, es un cobarde — in a word, he's a coward
yo no sabía ni una palabra del asunto — I didn't know a thing o anything about it
eso ya son palabras mayores — (refiriéndose - a insulto, acusación) those are strong words; (- a propuesta excesiva) that's taking things too far
quitarle las palabras de la boca a alguien — to take the words right out of somebody's mouth
tener la última palabra — to have the final say
2) ( promesa) wordnunca falta a su palabra — he never breaks o goes back on his word
se lo devolví palabra! — I gave it back to her, honest! (colloq)
cobrarle la palabra a alguien — (Chi fam) to hold somebody to his/her word (colloq)
tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo — I took him up on his offer and asked for a loan
3)a) ( habla) speechdejar a alguien con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca — ( me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; ( no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth
b) (frml) (en ceremonia, asamblea)pido la palabra — may I say something?, I'd like to say something
tener/tomar la palabra — to have/to take the floor (frml)
ceder (le) la palabra a alguien — to give the floor to somebody (frml), to call upon somebody to speak
* * *= word, headword.Ex: A subject index has alphabetical terms or words as headings; These terms represent concepts or subjects.
Ex: This tool allows the user to generate all known inflected forms from a list of headwords.* agrupar palabras que tienen la mism = merge + word forms.* agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.* análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.* anuncio por palabras = classified advertisement, classified ad.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* catálogo alfabético de palabras clave = keyword catalogue.* citar las palabras de Alguien = quote + Nombre + words.* compuesto de varias palabras = multi-word.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* concepto expresado con varias palabras = database host.* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* coocurrencia de palabras = co-word [coword].* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* decir la última palabra = hear + the final word, outface.* dejar sin palabras = nonplus, leave + Nombre + speechless.* de múltiples palabras = multiple-word.* de palabra = by word of mouth, word-of-mouth.* describir con palabras = describe + in words.* descriptor compuesto de varias palabras = multiple-word descriptor.* de sólo palabras = word-oriented.* de una palabra = one-word.* de una única palabra = single-word.* dirigir la palabra = be civil towards.* dirigirse la palabra = on speaking terms.* encabezamiento compuesto de varias palabras = multi-word heading.* en dos palabras = in a nutshell.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en las palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en las propias palabras de uno mismo = in + Posesivo + own words.* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.* en otras palabras = in other words, to put it another way, which is to say.* en palabras = verbally.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* en una palabra = in a nutshell, in a word.* escoger las palabras = choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully).* expresar con palabras = verbalise [verbalize, -USA].* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiel a la palabra de Uno = true to + Posesivo + word.* frecuencia de palabras = word count.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* hilvanar palabras = orchestrate + words.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave = keyword indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inflexión lingüística de una palabra = word form.* intercambiar palabras = bandy + words.* juego de palabras = turn of phrase, pun, play of words, play on words.* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista de palabras vacías = stop list [stoplist], stopword list.* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* mala palabra = dirty word.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* memorizar palabra por palabra = memorise + word for word.* método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.* !ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.* no haber palabras para describirlo = beggar + description.* nombre compuesto por varias palabras = multiple-word name.* número de palabras = wordage.* ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.* ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.* ordenar alfabéticamente palabra por palabra = arrange + alphabetically word by word.* orden inverso de palabras = indirect word order.* palabra ambigua = weasel word.* palabra clave = keyword [key word], key term.* palabra coloquial = slang word.* palabra común = common word.* palabra de contenido = content word.* palabra de control = control word.* palabra de Dios = word of God.* palabra de entrada principal = primary entry word.* palabra del documento = textword.* palabra del texto = text word.* palabra del título = title word, title term.* palabra de moda = buzzword [buzz word], byword.* palabra engañosa = weasel word.* palabra equívoca = weasel word.* palabra escrita, la = written word, the.* palabra fosilizada = fossil word.* palabra hablada, la = spoken word, the.* palabra híbrida = portmanteau word.* palabra impresa = words in print.* palabra impresa, la = printed word, the.* palabra justa, la = mot juste, the.* palabra llena de contenido = substantive word.* palabra malsonate = expletive.* palabra oculta = hidden word.* palabra por la que se ordena una entrada = filing word.* palabra por palabra = verbatim, word for word.* palabra puente = transitional word.* palabras = wordage.* palabras al viento = hot air.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.* palabras de alabanza = words of praise.* palabras de aliento = pep talk.* palabras de ánimo = pep talk.* palabras de bienvenida = welcoming remarks, welcome remarks.* palabras de consuelo = words of comfort.* palabra significativa = content-bearing word, significant word.* palabras iniciales = opening statement.* palabras literales = quote... unquote.* palabras para levantar la moral = pep talk.* palabras + penetrar = words + sink.* palabras sabias = words of wisdom, pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* palabras usadas = wording.* palabra vacía = stopword [stop-word], function word.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primeras palabras = opening statement.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* ¡qué palabras son esas! = watch your language!.* raíz de palabra = word stem.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* reducción de una palabra a su raíz = stemming.* reducir una palabra a su raíz = stem.* secuencia de palabras = word string.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* sentido de la palabra = word sense.* ser la última palabra = be all the rage.* significado de la palabra = word sense.* sin decir una palabra = without saying a word.* sin palabras = wordless.* sopesar las palabras = weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* tener palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* variante morfológica de una palabra = word variant.* * *A (vocablo) worduna palabra de seis letras a six-letter wordes un bruto en toda la extensión de la palabra he's a brute, in every sense of the wordpalabras, palabras, yo lo que quiero son hechos I've heard enough words o talk, I want to see some actionno son más que palabras it's all talkes un hombre de pocas palabras he's a man of few wordssólo quiero decir unas palabras I just want to say a few wordstras unas palabras de saludo after a few words of welcomeno encuentro or tengo palabras para expresarles mi agradecimiento I cannot find words to express my gratitude to youmira, yo te lo puedo explicar en dos palabras look, let me put it to you simplyen pocas palabras, es un cobarde basically o to put it bluntly, he's a coward¿te parece bien? — en una palabra, no is that all right? in a word, nolo tradujo palabra por palabra he translated it word for wordni una palabra más, te quedas a cenar not another word o I don't want to hear another word, you're staying for dinneryo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about itde esto ni una palabra a nadie not a word to anyone about thisno entendí (ni) una palabra de lo que dijo I didn't understand a (single) word of what he saidsin decir (una) palabra without a wordcomerse las palabras to gabblecon (muy) buenas palabras in the nicest possible waydecirle a algn cuatro palabras bien dichas to tell sb a few home truthseso ya son palabras mayores (refiriéndose — a un insulto) those are strong words; (— a una acusación) that's a serious accusation, those are strong words; (— a una propuesta excesiva) that's taking things too far, that's a bit excessivela última palabra the last wordsiempre tiene que ser él el que diga la última palabra he always has to have the last worden este asunto la última palabra le corresponde a Juárez Juárez has the final say on this matterquitarle las palabras de la boca a algn to take the words right out of sb's mouthtener unas palabras con algn to have words with sb ( colloq)tuvieron unas palabras por un asunto de dinero they had words over some money matterlas palabras se las lleva el viento actions speak louder than wordsa palabras necias oídos sordos take no notice of the stupid things people sayCompuestos:key wordcompound word● palabra funcional or vacíafunction wordfpl (CS) crossword, crossword puzzleB (promesa) wordme basta con tu palabra your word is enough for meme dio su palabra she gave me her wordes una mujer de palabra she's a woman of her wordsiempre cumple con su palabra she always keeps her wordnunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his wordpalabra que yo no sabía nada ( fam); honest o really o ( BrE) straight up, I didn't know a thing about it ( colloq)se lo devolví ¡palabra! I gave it back to her, honest! ( colloq)cobrarle la palabra a algn ( Chi fam); to take sb up on sth ( colloq), to keep o hold sb to his/her wordtomarle la palabra a algn: le tome la palabra y le pedí un préstamo I took him up on his offer and asked for a loanCompuesto:word of honor*le dio su palabra de honor de que no volvería a hacerlo he gave her his word of honor o his solemn word that he wouldn't do it againyo no fui ¡palabra de honor! it wasn't me, word of honor o I swear!C1 (habla) speechel don de la palabra the gift of speechme invitó sólo de palabra I only got a verbal invitationfue un acuerdo de palabra it was a verbal agreementpecar de pensamiento, palabra y obra to sin in thought, word and deedno me dirigió la palabra en toda la noche she didn't speak to me all nightnos ha retirado la palabra she doesn't speak to us anymore, she no longer deigns to speak to us ( hum)dejar a algn con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca (me interrumpió) he cut me off in mid-sentence; (no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth2 ( frml)(en una ceremonia, asamblea): pido la palabra may I say something?, I'd like to say somethingtiene la palabra el delegado estudiantil the student delegate has the floor ( frml)no le concedieron la palabra he was denied permission to speak, he was denied the floor ( frml)ceder la palabra a algn to give the floor to sb ( frml), to call upon sb to speaka continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución then the president of the institute made a speech* * *
palabra sustantivo femenino
1 ( vocablo) word;
no son más que palabras it's all talk;
en pocas palabras, es un cobarde in a word, he's a coward;
palabra por palabra word for word;
yo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about it;
no entendí (ni) una palabra I didn't understand a (single) word;
sin decir (una) palabra without a word;
palabra compuesta compound word;
tener la última palabra to have the final say
2 ( promesa) word;
una mujer de palabra a woman of her word;
cumplió con su palabra she kept her word;
nunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his word
3
un acuerdo de palabra a verbal agreement;
no me dirigió la palabra she didn't speak to me;
dejar a algn con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentenceb) (frml) (en ceremonia, asamblea):
tener/tomar la palabra to have/to take the floor (frml)
palabra sustantivo femenino
1 word
lo resumió en pocas palabras, she summarised it in a few words
(discurso) me quedé con la palabra en la boca, I was left speechless
Juan es hombre de pocas palabras, Juan is a man of few words
2 (capacidad para hablar) me dejó sin palabra, I was speechless
3 (compromiso) word: me dio su palabra, he gave me his word
no tiene palabra, she never keeps her word
4 (turno para hablar) right to speak
tener la palabra, to have the floor
♦ Locuciones: dirigir la palabra a alguien, to address sb
de palabra, by word of mouth
' palabra' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- abreviar
- acento
- ayunas
- baja
- bajo
- bañera
- bar
- bastante
- calor
- ceder
- chalet
- chimenea
- ciudad
- colmo
- comida
- comprometerse
- culta
- culto
- decirse
- disonante
- empeñar
- entredicho
- faltar
- fresca
- fresco
- histórica
- histórico
- honor
- justa
- justo
- ladrón
- ladrona
- lata
- mayoría
- mirar
- muletilla
- padre
- piso
- promesa
- pronunciar
- recta
- recto
- saludar
- saludo
- sigla
- subrayar
- taco
- tela
English:
absent
- buzz off
- cagey
- clinch
- connotation
- current
- date
- dated
- derive
- do
- engine driver
- female
- fish
- floor
- fuck
- go back on
- high
- honour
- interrogative
- lady
- marmalade
- match
- mint
- misuse
- operative
- score out
- sense
- shorten
- speak
- spectacle
- speech
- state-of-the-art
- storey
- true
- use
- verbatim
- way
- word
- a
- call
- compound
- key
- strict
- swear
- take
- unwritten
* * *♦ nf1. [término, vocablo] word;con palabras no puedo expresar lo que sentía words cannot express what I felt;dilo con tus propias palabras say it in your own words;lo dijo, aunque no con esas palabras she said it, though not in so many words;no son más que palabras (vacías) it's all talk;buenas palabras fine-sounding words;no cruzaron palabra en todo el camino they didn't exchange a word throughout the journey;dejar a alguien con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentence;dirigir la palabra a alguien to speak to sb;no le dirige la palabra a su madre desde hace semanas he hasn't spoken to his mother for weeks;en otras palabras in other words;en una palabra in a word;lo dijo todo a medias palabras she only hinted at what she meant;medir las palabras to weigh one's words (carefully);no habla ni (media) palabra de español she doesn't speak a word of Spanish;yo de este tema no sé ni (media) palabra I don't know a thing about this subject;no dijo palabra he didn't say a word;palabra por palabra word for word;me has quitado la palabra de la boca you took the words right out of my mouth;lo de comprar una casa son palabras mayores buying a house is a very serious matter;no hace falta llegar a palabras mayores there is no need to get nasty about it;le aguanto casi todo, pero eso ya son palabras mayores I'll put up with almost anything from him, but that's going a bit (too) far;sin mediar palabra without a single word;tener la última palabra to have the last word;tener unas palabras con alguien to have words with sb;tuvo que tragarse sus palabras he had to eat his words;a palabras necias, oídos sordos sticks and stones may break my bones (but words will never hurt me)Informát palabra clave keyword;palabra compuesta compound word;CSur palabras cruzadas crossword;palabra de Dios word of God2. [juramento, promesa] word;es su palabra contra la mía it's her word against mine;dar/empeñar la palabra to give/pledge one's word;ella me dio su palabra she gave me her word;dio (su) palabra de que nada saldría mal he gave his word that nothing would go wrong;estar bajo palabra [en juicio] to be under oath;faltó a su palabra he went back on his word, he broke o didn't keep his word;mantuvo su palabra she kept her word;no tiene palabra he's not a man of his word;tienes mi palabra you have my word;tomar la palabra a alguien to hold sb to their wordpalabra de honor word of honour;¡palabra (de honor)! honestly!;yo no sabía nada, ¡palabra (de honor)! I didn't know anything, honestly! o I swear!3. [habla] speech;con el susto perdió la palabra the shock left her speechless;de palabra by word of mouth, verbally;el trato se hizo de palabra it was a purely verbal agreement o a gentleman's agreementpedir la palabra to ask for the floor;¡pido la palabra! could I say something, please?;tomar la palabra to take the floor5.palabras [discurso] words;a continuación nuestro invitado nos dirigirá unas palabras our guest will now say a few words♦ nmpalabra de honor [vestido] strapless dress* * *f tb figword;palabra por palabra word for word;bajo palabra on parole;en una palabra in a word;en pocas palabras briefly;tomar la palabra speak;de palabra acuerdo verbal;de pocas palabras persona of few words;tomar a alguien la palabra take s.o. at his/her word;dejar a alguien con la palabra en la boca fig cut s.o. off in mid-sentence;buenas palabras fine words;lo de tener un hijo son palabras mayores having a child is a serious business o is not something to be undertaken lightly;con medias palabras dijo … he hinted that …, he half said that …* * *palabra nf1) vocablo: word2) promesa: word, promiseun hombre de palabra: a man of his word3) habla: speech4) : right to speaktener la palabra: to have the floor* * *palabra n word¿qué quiere decir esta palabra? what does this word mean? -
26 go
1. [gəʋ] n (pl goes [gəʋz]) разг.1. ход, ходьба; движениеcome and go - хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves - лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go - быть в движении /в работе/
he is always on the go - он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment - в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делa near go - опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п./
here's a pretty go!, what a go! - ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it's a queer /rum/ go - странное дело
3. попыткаto have a go at - попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go - она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let's have another go at this problem - давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed - он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ2) порция ( еды или вина)3) что-л. выполненное за один раз5. сделка, соглашениеit's a go! - идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение7. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it - он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go - бесполезный, безнадёжный
it's no go! - не пойдёт!, невозможно!
8. редк. походка9. ход ( в игре); бросок ( в спортивных играх)10. карт. «мимо» ( возглас игрока в криббидж)♢
to give smb. the go - дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»quite /all/ the go - последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go - первым делом, сразу же
at a go - сразу, зараз
the great [little] go - студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде)
2. [gəʋ] a амер. разг.he was a drag on me from the word go - с самого начала он был для меня обузой
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) (об аппаратуре и т. п.)you are go for landing - ≅ разрешается посадка
3. [gəʋ] v (went; gone)she was suddenly in a go condition - она внезапно почувствовала, что готова ко всему
I1. идти, ходитьto go slowly [quickly] - идти медленно [быстро]
to go slow - а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ср. тж. ♢ ]
cars go on the road - по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] - подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river - они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her - он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] - идти по одному [парами]
you go first - а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехатьto go to the country - поехать за город /в деревню, на дачу/ [см. тж. ♢ ]
to go abroad - поехать за границу [см. тж. ♢ ]
to go to France [to London] - поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey - поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ - поехать /отправиться/ на прогулку (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit - поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party - пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour - а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
to go (some) places - амер. разг. ездить /ходить/ по разным местам
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)to go by land [by water] - ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] - ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] - ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot - ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать4. 1) уходить, уезжатьwe came at six and went at nine - мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go - нам пора уходить /идти, уезжать/
I'll be going now - ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone - теперь мне нужно уходить
she is gone - она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! - уходи!
2) отходить, отправлятьсяwhen does the train go? - когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 - поезд отходит от платформы №5
one, two, three - go!, ready, steady, go! - внимание... приготовиться... марш!
5. 1) двигаться, быть в движенииI'd prefer to sit the way the train is going - я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going - привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростьюthe train was going (at) fifty miles an hour - поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ - идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)my watch is going too fast [slow] - мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day - весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? - как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ( о человеке)he manages to keep going - он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west - горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? - далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходитьI want a rope that will go from the top window to the ground - мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходитьtime goes quickly - время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly - не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образомhow is the evening going? - как проходит вечер?
how did the interview go? - как прошло интервью?
I hope all goes well with you - надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? - как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go - никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? - что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить2) исчезнуть, пропастьhis hat has gone - у него исчезла /пропала/ шляпа
where's my pen? It's gone (off my desk) - где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться11. передаваться (по телеграфу и т. п.)this message will go by mail /by post, in the post/ - это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении13. (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.); решаться (на что-л.)to go to a lot of [great] trouble to do smth. - приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that - он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! - дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяthe platform went - трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast - сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! - ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went - перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went - мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться3) отменяться, уничтожатьсяthis clause of the bill will have to go - эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go - всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавлятьсяthe car must go, we can't afford it - от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке2) храниться, находиться (где-л.); становиться ( на определённое место)where is this carpet to go? - куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)the thread is too thick to go into the needle - нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? - сколько пинт содержится в одном галлоне?
4) (обыкн. to) равняться16. заканчиваться определённым результатомI don't know whether the case goes for me or against me - я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? - как всё решится?
17. 1) гласить, говоритьI don't exactly remember how the words go - я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? - что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered - говорят, что его убили
2) звучать (о мелодии и т. п.)the tune goes something like this... - вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? - напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ - утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ - «бабах!» грохнули пушки [см. тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонитьI hear the bells going - я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время19. умирать, гибнутьshe is gone - она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night - моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house - когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and gone - разг. он уже в могиле
20. 1) пройти, быть принятым2) быть приемлемымhere anything goes - разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
21. разг. выдерживать, терпеть22. справляться, одолеватьI can't go another mouthful - я больше ни глотка ( или куска) не могу съесть
23. ходить определённым шагомto go narrow [wide] - идти узким [широким] шагом ( о лошади)
to go above the ground - уст. ходить, высоко подымая ноги
24. спариватьсяII А1. 1) участвовать ( в доле)to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike - делить поровну /пополам/; принять участие наравне (с кем-л.)
2) амер. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать (какой-л. суммой)how much do you go? - а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)my voice has gone because of my cold - от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
2) разг. износиться ( об одежде)3. редк.1) сохраняться ( о пище)butter goes better in the refrigerator - масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться (о ткани, одежде и т. п.)4. быть ритмичными ( о стихах)5. получать ( пособие)to go on the parish - получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole - получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б1. to be going to do smth.1) собираться, намереваться сделать что-л.we were going to France but we changed our minds - мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home - она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated - он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться (о каком-л. событии)I'm going to be sick! - меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill - она чувствовала, что заболевает
2. to go and do smth. разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.to go and fetch smb., smth. - сходить за кем-л., чем-л.
you've gone and torn my dress - ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven't gone and lost my ticket! - и надо же было мне потерять билет!
3. to go about smth. /doing smth./1) заниматься чем-л.she went about her work with energy - она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully - а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.how does one go about getting seats? - что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn't know how to go about building a boat - он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. to go at smth. энергично взяться за что-л.let's go at this problem in a different way - давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week - он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. to go at smb. набрасываться, бросаться на кого-л.6. to go against smth.1) двигаться против чего-л.to go against the tide - плыть против течения [см. тж. ♢ ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.she went against her mother's wishes - она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3) юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.7. to go against smb. быть против кого-л.; не подходить кому-л.it goes against me - это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. to go behind smth. пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные)9. to go beyond smth. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.10. to go by /on/ smth.1) судить по чему-л.2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.it is a good rule to go by - вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says - я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said - мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that's all the police had to go on to catch the killer - вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. to go after smth., smb. домогаться чего-л., кого-л.he is going after Jane - он ухаживает /бегает/ за Джейн
12. to go for smb.1) разг. наброситься, обрушиться на кого-л.suddenly the lion went for his keeper - внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner - жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.he went for an old man among the youth - молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3) разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.I don't go for men of his type - мне такие мужчины, как он, не нравятся
13. to go for smth.1) разг. заменить что-л., сойти за что-л.this synthetic material may easily go for pure wool - эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.will you go for the prize? - ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one - когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.do you go for modern music? - вы любите современную музыку?
14. to go for /at/ á certain sum of money продаваться по определённой ценеto go for nothing - продаваться за бесценок [см. тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] - книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 - по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! - продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов - раз!, 10 фунтов - два!, 10 фунтов - три! продано (за 10 фунтов)
15. to go to /in/ smth. расходоваться, уходить на что-л.half our money goes on food and clothes for the children - половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television - он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing - пропасть, уйти впустую [см. тж. II Б 14]
16. to go to smth., smb.1) обращаться к чему-л., на кого-л.his eyes went to her - он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться (к кому-л.)to go to law /to court/ - обращаться в суд
to go to law with smb. - возбуждать дело в суде против кого-л.
17. to go to smth. становиться кем-л.to go to the stage - стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets - стать проституткой, пойти на панель
to go to school - ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] - стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18. to go to smb.1) быть проданным кому-л.the house went to the one who made the highest offer - дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! - продано джентльмену в третьем ряду! продано - раз!, продано - два!, продано - три!
2) доставаться кому-л.19. to go through smth.1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.2) проделать, сделать что-л.let's go through the rehearsal without any interruptions - давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. (о проекте, предложении)the plan must go through several stages - план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.the country has gone through too many wars - эта страна перенесла слишком много войн
5) выдержать столько-то изданий ( о книге)6) обыскивать, обшаривать что-л.he went through his pockets looking for the key - он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать (состояние, деньги и т. п.)he quickly went through his fortune [his savings] - он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20. to go into smth.1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.to go into details /particulars/ - вдаваться в подробности
2) избирать (профессию и т. п.)to go into business - избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] - стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества4) надеватьshe goes into woollen stockings in September - с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21. to go before /to/ smb., smth.1) предстать перед кем-л., чем-л.you will go before the board of directors - вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.your suggestion will go before the committee - о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? - нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22. to go with smb.1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.shall I go with you? - хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.23. to go with smth.1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.the blue scarf goes well with your blouse - этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.five acres of land go with the house - продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.the salary that goes with an office - жалованье, соответствующее занимаемой должности
24. to go without smth.1) обходиться без чего-л.2) не иметь чего-л.to go without money - не иметь денег, быть без денег
25. to go by /under/ á name быть известным под каким-л. именемto go by /under/ the name of... - быть известным под именем...
he went under a pseudonym - он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. to go under smb.'s name приписываться кому-л. ( об авторстве)that play generally goes under the name of Shakespeare - обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) to go to make up smth. составлять что-л., входить в состав чего-л.items which go to make up the total - пункты, из которых складывается целое
2) to go to the making of smth., smb. быть необходимым для чего-л., кого-л.what qualities go to the making of a pilot? - какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad - приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. to go into á state приходить в какое-л. состояние29. to go into á condition входить в какое-л. положениеto go into anchor - мор. становиться на якорь
to go into the assault - воен. идти в атаку
to go into bivouac - воен. располагаться биваком
to go into the curve - а) войти в поворот ( бег); б) входить в вираж ( велоспорт)
30. ... as smth., smb. goes... как что-л. заведено...;... как другиеas things go - разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that's not bad as things go - при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. to go to show that... свидетельствоватьit all goes to show that he cannot be trusted - всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that... - ваше поведение служит доказательством того, что...
32. smth. is going иметься, продаваться, подаваться и т. п.come along, there are ices going - идём скорее, подают мороженое
I'll have what's going - дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? - здесь есть работа?
are there any houses going? - здесь продают(ся) дома?
III А1. в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия:to go (out) hunting /shooting/ - отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] - отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping - отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories - он постоянно пугает людей своими рассказами
don't go doing that! - разг. не смей делать этого!
don't go saying that! - разг. не болтай ерунды!
1) находиться в каком-л. положении или состоянииto go free - быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ - (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed - быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep - их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) - жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong - держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) - быть на седьмом месяце (беременности)
to go native см. native II 2
2) делаться, становитьсяto go bad - испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry - высыхать, становиться сухим [см. тж. ♢ ]
she /her hair/ is going grey - она седеет
to go mad /mental/ - сойти с ума
to go queer in the head - а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong - а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ( о пище)
he went hot and cold - его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age - человек, которому за 90
to go Conservative - стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice - сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положенииto go unpunished - быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ - оставаться свободным
4) издавать внезапный или отчётливый звукto go pop - выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap - треснуть; с треском сломаться
to go flop - а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut - а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go patter - а) стучать ( о каплях дождя); б) семенить ножками ( о ребёнке)
♢
to go to bed /to sleep/ - ложиться спать
to go to bye-bye - детск. идти бай-бай
to go the round of - а) совершать обход; б) циркулировать (о слухах и т. п.); переходить или передаваться из уст в уста
to go foreign - мор. жарг. уйти в заграничное плавание
to go far - а) хватить надолго; those potatoes won't go far when there are 10 people to feed - картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (принятого, допустимого); you've gone too far! - ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far - мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way - а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным (о деньгах, продуктах)
far gone - а) в последней стадии ( болезни); б) совершенно безумный; в) сильно пьяный; опьяневший
as /so/ far as it goes - поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him - ему придётся плохо /туго/
to go smb. better - превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry - амер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [см. тж. III А 2, 2)]
to go wet - амер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady - иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail - а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог (за кого-л.); б) разг. ручаться
go bail that... - ручаюсь, что...
to go downhill - а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться (о здоровье, материальном положении)
to go abroad - получить известность [см. тж. I 2], распространиться ( о слухах)
to go to the country - распустить парламент и назначить новые выборы [см. тж. I 2]
to go to Canossa - пойти в Каноссу, публично унижаться (перед кем-л.), испрашивая прощение
to let /to leave/ go - а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! - отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! - довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I've let my music go - я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
to let judgement go by default - юр. заочно решить в пользу истца ( ввиду неявки ответчика)
go easy /slow/! - осторожнее!, потише! [ср. тж. I 1]
to go easy on smth. - амер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid - амер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going some - амер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд
to be going strong - а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one's (own) way /gate/ - идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ - плыть по течению
to go with the times /the tides/ - идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ - а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [см. тж. II Б 6 1)]
to go on one's marks - спорт. выходить на старт
as you go!, as she goes! - мор. так держать!
to go down the drain - быть истраченным впустую [см. тж. drain I ♢ ]
to go over the top - а) воен. разг. идти в атаку ( из траншей); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go - дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end - а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one's mind /senses/ - а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one's head /груб. chump, nut/, to go round the bend - сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent - сорваться, странно себя повести или высказаться
to go off the hooks - а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world - умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one's last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one's long rest, to go to one's own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go west - а) закатываться ( о солнце); б) умереть, скончаться; в) исчезнуть, пропасть
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ - а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles - разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! - пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack - амер. груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace - а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out - а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand - а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths - идти на всё
to go the whole hog - а) делать (что-л.) основательно, доводить ( дело) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to go (home) to smb.'s heart - опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home - а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ - закутить, запить, загулять
you may go farther and fare worse см. fare II ♢
go while the going's good - убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it - а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! - ≅ давай, давай!, валяй! ( выражает поощрение к действию)
to go it alone - действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I'll go it alone - если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind - действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! - а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! - ну (вот) поехал(а)!, опять (выражает досаду, недовольство)
there he [she] goes! - ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ( восклицание удивления или неодобрения)
don't you go all polite on me! - откуда такая вежливость?
there it goes! - ≅ смотри(те)!, слушай(те)! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)
here goes! - а) ну, начали!; б) была не была!
go by! - карт. пас!
that /it/ goes for all of us - тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying - само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? - как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? - как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ - а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ( о должности)
to go a-wool-gathering - быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ - быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed - а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! - сделай левой ногой так!
to go like blazes - мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ - амер. мчаться, нестись во весь опор
-
27 _різне
aim at the stars, but keep your feet on the ground all are not thieves that dogs bark at all cats are grey in the dark all roads lead to Rome always lend a helping hand among the blind the one-eyed man is king as the days grow longer, the storms are stronger at a round table, there is no dispute of place a bad excuse is better than none a bad vessel is seldom broken be just before you're generous be just to all, but trust not all the best things come in small packages the best way to resist temptation is to give in to it better alone than in bad company better an empty house than a bad tenant better be the head of a dog than the tail of a lion better ride an ass that carries me than a horse that throws me better to beg than to steal, but better to work than to beg better a tooth out than always aching between two stools one goes to the ground a bird may be known by its flight a bird never flew on one wing a bit in the morning is better than nothing all day a bleating sheep loses a bite a blind man would be glad to see a blind man needs no looking glass bread always falls buttered side down a burden which one chooses is not felt butter to butter is no relish cast no dirt in the well that gives you water the chain is no stronger than its weakest link a change is as good as a rest Christmas comes but once a year circumstances after cases cleanliness is next to godliness the cobbler's wife is the worst shod a cold hand, a warm heart comparisons are odious consistency is a jewel consideration is half of conversation a creaking door hangs long on its hinges desperate diseases must have desperate remedies the devil looks after his own diamond cut diamond dirt shows the quickest on the cleanest cotton discontent is the first step in progress do as you would be done by dog does not eat dog a dog that will fetch a bone will carry a bone a dog will not cry if you beat him with a bone do not spoil the ship for a ha'porth of tar do not throw pearls before swine do your best and leave the rest with God do your duty and be afraid of none don't be a yes-man don't cut off your nose to spite your face don't drown yourself to save a drowning man don't look a gift horse in the mouth don't spur a willing horse don't strike a man when he is down don't swap the witch for the devil eagles don't catch flies eagles fly alone, but sheep flock together the English are a nation of shopkeepers even a stopped clock is right twice a day every cock sings in his own way every fish that escapes seems greater than it is every man is a pilot in a calm sea every medal has its reverse side every thing comes to a man who does not need it every tub smells of the wine it holds evil communications corrupt good manners the exception proves the rule exchange is no robbery extremes meet facts are stubborn things familiarity breeds contempt fast bind, fast find fields have eyes, and woods have ears fight fire with fire figure on the worst but hope for the best fingers were made before forks the fire which lights us at a distance will burn us when near the first shall be last and the last, first follow your own star forbearance is no acquittance the fox knows much, but more he that catches him from the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worse from the sweetest wine, the tartest vinegar fruit is golden in the morning, silver at noon, and lead at night gambling is the son of avarice and the father of despair the game is not worth the candles a gentleman never makes any noise the gift bringer always finds an open door the giver makes the gift precious a good horse cannot be of a bad colour a good tale is none the worse for being twice told good riddance to bad rubbish the greatest right in the world is the right to be wrong the half is more than the whole half a loaf is better than no bread half an orange tastes as sweet as a whole one hawk will not pick out hawk's eyes the heart has arguments with which the understanding is unacquainted he may well swim that is held up by the chin he that doesn't respect, isn't respected he that lies down with dogs must rise with fleas he that would live at peace and rest must hear and see and say the best he who is absent is always in the wrong he who follows is always behind the higher the climb, the broader the view history is a fable agreed upon hitch your wagon to a star the ideal we embrace is our better self if a bee didn't have a sting, he couldn't keep his honey if a sheep loops the dyke, all the rest will follow I fear Greeks even when bringing gifts if each would sweep before his own door, we should have a clean city if the cap fits, wear it if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain if you cannot bite, never show your teeth if you cannot have the best, make the best of what you have if you cannot speak well of a person, don't speak of him at all if you leave your umbrella at home, it is sure to rain if you wish to see the best in others, show the best of yourself ill news travels fast ill weeds grow apace an inch breaks no square it always pays to be a gentleman it costs nothing to ask it is easier to descend than ascend it is easier to pull down than to build up it is good fishing in troubled waters it is idle to swallow the cow and choke on the tail it is the last straw that breaks the camel's back it is sometimes best to burn your bridges behind you it is well to leave off playing when the game is at the best it is not clever to gamble, but to stop playing it's a small world it takes all sorts to make a world it takes a thief to catch a thief jealousy is a green-eyed monster jealousy is a proof of self-love keep a dress seven years and it will come back into style keep no more cats than will catch mice kindle not a fire that you cannot extinguish kissing goes by favor jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today a joy that's shared is a joy made double justice is blind lay not the load on the lame horse learn to creep before you leap let the cock crow or not, the day will come the longest road is sometimes the shortest way home lookers-on see most of the game man does not live by bread alone many are called but few are chosen many go out for wool and come home shorn many stumble at a straw and leap over a block men cease to interest us when we find their limitations a misty morn may have a fine day the mob has many heads but no brains the moon is not seen when the sun shines the more the merrier mountain has brought forth a mouse much water runs by the mill that the miller knows not of name not a halter in his house that hanged himself the nearer the bone, the sweeter the meat never be the first by whom the new is tried nor yet the last to lay the old aside never do anything yourself you can get somebody else to do never is a long time never let your left hand know what your right hand is doing never make a bargain with the devil on a dark day never quarrel with your bread and butter never tell tales out of school a nod's as good as a wink to a blind horse no joy without alloy no man is a hero to his valet no mud can soil us but the mud we throw no names, no pack-drill no news good news no one but the wearer knows where the shoe pinches none is so blind as they who will not see none of us is perfect nothing is certain but the unforeseen nothing is easy to the unwilling nothing is so good but it might have been better nothing is stolen without hands nothing new under the sun nothing seems quite as good as new after being broken an old poacher makes the best keeper once is no rule one dog barks at nothing, the rest bark at him one good turn deserves another one half of the world does not know how the other half lives one hand washes the other one man's meat is another man's poison one picture is worth ten thousand words one volunteer is worth two pressed men one whip is good enough for a good horse; for a bad one, not a thousand opposites attract each other the orange that is squeezed too hard yields a bitter juice other people's burdens killed the ass out of the mire into the swamp painted flowers have no scent paper is patient: you can put anything on it people condemn what they do not understand pigs might fly the pitcher goes often to the well please ever; tease never plenty is no plague the porcupine, whom one must handle gloved, may be respected but is never loved the proof of the pudding is in the eating the remedy is worse than the disease reopen not the wounds once healed a rolling stone gathers no moss the rotten apple injures its neighbors scratch my back and I shall scratch yours the sea refuses no river seize what is highest and you will possess what is in between seldom seen, soon forgotten silence scandal by scandal the sharper the storm, the sooner it's over the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton since we cannot get what we like, let us like what we can get small faults indulged in are little thieves that let in greater solitude is at times the best society some people are too mean for heaven and too good for hell the soul of a man is a garden where, as he sows, so shall he reap sour grapes can never make sweet wine sow a thought and reap an act the sow loves bran better than roses a stick is quickly found to beat a dog with still waters run deep stoop low and it will save you many a bump through life a straw shows which way the wind blows a stream cannot rise above its source the style is the man the sun loses nothing by shining into a puddle the sun shines on all the world the sun will shine down our street too sunday plans never stand suspicion may be no fault, but showing it may be a great one sweetest nuts have the hardest shells the tail cannot shake the dog take things as they are, not as you'd have them tastes differ there are more ways of killing a dog than hanging it there is always room at the top there is life in the old dog yet there is no rose without a thorn there is small choice in rotten apples there is truth in wine there's as good fish in the sea as ever came out of it they need much whom nothing will content they that dance must pay the fiddler they walk with speed who walk alone those who hide can find three removals are as bad as a fire to the pure all things are pure to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeed too far east is west translation is at best an echo a tree is known by its fruit a tree often transplanted neither grows nor thrives two can play at that game two dogs over one bone seldom agree venture a small fish to catch a great one the voice with a smile always wins wear my shoes and you'll know where they pitch we weep when we are born, not when we die what can you have of a cat but her skin what can't be cured must be endured what matters to a blind man that his father could see what you lose on the swings, you gain on the roundabouts when all you have is a hammer, everything looks like a nail when a dog is drowning, everyone offers him drink when in doubt, do nowt when interest is lost, memory is lost when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on it when a river does not make a noise, it is either empty or very full when the devil is dead, he never lacks a chief mourner when two ride on one horse one must sit behind where bees are, there is honey where it is weakest, there the thread breaks who seeks what he should not finds what he would not why keep a dog and bark yourself? a wonder lasts but nine days the worth of a thing is best known by its want the world is a ladder for some to go up and some down would you persuade, speak of interest, not of reason you buy land, you buy stones; you buy meat, you buy bones you can take a horse to the water, but you cannot make him drink you can tell the day by the morning you cannot lose what you never had you cannot touch pitch and not be defiled you can't put new wine in old bottles you can't walk and look at the stars if you have a stone in your shoe your looking glass will tell you what none of your friends will zeal without knowledge is a runaway horse -
28 like
̈ɪlaɪk I
1. прил.
1) аналогичный, подобный, похожий, сходный Syn: similar, resembling
2) идентичный, одинаковый, равный, тождественный like sum like dispositions Syn: equal, identical
3) разг. возможный;
вероятный ∙ something like a dinner! разг. ≈ замечательный обед!, вот это обед так обед! like father like son, like master like man ≈ яблоко от яблони недалеко падает nothing like
2. нареч.
1) подобно, так
2) вероятно, возможно
3) разг. так сказать, как бы
3. предл. так;
как что-л.;
подобно чему-л. like anything, like mad разг. ≈ стремительно;
изо всех сил;
сильно, чрезвычайно, ужасно He looks like Father Christmas. ≈ Он выглядит как Дед-Мороз. What was Bulgaria like? ≈ Что представляла из себя Болгария?
4. сущ. а) нечто подобное, равное, одинаковое Did you ever seen the like? ≈ Видели ли вы что-л. подобное? б) подобный человек We shall not look upon his like again. ≈ Такого человека, как он, нам не видать больше. the likes of us (them, etc.) разг. ≈ такие люди, как мы ( они и т. п.) II
1. гл.
1) любить, нравиться to like a great deal, a lot, very much ≈ очень нравиться He likes to read. ≈ Ему нравится читать She likes reading. ≈ Ей нравится читать. I'd like him to go. ≈ Я бы хотел, чтобы он ушел. I like people to tell me the truth. ≈ Я бы хотел, чтобы мне сказали правду. I'd like you to go. ≈ Я бы хотел, чтобы ты ушел. I'd like for you to go. ≈ Я бы хотел, чтобы ты ушел. We like our friends to be honest. ≈ Мы хотим, чтобы наши друзья были честными. I should/would like ≈ я хотел бы, мне хотелось бы Syn: please
2) хотеть, желать Shall I close the window? - If you like. ≈ Можно я закрою окно? - Как хотите.
3) предпочитать How do you like your coffee? ≈ Какой кофе вам подать?
2. сущ.;
обыкн. мн. влечения, склонности;
вкусы, пристрастия чье-л. подобие;
такой же человек - we shall not see his * again такого человека, как он, нам не видать больше - the *s of you (разговорное) такие люди как вы - not for the *s of me (разговорное) не для нашего брата, не для таких как я что-л. подобное или похожее - I never heard the * (of it) я никогда ничего подобного не слышал - and the * и тому подобное - music, painting and the * музыка, живопись и тому подобное - or the * или что-л. в этом роде - I will never do the * again я больше никогда не буду делать таких вещей > * draws to * свой своего ищет > to return * for * отплатить той же монетой > * cures * чем ушибся, тем и лечись подобный, похожий - in * manner подобным (же) образом - on this and the * subjects по этому и аналогичным вопросам - men of * disposition люди со сходными характерами - the two letters are very * эти две буквы очень похожи - * causes produce * results сходные причины приводят к сходным следствиям - what is he *? как он выглядит?;
что он собой представляет? равный, одинаковый - a * sum равная /такая же/ сумма - * signs (математика) одинаковые знаки - * quantities( математика) равные величины - * poles( физическое) одноименные полюса > as * as two peas похожи как две капли воды > * father, * son каков отец, таков и сын;
яблоко от яблони недалеко падает > * master, * man по хозяину и слуга;
каков поп, таков и приход( редкое) вероятно - most /very/ * весьма вероятно - * enough довольно вероятно - as * as not не исключено (просторечие) вроде;
так сказать;
как бы - by way of argument * так сказать, в качестве примера - I wish I knew, * да мне вроде бы хотелось знать так;
как кто-л.;
как что-л - a subject * physics предмет вроде физики - * that таким образом - do it * that делай( это) так - to swim * a duck плавать как утка - to climb * a monkey лазить как обезьяна - to be /to look/ * smb., smth. быть похожим на кого-л., что-л. - she looks very much * her mother она очень похожа на свою мать - it was * this дело было так - it looks * gold это похоже на золото /выглядит как золото/ - don't ask questions * that не задавай подобных вопросов - * the stars in number бесчисленный как звезды - it was just * him to do that это так на него похоже, это как раз то, что от него можно было ожидать - that's( just) * his impudence нахальство, типичное для него - isn't that just * a boy! как это по-мальчишески! в сочетаниях: - to look * smth. предвещать что-л. - it looks * rain похоже, что будет дождь - he looks * winning он, вероятно, выиграет - the rain looks * lasting похоже, что дождь зарядил - to feel * smth., to feel * doing smth. иметь желание или намерение сделать что-л. - she felt * crying ей захотелось плакать, она чуть не заплакала - she felt * a drink again ей захотелось снова выпить - I feel * stopping work now у меня есть желание прекратить работу сейчас - I don't feel * going there мне не хочется туда идти - something * около - something * 3 miles около трех миль - it costs something * $100 это стоит что-то около 100 долларов - there is nothing * a good rest ничто не может сравниться /не идет в сравнение/ с хорошим отдыхом - there is nothing * a cup of hot tea when you are tired когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаю /ничто так не помогает, как чашка горячего чаю/ > this is something * a day! чудесный день!, вот так денек! > nothing * as good совсем не так /далеко не так/ хорош > * a shot немедленно, без разговоров > * anything /blazes, crazy, the devil, mad/ изо всех сил, изо всей мочи;
сломя голову > he ran * mad он бежал как угорелый > I'll do it * a bird я сделаю это очень охотно( разговорное) как - she can't cook * her mother does она не умеет так готовить, как ее мать - it was just * you said все было в точности так, как вы говорили (просторечие) как будто, словно;
как - he looks * he is signalling to us кажется, он подает нам знак - seems * he had written a novel оказывается, он когда-то написал роман - he told me * he didn't have a job for me он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работу > to tell it * it is рассказать все как оно есть /без прикрас/ обыкн. pl вкусы - one's *s and dislikes( чьи-л.) пристрастия и предубеждения;
симпатии и антипатии любить (что-л.) ;
хорошо или одобрительно относиться к чему-л., кому-л. - to * dancing любить танцы - she *s him but does not love him он ей нравится, но она его не любит - well! I * that! (ироничное) это мне нравится! - how do you * it? как вам это нравится? - do as you * делайте, как вам нравится, поступайте, как вам угодно - I don't * you to smoke /your smoking/ мне не нравится, когда /что/ ты куришь предпочитать;
выбирать - how do you * your tea? - I don't * it too strong какой чай вы любите /вам подать/? - Я предпочитаю не очень крепкий - I * people to tell the truth я хочу, чтобы люди говорили правду подходить, сочетаться, согласовываться - I like wine but it does not * me я люблю вино, но мне его нельзя /мне от него плохо/ хотеть, желать - I will come if you * если хотите, я приду - shall I open the window? - If you * открыть окно? - (Да,) если хотите - come whenever you * приходите, когда хотите;
приходите в любое время - would you * a cup of coffee? не желаете ли чашечку кофе? - I should /would/ * я хотел бы, мне бы хотелось - I should * to go home я хотел бы поехать /пойти/ домой - I should * to see her хотел бы я повидать ее - I didn't * to interrupt him мне не хотелось прерывать его - I don't * to disturb you не хочу /не хотел бы/ вас беспокоить( устаревшее) (диалектизм) нравиться - it *s me well мне это очень нравится /приятно/ - it *d me not мне это не понравилось ~ нечто подобное, равное, одинаковое;
and the like и тому подобное;
did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? like возможно, вероятно;
like enough, as like as not очень возможно;
very like весьма вероятно ~ нечто подобное, равное, одинаковое;
and the like и тому подобное;
did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? do as you ~ делайте, как вам угодно;
I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы then: ~ употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
изо всех сил;
сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите так ~ хотеть (в отриц. предложениях) ;
I don't like to disturb you я не хочу вас беспокоить ~ разг. так сказать, как бы;
I had like to have fallen я чуть не упал ~ нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ;
to like dancing любить танцевать do as you ~ делайте, как вам угодно;
I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы ~ похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in a like manner подобным образом it costs something ~ 50 стоит около 50 фунтов стерлингов it's just ~ you to do that это очень похоже на вас;
это как раз то, чего от вас можно ожидать like возможно, вероятно;
like enough, as like as not очень возможно;
very like весьма вероятно ~ разг. возможный;
вероятный;
they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
nothing like ничего похожего;
there is nothing like home нет места лучше, чем дом ~ нечто подобное, равное, одинаковое;
and the like и тому подобное;
did you ever hear the like? слышали ли вы что-л. подобное? ~ нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ;
to like dancing любить танцевать ~ одинаковый, равный;
like sum равная сумма;
like dispositions одинаковые характеры ~ подобно, так;
like so вот так, таким образом ~ похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in a like manner подобным образом ~ pl склонности, влечения;
likes and dislikes пристрастия и предубеждения;
симпатии и антипатии ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
изо всех сил;
сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите так ~ разг. так сказать, как бы;
I had like to have fallen я чуть не упал ~ хотеть (в отриц. предложениях) ;
I don't like to disturb you я не хочу вас беспокоить ~ cures ~ = клин клином вышибать;
чем ушибся, тем и лечись ~ нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) ;
to like dancing любить танцевать ~ одинаковый, равный;
like sum равная сумма;
like dispositions одинаковые характеры like возможно, вероятно;
like enough, as like as not очень возможно;
very like весьма вероятно ~ father ~ son, ~ master ~ man = яблоко от яблони недалеко падает ~, ~ anything, ~ mad разг. стремительно;
изо всех сил;
сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите так mad: ~ буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный ~ father ~ son, ~ master ~ man = яблоко от яблони недалеко падает ~ nothing on earth ни на что не похожий, странный ~ похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in a like manner подобным образом ~ подобно, так;
like so вот так, таким образом ~ одинаковый, равный;
like sum равная сумма;
like dispositions одинаковые характеры ~ pl склонности, влечения;
likes and dislikes пристрастия и предубеждения;
симпатии и антипатии the likes of us (them, etc.) разг. такие люди, как мы (они и т. п.) look ~ быть похожим look: to ~ like выглядеть как, походить на, быть похожим на;
it looks like rain(-ing) похоже, что будет дождь ~ разг. возможный;
вероятный;
they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
nothing like ничего похожего;
there is nothing like home нет места лучше, чем дом to run ~ mad бежать очень быстро, как угорелый she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит that's something ~ как раз то, что нужно;
вот это прекрасно!;
something like a dinner! разг. замечательный обед!, = вот это обед так обед! that's something ~ как раз то, что нужно;
вот это прекрасно!;
something like a dinner! разг. замечательный обед!, = вот это обед так обед! ~ разг. возможный;
вероятный;
they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
nothing like ничего похожего;
there is nothing like home нет места лучше, чем дом ~ разг. возможный;
вероятный;
they are like to meet again они, вероятно, еще встретятся;
nothing like ничего похожего;
there is nothing like home нет места лучше, чем дом like возможно, вероятно;
like enough, as like as not очень возможно;
very like весьма вероятно we shall not look upon his ~ again такого человека, как он, нам не видать больше what is he ~? что он собой представляет?, что он за человек? -
29 todo
adj.1 all, the whole of, all of.Toda la mañana All morning. Perdió todo su dinero=He lost all his money.2 every, each.Todo carro que.. All car that....3 entire.adv.all.pron.everything, absolutely everything, all, all the lot.m.whole, unity, entirety.* * *► adjetivo1 (sin excluir nada) all2 (verdadero) real3 (cada) every4 (igual) like, exactly like, the image of1 (sin excluir nada) all, everything2 (cualquiera) anybody1 (totalidad) whole2 (en charadas) all, whole► adverbio1 completely, totally, all\así y todo in spite of everythingcon todo in spite of everythingde todas formas / después de todo anyway, after alldel todo completely, entirelyeso es todo that's all, that's itestar en todo to be really with it, know what's going onfue todo uno familiar it all happened at oncehay de todo there are all sortsjugarse el todo por el todo figurado to take the plungepor todo,-a all overser todo uno familiar to be all the same thingtodo el mundo everybodytodo lo contrario quite the opposite, quite the contrarytodo lo más at the mosttodo quisque / todo Dios familiar every Tom, Dick and Harrytodos y cada uno each and everyone————————1 (totalidad) whole2 (en charadas) all, whole► adverbio1 completely, totally, all* * *1. noun m. 2. (f. - toda)pron.all, everything- todos- todas 3. adv.wholly, entirely- con todo4. (f. - toda)adj.1) every, each2) all, whole, entire•* * *1. ADJ1) [en singular] (=en su totalidad) allha viajado por todo el mundo — he has travelled throughout o all over the world
todo lo que usted necesite — everything o whatever you need
con todo lo listo que es, no es capaz de resolver esto — clever as he is o for all his intelligence, he can't solve this problem
•
a o con toda prisa — in all haste, with all speeda todo esto, la orquesta siguió tocando — meanwhile, the band kept on playing
a todo esto, ¿os apetece ir al cine? — by the way, would you like to go to the cinema?
cuanto, mundoa todo esto, no nos olvidemos de llamarla — while we're on the subject, we mustn't forget to phone her
2) [en plural]a) [en un conjunto] allb) (=cada) everyforma 2)habrá un turno para todos y cada uno de los participantes — each and every one of the participants will have their turn
3) [con valor enfático]más 1., 2), d)es todo un hombre — he's every inch a man, he's a real man
4) (=del todo)vaya todo seguido — go straight on o ahead
2. PRON1) [en singular]lo han vendido todo — they've sold the lot, they've sold it all
todo el que quiera... — everyone o anyone who wants to...
todo a cien — ≈ pound store, ≈ dollar store (EEUU), shop selling everyday items at low prices
2) [en plural] (=cosas) all (of them); (=personas) everybody, everyonetodos estaban de acuerdo — everybody o everyone agreed
todos los que quieran venir — all those who want to come, anyone who wants to come
3) [locuciones con preposición]•
ir a todo — to be prepared to do or die•
ante todo — first of all, in the first place•
con todo, con todo y — in spite ofel coche, con todo y ser nuevo... — the car, in spite of being new..., despite the fact that the car was new...
con todo (y con eso) — still, nevertheless
con todo y con eso llegamos una hora tarde — we still arrived an hour late, nevertheless we arrived an hour late
•
de todo, lo llamaron de todo — they called him every name under the sunnos pasó de todo — everything possible happened to us, you name it, it happened to us
•
del todo — wholly, entirelyno es del todo malo — it is not wholly o all bad
•
después de todo — after allde todas todas —
botica 1), pesar 4., 3), sobre II, 9)¡te digo que sí de todas todas! — I tell you it jolly well is!
3.SMjugar 3. TODO ► Para traducir el adjetivo todo con el sentido de en su totalidad se usa all, seguido del sustantivo en singular y sin determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent all afternoon watching TV ► Con el mismo sentido anterior, también se puede traducir por whole o entire, este último es más enfático. En este caso, el indefinido tiene que ir acompañado de un sustantivo contable en singular y precedido por un determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent the whole o the entire afternoon watching TV ► Todos se traduce por every cuando se hace hincapié en todos y cada uno de los individuos de un grupo de personas o cosas y también cuando se habla de acciones repetidas: Todos los niños deben llevar el uniforme del colegio Every child must wear school uniform Salimos a cenar todos los viernes We go out for dinner every Friday El sustantivo que sigue a every va en singular y nunca lleva determinante. El verbo va también en singular. ► Cuando todos se emplea para generalizar, se traduce por all. En este caso el sustantivo que sigue a all no lleva determinante: Todos los alemanes saben hablar inglés All Germans can speak English ► Todos también se traduce por all para referirse al conjunto de individuos de un grupo pero, a diferencia de every, sin dar importancia a los elementos. En este caso el sustantivo lleva determinante y va en plural, como el verbo: Todos los libros de la biblioteca eran antiguos All the books in the library were oldcomo o en un todo — as a whole
* * *I- da adjetivo1) ( la totalidad de) allnos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates
toda la mañana — all morning, the whole morning
2) (cualquier, cada)todo artículo importado — all imported items, any imported item
todos los días/los años — every day/year
3) ( uso enfático)IIa todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way
el/un todo — the/a whole
IIIjugarse el todo por el todo — to risk o gamble everything on one throw
- da pronombre1)a) ( sin excluir nada) everything¿eso es todo? — is that all?
b)todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody
vinieron todos — they all came, everybody came
es el más alto de todos — he's the tallest of the lot o of them all
¿están todos? — is everyone o everybody here?
¿estamos todos? — are we all here?
2) (en locs)con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so
con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...
de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy
3) (como adv)a) ( completamente) allestá toda entusiasmada con el viaje — she's all o terribly excited about the trip
b) ( en frases ponderativas) quite* * *= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.Ex. All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. The CLEAR key erases everything on the screen.Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.Ex. Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.Ex. The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex. The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.Ex. It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.----* ¡a por todas! = go for it!.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abarcarlo todo = be all inclusive.* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* acaparar toda la atención = steal + the limelight.* accesible por todos = widely accessible.* acceso para todos = access for all.* aceptado por todos = widely accepted.* a decir de todos = by all accounts.* afectar a todo el país = sweep + the country.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* a lo largo de todo = the entire length of.* antes de todo = before anything else, first off.* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.* bastante para todos = enough to go round.* bien de todos, el = common good, the.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* capaz de todo = capable of anything.* casi de todo = just about everything.* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.* casi todos = almost any.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como un todo = as a whole.* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.* conocido de todos = well-known.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* con toda claridad = as clear as a bell.* con toda confianza = feel + free to.* con toda desfachatez = shamelessly.* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con toda honestidad = in all honesty.* con toda insolencia = shamelessly.* con toda la razón = quite rightly.* con toda la vestimenta = in full gear.* con toda nitidez = as clear as a bell.* con toda probabilidad = in all probability, probability.* con toda seguridad = safely.* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todas las prestaciones = full-featured.* con todas sus prestaciones = fully featured.* con toda su fuerza = in full force.* con toda tranquilidad = casually.* con todo descaro = shamelessly.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* con todo incluido = with the works!.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos los extras = with the works!.* con todos los lujos = with all mods and cons.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* con todos sus defectos = warts and all.* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.* contra toda persona = all comers.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* coordinarlo todo = tie + the pieces together.* correr a toda velocidad = sprint.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* dar al traste con todo = upset + the applecart.* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* decir con toda confianza = say in + full confidence.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* del todo = all the way.* demostrarlo todo = be proof enough.* dentro de todo = all in all.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* después de todo = after all.* de toda la empresa = systemwide.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* de toda la provincia = province-wide.* de toda la universidad = university-wide.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas maneras = at any rate.* de todas partes = from far and wide.* de todo = throughout.* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.* de todo el continente = continent-wide.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.* de todo el planeta = across the planet.* de todo el sistema = systemwide.* de todo + Nombre = all through + Nombre.* de todos conocido = well-known.* de todos lados = from far and wide.* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de todos los tipos = of all stripes.* de todos modos = at any rate.* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de una vez por todas = once and for all, once for all.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* durante casi todo el año = for the best part of the year.* durante toda la noche = all-night, all night long.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durante todo = all the way through, throughout.* durante todo el día = all day long.* durante todo el trimestre = semester-long.* durante todo el verano = all summer long.* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el peor de todos = the worst of the lot.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* en toda la institución = systemwide.* en toda la nación = nationwide [nation-wide].* en toda ocasión = at every turn.* en todas partes = all around, far and wide.* en todo = throughout.* en todo caso = if anything.* en todo el edificio = site-wide.* en todo el estado = statewide [state-wide].* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.* en todo el proceso = throughout.* en todo el sistema = systemwide.* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos lados = far and wide.* en todos los aspectos = all-round.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en todos menos en = in all but.* en todos y cada uno de = in all.* escolarización para todos = universal schooling.* eso es casi todo = that's about it.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* exento de toda sospecha = above suspicion.* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* fuera de toda sospecha = above suspicion.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* hacer un todo de = lump + Nombre + into.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* igual para todos = one size fits all.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluirlo todo = be all inclusive.* insuficiente para todos = insufficient to go round.* integrar formando un todo = articulate.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* libre de toda sospecha = above suspicion.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* lo mejor de todo = best of all.* lo primero de todo = first of all, first off.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* no del todo maduro, verde = underripe.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* pasar a toda velocidad = whiz.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que bate todos los récords = record breaking.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* que dura todo el año = year-round.* que lo abarca todo = all-embracing.* que lo incluye todo = all-embracing.* reconocido por todos = widely recognised.* relación parte = whole/part relationship.* replantearse todo desde cero = get back to + basics.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* respetado por todos = widely-respected.* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* sacarle defectos a todo = nitpick.* sacarle faltas a todo = nitpick.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser justo con todos = give the devil his due.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser todo corazón = have + a heart of gold.* ser todo oídos = be all ears.* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* ser todo ventajas = the best of both worlds.* ser todo vida = be all life.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan queridos de todos = so beloved of all.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener todas las de perder = fight + a losing battle.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda que vende de todo = general store.* titular a toda plana = headline banner.* toda alma viviente = every living soul.* toda clase de = all sorts of.* toda la comunidad = the community at large.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* toda la noche = all night long.* toda la sociedad = society at large.* toda la trupe = in full force.* toda la verdad sobre = the skinny on.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* todas las florituras = all the bells and whistles.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* todas las partes implicadas = all concerned.* todas las personas implicadas = all concerned.* todas las razones del mundo = every reason.* todas las semanas = weekly.* toda una serie de = a whole series of.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* todo a la vez = all at once.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.* todo confuso = in a state of disarray.* todo continúa como antes = life goes on as before.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* todo de una vez = in one lump.* todo de (un) golpe = all at once.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo el año = year-round.* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el fin de semana = all weekend long.* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.* todo el rato = all the while.* todo el santo día = all day long.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo en su conjunto = whole affair, the.* todo en uno = all in one.* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.* todo está a la vista = what you see is what you get.* todo esto = the whole thing.* todo excepto = everything except (for).* todo florido = in full blossom.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* todo incluido = all-inclusive.* todo ir bien = all + be + well with the world.* todo liado = in a state of disarray.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* todo lo demás = all else.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* todo marcha bien = everything is hunky-dory.* todo menos = everything except (for).* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.* todo + Nombre = the whole + Nombre.* todo queda en casa = all in the family.* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo recto = straight ahead, straight on.* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.* todos a cubierta = all hands on deck!.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.* todos ellos = them all.* todo ser humano = every living soul.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* todos excepto = everyone except, everybody except.* todos excepto + Número = all but + Número.* todos lo demás = everyone else.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.* todos los demás = everybody else.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* todos los otros = all of the other.* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.* todos menos = everyone except, everybody except.* todos menos + Número = all but + Número.* todos nosotros = all of us.* todos por igual = share and share alike.* todos ustedes = you all.* todos vosotros = you all.* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.* todos y cada uno de = any and every, any and all.* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* todo tipo de = all sorts of, all manner of.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.* todo vale = no holds barred.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* y lo peor de todo = and worst of all.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *I- da adjetivo1) ( la totalidad de) allnos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates
toda la mañana — all morning, the whole morning
2) (cualquier, cada)todo artículo importado — all imported items, any imported item
todos los días/los años — every day/year
3) ( uso enfático)IIa todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way
el/un todo — the/a whole
IIIjugarse el todo por el todo — to risk o gamble everything on one throw
- da pronombre1)a) ( sin excluir nada) everything¿eso es todo? — is that all?
b)todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody
vinieron todos — they all came, everybody came
es el más alto de todos — he's the tallest of the lot o of them all
¿están todos? — is everyone o everybody here?
¿estamos todos? — are we all here?
2) (en locs)con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so
con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...
de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy
3) (como adv)a) ( completamente) allestá toda entusiasmada con el viaje — she's all o terribly excited about the trip
b) ( en frases ponderativas) quite* * *= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.Ex: All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.
Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: The CLEAR key erases everything on the screen.Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.Ex: Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.Ex: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex: The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.Ex: It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.* ¡a por todas! = go for it!.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abarcarlo todo = be all inclusive.* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* acaparar toda la atención = steal + the limelight.* accesible por todos = widely accessible.* acceso para todos = access for all.* aceptado por todos = widely accepted.* a decir de todos = by all accounts.* afectar a todo el país = sweep + the country.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* a lo largo de todo = the entire length of.* antes de todo = before anything else, first off.* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.* bastante para todos = enough to go round.* bien de todos, el = common good, the.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* capaz de todo = capable of anything.* casi de todo = just about everything.* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.* casi todos = almost any.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como un todo = as a whole.* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.* conocido de todos = well-known.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* con toda claridad = as clear as a bell.* con toda confianza = feel + free to.* con toda desfachatez = shamelessly.* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con toda honestidad = in all honesty.* con toda insolencia = shamelessly.* con toda la razón = quite rightly.* con toda la vestimenta = in full gear.* con toda nitidez = as clear as a bell.* con toda probabilidad = in all probability, probability.* con toda seguridad = safely.* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todas las prestaciones = full-featured.* con todas sus prestaciones = fully featured.* con toda su fuerza = in full force.* con toda tranquilidad = casually.* con todo descaro = shamelessly.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* con todo incluido = with the works!.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos los extras = with the works!.* con todos los lujos = with all mods and cons.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* con todos sus defectos = warts and all.* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.* contra toda persona = all comers.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* coordinarlo todo = tie + the pieces together.* correr a toda velocidad = sprint.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* dar al traste con todo = upset + the applecart.* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* decir con toda confianza = say in + full confidence.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* del todo = all the way.* demostrarlo todo = be proof enough.* dentro de todo = all in all.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* después de todo = after all.* de toda la empresa = systemwide.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* de toda la provincia = province-wide.* de toda la universidad = university-wide.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas maneras = at any rate.* de todas partes = from far and wide.* de todo = throughout.* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.* de todo el continente = continent-wide.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.* de todo el planeta = across the planet.* de todo el sistema = systemwide.* de todo + Nombre = all through + Nombre.* de todos conocido = well-known.* de todos lados = from far and wide.* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de todos los tipos = of all stripes.* de todos modos = at any rate.* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de una vez por todas = once and for all, once for all.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* durante casi todo el año = for the best part of the year.* durante toda la noche = all-night, all night long.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durante todo = all the way through, throughout.* durante todo el día = all day long.* durante todo el trimestre = semester-long.* durante todo el verano = all summer long.* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el peor de todos = the worst of the lot.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* en toda la institución = systemwide.* en toda la nación = nationwide [nation-wide].* en toda ocasión = at every turn.* en todas partes = all around, far and wide.* en todo = throughout.* en todo caso = if anything.* en todo el edificio = site-wide.* en todo el estado = statewide [state-wide].* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.* en todo el proceso = throughout.* en todo el sistema = systemwide.* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos lados = far and wide.* en todos los aspectos = all-round.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en todos menos en = in all but.* en todos y cada uno de = in all.* escolarización para todos = universal schooling.* eso es casi todo = that's about it.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* exento de toda sospecha = above suspicion.* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* fuera de toda sospecha = above suspicion.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* hacer un todo de = lump + Nombre + into.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* igual para todos = one size fits all.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluirlo todo = be all inclusive.* insuficiente para todos = insufficient to go round.* integrar formando un todo = articulate.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* libre de toda sospecha = above suspicion.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* lo mejor de todo = best of all.* lo primero de todo = first of all, first off.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* no del todo maduro, verde = underripe.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* pasar a toda velocidad = whiz.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que bate todos los récords = record breaking.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* que dura todo el año = year-round.* que lo abarca todo = all-embracing.* que lo incluye todo = all-embracing.* reconocido por todos = widely recognised.* relación parte = whole/part relationship.* replantearse todo desde cero = get back to + basics.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* respetado por todos = widely-respected.* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* sacarle defectos a todo = nitpick.* sacarle faltas a todo = nitpick.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser justo con todos = give the devil his due.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser todo corazón = have + a heart of gold.* ser todo oídos = be all ears.* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* ser todo ventajas = the best of both worlds.* ser todo vida = be all life.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan queridos de todos = so beloved of all.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener todas las de perder = fight + a losing battle.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda que vende de todo = general store.* titular a toda plana = headline banner.* toda alma viviente = every living soul.* toda clase de = all sorts of.* toda la comunidad = the community at large.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* toda la noche = all night long.* toda la sociedad = society at large.* toda la trupe = in full force.* toda la verdad sobre = the skinny on.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* todas las florituras = all the bells and whistles.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* todas las partes implicadas = all concerned.* todas las personas implicadas = all concerned.* todas las razones del mundo = every reason.* todas las semanas = weekly.* toda una serie de = a whole series of.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* todo a la vez = all at once.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.* todo confuso = in a state of disarray.* todo continúa como antes = life goes on as before.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* todo de una vez = in one lump.* todo de (un) golpe = all at once.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo el año = year-round.* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el fin de semana = all weekend long.* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.* todo el rato = all the while.* todo el santo día = all day long.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo en su conjunto = whole affair, the.* todo en uno = all in one.* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.* todo está a la vista = what you see is what you get.* todo esto = the whole thing.* todo excepto = everything except (for).* todo florido = in full blossom.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* todo incluido = all-inclusive.* todo ir bien = all + be + well with the world.* todo liado = in a state of disarray.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* todo lo demás = all else.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* todo marcha bien = everything is hunky-dory.* todo menos = everything except (for).* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.* todo + Nombre = the whole + Nombre.* todo queda en casa = all in the family.* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo recto = straight ahead, straight on.* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.* todos a cubierta = all hands on deck!.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.* todos ellos = them all.* todo ser humano = every living soul.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* todos excepto = everyone except, everybody except.* todos excepto + Número = all but + Número.* todos lo demás = everyone else.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.* todos los demás = everybody else.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* todos los otros = all of the other.* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.* todos menos = everyone except, everybody except.* todos menos + Número = all but + Número.* todos nosotros = all of us.* todos por igual = share and share alike.* todos ustedes = you all.* todos vosotros = you all.* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.* todos y cada uno de = any and every, any and all.* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* todo tipo de = all sorts of, all manner of.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.* todo vale = no holds barred.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* y lo peor de todo = and worst of all.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *A1(la totalidad de): invitó a toda la clase she invited the whole classha estado llorando toda or todita la mañana ( fam); he's been crying all morning o the whole morningno lo he visto en todo el día/toda la semana I haven't seen him all day/all weektodo el secreto consiste en usar un buen caldo the secret of the whole thing is to use good stockdedicó toda su vida a la investigación he dedicated his entire o whole life to researchse recorrió todo México she traveled all over MexicoEspaña toda lo acompaña the whole of Spain is with himdeja las cosas tiradas por todos lados he leaves things lying about everywhere o all over the placeempujó con todas sus fuerzas she pushed with all her mighttodas y cada una de las necesidades de su empresa each and every one of o all of your company's needsme gustan todos los deportes I like all sportstodos ustedes lo sabían all of you knew, you all knew2(uso enfático): a toda velocidad at top speeda todo correr as fast as possiblele dieron todo tipo or toda clase de facilidades they gave him every facilityestá fuera de toda duda it's beyond all doubta todo esto, a Juan se lo habían llevado al hospital while all this was happening o meanwhile o in the meantime they had taken Juan to (the) hospital3 todo lo + ADJ/ADV:puedes hacerlo todo lo largo que quieras you can make it as long as you likeB(cualquier, cada): toda persona detenida debe ser informada de sus derechos all detainees must be informed of their rights, anyone who is detained must be informed of his or her rightstodo artículo importado all imported items, any imported itemtodo tipo de información all kinds of informationtodo aquél que se sienta capaz anyone who feels capabletodos los días/los jueves/los años every day/Thursday/yeartodos los primeros viernes de mes the first Friday of every monthCompuesto:todo2el/un todo the/a wholedos mitades forman un todo two halves make a wholejugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw1 ( en sing) everythinglo han perdido todo they've lost everythinga pesar de todo la sigo queriendo despite everything I still love hertodo le parece poco he's never satisfiedcome todo lo que quieras eat as much as you likete puedes quedar todo lo que quieras you can stay as long as you likeno fue todo lo interesante que pensábamos que iba a ser it wasn't as interesting as we thought it would be¿eso es todo? is that all?se cree que lo sabe todo he thinks he knows it allcon él siempre es o todo o nada with him it's always (a case of) all or nothingse rompieron todos they all brokelos compró todos she bought all of themvinieron todos they all came, everybody cameson todos compañeros de clase they're all classmates¿están todos? is everyone o everybody here?¿estamos todos? are we all here?B ( en locs):con todo, sigo pensando que … all the same o even so I still think that …de todo: come de todo she'll eat anythingvenden de todo they sell everything o all sorts of thingshace de todo un poco he does a bit of everythingdel todo totallyestá loca del todo she's completely o totally madfue del todo imposible it was absolutely o totally impossibleeso no es del todo cierto that's not entirely o totally truey todo: estropeado y todo, éste es mucho más valioso damaged though it is, this one is still much more valuableenfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to workganó de todas, todas he won by a mile ( colloq)me las pagará/pagarás todas juntas one of these days I'll get even with him/you for all of thisno tenerlas todas consigo to be a little worried o uneasyser todo uno: verla entrar y ponerse a llorar fue todo uno he saw her come in and immediately o promptly burst into tearsC ( como adv)1 (completamente) allestá todo mojado it's all wetiba toda vestida de negro she was dressed all in blacktiene la cara toda marcada her face is badly scarredestá toda entusiasmada con la idea del viaje she's all o terribly excited about the triptodo alrededor del puño all o right around the cuff2 (en frases ponderativas) quiteya es toda una señorita she's a real young lady now, she's quite a young lady nowaquello fue todo un espectáculo that was quite a show!, that was some show!3(indicando cualidad predominante): el pescado era todo espinas the fish was full of bonescuéntame, soy toda oídos tell me, I'm all earspor toda respuesta lanzó un bufido/me guiñó el ojo his only reply was to snort/wink at me* * *
todo 1◊ -da adjetivo
1 ( la totalidad de) all;
toda la mañana all morning, the whole morning;
invitó a toda la clase she invited the whole class;
por todos lados all over the place;
todos ustedes lo sabían you all knew;
See Also→ mundo 1
2 (cualquier, cada):
todo aquel que quiera anyone who wishes to;
todos los días every day
3 ( uso enfático):
con toda inocencia in all innocence;
le dieron todo tipo de facilidades they gave him all kind of facilities;
a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime;
( a propósito) incidentally, by the way
■ pronombre
1
todo le parece poco he's never satisfied;
come todo lo que quieras eat as much as you like;
todo o nada all or nothingb)◊ todos/todas ( referido a — cosas) all;
(— a personas) all, everybody;
vinieron todos they all came, everybody came;
buena suerte a todos good luck to everybody;
es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all;
¿están todos? is everyone o everybody here?;
todos y cada uno each and every one
2 ( en locs)
de todo: come de todo she'll eat anything;
venden de todo they sell everything o all sorts of things;
hace de todo un poco he does a bit of everything;
del todo totally
3 ( como adv)
todo 2 sustantivo masculino:◊ el/un todo the/a whole;
jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all
(todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' todo' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- acabar
- alta
- alto
- amén
- anochecer
- ante
- arramblar
- arriba
- bendita
- bendito
- bicho
- bocado
- borraja
- borrosa
- borroso
- bregar
- caballero
- cachaza
- camino
- carente
- caso
- cháchara
- color
- comandita
- comerse
- con
- conforme
- contrapelo
- contraria
- contrario
- control
- corazón
- Cristo
- cuanta
- cuanto
- danza
- decir
- delante
- derecha
- derecho
- descaminada
- descaminado
- despojar
- después
- dios
- disponer
- empeño
- encerrarse
- encima
English:
above
- above-board
- abrupt
- ache
- aching
- act up
- add up
- agreement
- ahead
- aid
- all
- all-in
- altogether
- always
- amok
- anyhow
- anything
- appearance
- as
- backdrop
- ball
- be-all and end-all
- behind
- bend
- best
- blare out I
- blast
- blast out
- blow
- blunder
- boat
- boil down
- bottom
- breast
- but
- by
- call
- careless
- character
- checklist
- cheese off
- chiefly
- clause
- clean
- clear up
- colour
- come out
- come to
- common
- comprehensive
* * *todo, -a♦ adj1. [el conjunto o total de] all;todo el día all day;todo el libro the whole book, all (of) the book;todo el vino all (of) the wine;todas las manzanas all the apples;todos los americanos all Americans;toda esta planta está dedicada al impresionismo all (of) o the whole of this floor is devoted to impressionism;todo un día está dedicado a visitar la ciudad a whole day is devoted to visiting the city;todos ellos se marcharon they all left;toda su ilusión es conocer Europa her greatest wish is to visit Europe;por todas partes everywhere;en todo momento at all times;ilustraciones a todo color full-colour illustrations;un seguro a todo riesgo a comprehensive insurance policy;subimos la calle a toda velocidad we went up the street as fast as we could o at top speed;todo Buenos Aires habla de ello the whole of o all of Buenos Aires is talking about it2. [cada, cualquier] every;todos los días/lunes every day/Monday;como todo mexicano sabe… as every Mexican knows…, as all Mexicans know…;todo edificio de más de veinte años pasará una revisión all buildings that are more than twenty years old will be inspected;ya es toda una mujer she's a grown woman now;fue todo un éxito it was a great success;se produjo todo un cúmulo de casualidades there was a whole series of coincidencesse puso toda enojada she got all annoyed♦ pron1. [singular] everything;lo vendió todo he sold everything, he sold it all;todo está listo everything is ready, it's all ready;todo es poco tratándose de sus hijos nothing is too much when it comes to her children;se enoja por todo he gets angry at the slightest thing;eso es todo that's allEsp todo a cien [tienda] Br ≈ pound shop, US ≈ nickel-and-dime store2.[todas las cosas] all of them;todos [todas las personas] everybody, everyone;todos vinieron everybody o everyone came, they all came;quiero agradecer a todos su cooperación I would like to thank you all o everybody o everyone for your cooperation;¿estamos todos? are we all here?, is everybody o everyone here?;todos están rotos they're all broken, all of them are broken;me los ha dado todos she's given me all of them, she's given me them all[en primer lugar] first of all;con todo (y con eso) all the same;de todo everything (you can think of);tenemos de todo we have everything;puede pasar de todo anything could happen;después de todo after all;del todo completely;no estoy del todo contento I'm not entirely happy;no lo hace mal del todo she doesn't do it at all badly;en todo y por todo entirely;está en todo he thinks of everything;pese a todo, a pesar de todo in spite of o despite everything;todo lo más at (the) most;y todo: me invitó a cenar y todo she even asked me to dinner;se presentó en la fiesta con muletas y todo he turned up at the party, crutches and all;de todas todas without a shadow of a doubt;fue todo uno: subirse al barco y marearse fue todo uno no sooner had he got on the boat than he felt sick♦ nmwhole;jugarse el todo por el todo to stake everything♦ adv[totalmente]el camarero era todo amabilidad the waiter was all friendliness, the waiter was extremely friendly;esa chica es todo huesos that girl is all skin and bones;soy todo oídos I'm all ears♦ a todo esto loc adv[mientras tanto] meanwhile; [a propósito] by the way* * *I adj all;todos los domingos every Sunday;toda la clase the whole o the entire classII adv all;estaba todo sucio it was all dirty;con todo all the same;del todo entirely, absolutelyIII pron all, everything; pl everybody, everyone;estaban todos everybody was there;esto es todo cuanto sé that’s all I know:o todo o nada all or nothing;de todas todas fam without a shadow of a doubt;ir a por todas go all out;estar en todo be on top of things* * *todo, -da adj1) : all, whole, entirecon toda sinceridad: with all sinceritytoda la comunidad: the whole community2) : every, eacha todo nivel: at every level3) : maximuma toda velocidad: at top speed4)todo el mundo : everyone, everybodytodo nm: wholetodo, -da pron1) : everything, all, every bitlo sabe todo: he knows it alles todo un soldado: he's every inch a soldier2) todos, -das pl: everybody, everyone, all* * *todo1 adj1. (en general) all2. (cada) every3. (la totalidad de) whole4. (uso enfático) quitetodo el mundo everyone / everybodytodo2 adv alltodo3 pron1. (en general) all2. (todas las cosas) everything3. (toda la gente) everyone / everybody -
30 ἔχω
ἔχω (Hom.+) impf. εἶχον, 1 pl. εἴχαμεν and 3 pl. εἶχαν (both as vv.ll.; Mlt-H. 194; B-D-F §82) Mk 8:7; Rv 9:8 or εἴχοσαν (B-D-F §84, 2; Mlt-H. 194; Kühner-Bl. II p. 55) J 15:22, 24; 2 aor. ἔσχον; mixed aor. forms include ἔσχαν Hv 3, 5, 1, ἔσχοσαν 1 Esdr 6:5; 1 Macc 10:15 (ἔσχον, εἴχον vv.ll.); pf. ἔσχηκα; plpf. ἐσχήκειν.—In the following divisions: act. trans. 1–9; act. intr. 10; mid. 11.① to possess or contain, have, own (Hom.+)ⓐ to possess someth. that is under one’s controlα. own, possess (s. esp. TestJob 9f) κτήματα πολλά own much property Mt 19:22; Mk 10:22. πρόβατα Lk 15:4; J 10:16. θησαυρόν Mt 19:21; Mk 10:21b. βίον living Lk 21:4; 1J 3:17. δραχμὰς δέκα Lk 15:8. πλοῖα Rv 18:19. κληρονομίαν Eph 5:5. θυσιαστήριον Hb 13:10a; μέρος ἔ. ἔν τινι have a share in someth. Rv 20:6. Gener. μηδὲν ἔ. own nothing (SibOr 3, 244) 2 Cor 6:10. ὅσα ἔχεις Mk 10:21; cp. 12:44; Mt 13:44, 46; 18:25. τί ἔχεις ὸ̔ οὐκ ἔλαβες; what do you have that you have not been given? 1 Cor 4:7. The obj. acc. is often used w. an adj. or ptc.: ἔ. ἅπαντα κοινά have everything in common Ac 2:44 (cp. Jos., Ant. 15, 18). ἔ. πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα have many good things stored up Lk 12:19.—Hb 12:1. Abs. ἔ. have (anything) (Soph.et al.; Sir 13:5; 14:11) Mt 13:12a; Mk 4:25a; Lk 8:18a. ἐκ τοῦ ἔχειν in accordance w. what you have 2 Cor 8:11. ἔ. εἰς ἀπαρτισμόν have (enough) to complete Lk 14:28. W. neg. ἔ. have nothing Mt 13:12b; Mk 4:25b; Lk 8:18b.—ὁ ἔχων the one who has, who is well off (Soph., Aj. 157; Eur., Alc. 57; X., An. 7, 3, 28; Ar. 15:7). πᾶς ὁ ἔχων everyone who has (anything) Mt 25:29a; Lk 19:26a. ὁ μὴ ἔχων the one who has nothing (X., An. 7, 3, 28; 1 Esdr 9:51, 54; 2 Esdr 18:10) Mt 25:29b; Lk 19:26b; 1 Cor 11:22.β. have = hold in one’s charge or keeping ἔ. τὰς κλεῖς hold the keys Rv 1:18; cp. 3:7. τὸ γλωσσόκομον the money-box J 12:6; 13:29.ⓑ to contain someth. have, possess, of the whole in relation to its partsα. of living beings, of parts of the body in men and animals μέλη Ro 12:4a; cp. 1 Cor 12:12. σάρκα καὶ ὀστέα Lk 24:39 (Just., A I, 66, 2 καὶ σάρκα καὶ αἷμα) ἀκροβυστίαν Ac 11:3. οὖς Rv 2:7, 11. ὦτα Mt 11:15; Mk 7:16; Lk 8:8. χεῖρας, πόδας, ὀφθαλμούς Mt 18:8f; Mk 9:43, 45, 47. Of animals and animal-like beings ἔ. πρόσωπον Rv 4:7. πτέρυγας vs. 8. κέρατα 5:6. ψυχάς 8:9. τρίχας 9:8. κεφαλάς 12:3 (TestAbr B 14 p. 118, 19 [Stone p. 84]) al. ἔχοντες ὑγιῆ τὴν σάρκα AcPlCor 2:32 (Just., D. 48, 3 σάρκα ἔχων). Of plants (TestAbr B 3 p. 107, 6 [Stone p. 62] εὗρον δένδρον … ἔχον κλάδους) ῥίζαν ἔ. Mt 13:6; Mk 4:6.β. of inanimate things: of cities τ. θεμελίους ἔ. Hb 11:10; cp. Rv 21:14. Of a head-covering χαρακτῆρα ἔχει βασιλικόν has a royal emblem GJs 2:2.ⓒ to have at hand, have at one’s disposal have ἄρτους Mt 14:17; cp. 15:34; J 21:5, where the sense is prob. ‘Did you catch any fish for breakfast?’. οὐκ ἔχω ὸ̔ παραθήσω αὐτῷ I have nothing to set before him Lk 11:6. μὴ ἐχόντων τί φάγωσι since they had nothing to eat Mk 8:1; cp. Mt 15:32 (Soph., Oed. Col. 316 οὐκ ἔχω τί φῶ). οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω I have no place to store Lk 12:17. ἄντλημα a bucket J 4:11a. οἰκίας ἔ. have houses (at one’s disposal) 1 Cor 11:22. Of pers.: have (at one’s disposal) (PAmh 92, 18 οὐχ ἕξω κοινωνόν and oft. in pap) Moses and the prophets Lk 16:29. παράκλητον an advocate, a helper 1J 2:1. οὐδένα ἔ. ἰσόψυχον Phil 2:20. ἄνθρωπον οὐκ ἔ. J 5:7.ⓓ to have within oneself have σύλλημα ἔχει ἐκ πνεύματος ἁγίου she has something conceived through the Holy Spirit GJs 18:1. Var. constr. w. ἐν: of women ἐν γαστρὶ ἔ. be pregnant (γαστήρ 2) Mt 1:18, 23 (Is 7:14); 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23; 1 Th 5:3; Rv 12:2. ἔ. τινὰ ἐν τῇ καρδίᾳ have someone in one’s heart Phil 1:7 (Ovid, Metam. 2, 641 aliquem clausum pectore habere). ἔ. τι ἐν ἑαυτῷ (Jos., Ant. 8, 171; cp. TestAbr A 3 p. 80, 14 [Stone p. 8] ἔκρυψεν τὸ μυστήριον, μόνος ἔχων ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ): ζωήν J 5:26. τὴν μαρτυρίαν 1J 5:10; τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου have a sentence of death within oneself 2 Cor 1:9.ⓔ to have with oneself or in one’s company have μεθʼ ἑαυτοῦ (X., Cyr. 1, 4, 17) τινά someone Mt 15:30; 26:11; Mk 2:19; 14:7; J 12:8; AcPl Ha 8, 35; σὺν αὐτῷ 4:18.—The ptc. w. acc. = with (Diod S 12, 78, 1 ἔχων δύναμιν with a [military] force; 18, 61, 1 ὁ θρόνος ἔχων τὸ διάδημα the throne with the diadem; JosAs 27:8 ἔχοντες ἐσπασμένας τὰς ῥομφαίας ‘with their swords drawn’) ἀνέβησαν ἔχοντες αὐτόν they went up with him Lk 2:42 D.② to stand in a close relationship to someone, have, have asⓐ of relatives πατέρα ἔ. J 8:41. ἀδελφούς Lk 16:28. ἄνδρα (Aristot., Cat. 15b, 27f λεγόμεθα δὲ καὶ γυναῖκα ἔχειν καὶ ἡ γυνὴ ἄνδρα; Tob 3:8 BA) be married (of the woman) J 4:17f; 1 Cor 7:2b, 13; Gal 4:27 (Is 54:1). γυναῖκα of the man (cp. Lucian, Tox. 45; SIG 1160 γυναικὸς Αἴ., τῆς νῦν ἔχει; PGM 13, 320; 1 Esdr 9:12, 18; Just., D. 141, 4 πολλὰς ἔσχον γυναίκας. As early as Od. 11, 603 Heracles ἔχει Ἥβην) 1 Cor 7:2a, 12, 29 (for the wordplay cp. Heliod. 1, 18, 4 in connection w. the handing over of a virgin: σὺ ἔχων οὐκ ἕξεις; Crates, 7th Ep. [p. 58, 8 Malherbe] πάντʼ ἔχοντες οὐδὲν ἔχετε). τέκνα Mt 21:28; 22:24; 1 Ti 3:4; 5:4; Tit 1:6. υἱούς (Artem. 5, 42 τὶς τρεῖς ἔχων υἱούς; cp. θυγατέρα TestAbr B 10 p. 114, 17 [Stone p.76]) Lk 15:11; Gal 4:22. σπέρμα have children Mt 22:25. W. acc. as obj. and in predicate (Ar. 8, 4 τούτους συνηγόρους ἔχοντες τῆς κακίας; 11, 3 ἔσχε μοιχὸν τὸν Ἄρην; Ath. 7, 2 ἔχομεν προφήτας μάρτυρας) ἔ. τινὰ πατέρα have someone as father Mt 3:9. ἔ. τινὰ γυναῖκα (w. γυναῖκα to be understood fr. the context) 14:4; cp. Mk 6:18; ὥστε γυναῖκά τινα τοῦ πατρὸς ἔ. that someone has taken his father’s wife (as his own wife: the simple ἔχειν in this sense as Plut., Cato Min. 21, 3; Appian, Bell. Civ. 3, 10 §34; Jos., C. Ap. 1, 147. Perh. an illicit relationship is meant, as Longus 4, 17; Hesychius Miles. [VI A.D.], Viri Ill. 4 JFlach [1880] ἔχω Λαί̈δα) 1 Cor 5:1 (Diod S 20, 33, 5 of a man who had illicit relations with his stepmother: ἔχειν λάθρᾳ τοῦ πατρὸς τὴν Ἀλκίαν).ⓑ more gener. φίλον have a friend Lk 11:5. ἀσθενοῦντας have sick people Lk 4:40 and χήρας widows 1 Ti 5:16 to care for; παιδαγωγοὺς ἔ. 1 Cor 4:15. δοῦλον Lk 17:7. οἰκονόμον 16:1; κύριον ἔ. have a master, i.e. be under a master’s control Col 4:1; δεσπότην ἔ. 1 Ti 6:2; βασιλέα J 19:15. ἀρχιερέα Hb 4:14; 8:1. ποιμένα Mt 9:36. ἔχων ὑπʼ ἐμαυτὸν στρατιώτας I have soldiers under me Lk 7:8. W. direct obj. and predicate acc. ἔ. τινὰ ὑπηρέτην have someone as an assistant Ac 13:5 (Just., A I, 14, 1) ἔ. τινὰ τύπον have someone as an example Phil 3:17.—Of the relation of Christians to God and to Jesus ἔ. θεόν, τὸν πατέρα, τὸν υἱόν have God, the Father, the Son, i.e. be in communion w. them 1J 2:23; 2J 9; AcPl Ha 4, 7.—HHanse, at end of this entry.③ to take a hold on someth., have, hold (to), gripⓐ of holding someth. in one’s hand ἔ. τι ἐν τῇ χειρί have someth. in one’s hand (since Il. 18, 505) Rv 1:16; 6:5; 10:2; 17:4. Of holding in the hand without ἐν τῇ χειρί (Josh 6:8; JosAs 5:7) ἔ. κιθάραν 5:8. λιβανωτὸν χρυσοῦν 8:3, cp. vs. 6; 14:17 and s. ἀλάβαστρον Mt 26:7 and Mk 14:3.ⓑ of keeping someth. safe, a mina (a laborer’s wages for about three months) in a handkerchief keep safe Lk 19:20.ⓒ of holding fast to matters of transcendent importance, fig. τὴν μαρτυρίαν Rv 6:9; 12:17; 19:10; the secret of Christian piety 1 Ti 3:9; an example of sound teaching 2 Ti 1:13; keep (Diod S 17, 93, 1 τὴν βασιλείαν ἔχειν=keep control) Mk 6:18.ⓓ of states of being hold, hold in its grip, seize (Hom. et al.; PGiss 65a, 4 παρακαλῶ σε κύριέ μου, εἰδότα τὴν ἔχουσάν με συμφορὰν ἀπολῦσαί μοι; Job 21:6; Is 13:8; Jos., Ant. 3, 95 δέος εἶχε τοὺς Ἑβρ.; 5, 63; Just., D. 19, 3) εἶχεν αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις trembling and amazement had seized them Mk 16:8.④ to carry/bear as accessory or part of a whole, have on, wear, of clothing, weapons, etc. (Hom. et al.; LXX; TestAbr B p. 114, 22 [Stone p. 76]) τὸ ἔνδυμα Mt 3:4; 22:12 (cp. ἔνδυσιν TestJob 25:7). κατὰ κεφαλῆς ἔχων w. τὶ to be supplied while he wears (a covering) on his head 1 Cor 11:4. ἔ. θώρακας Rv 9:9, 17. ἔ. μάχαιραν wear a sword (Jos., Ant. 6, 190) J 18:10. Sim. of trees ἔ. φύλλα have leaves Mk 11:13 (ApcSed. 8:8).⑤ be in a position to do someth., can, be able, ἔ. w. inf. foll. (Hom. et al.; cp. Eur., Hec. 761; Hdt. 1, 49; Pla., Phd. p. 76d; Demosth., Ep. 2, 22; Theocr. 10, 37 τὸν τρόπον οὐκ ἔχω εἰπεῖν=I cannot specify the manner; Lucian, Dial. Mort. 21, 2, Hermot. 55; Epict. 1, 9, 32; 2, 2, 24 al.; Ael. Aristid. 51, 50 K.=27 p. 546 D.: οὐκ ἔχω λέγειν; PPetr II, 12, 1, 16; PAmh 131, 15; Pr 3:27; ApcEsdr 2:24; 3:7; 6:5; TestAbr A 8, p. 86, 13 [Stone p. 20]; Jos., Ant. 1, 338; 2, 58; Just., A I, 19, 5, D. 4, 6 οὐκ ἔχω εἰπεῖν) ἔ. ἀποδοῦναι be able to pay Mt 18:25a; Lk 7:42; 14:14. μὴ ἔ. περισσότερον τι ποιῆσαι be in a position to do nothing more 12:4. οὐδὲν ἔ. ἀντειπεῖν be able to make a reply Ac 4:14; cp. Tit 2:8. ἔ. κατηγορεῖν αὐτοῦ J 8:6 (cp. 9a below, end). ἀσφαλές τι γράψαι οὐκ ἔχω I have nothing definite to write Ac 25:26a; cp. 26b. ἔ. μεταδιδόναι Eph 4:28a. ἔ. τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι be able to recall these things to mind 2 Pt 1:15. κατʼ οὐδενὸς εἶχεν μείζονος ὀμόσαι he could swear by no one greater Hb 6:13. In the same sense without the actual addition of the inf., which is automatically supplied fr. context (X., An. 2, 1, 9) ὸ̔ ἔσχεν (i.e. ποιῆσαι) ἐποίησεν she has done what she could Mk 14:8.⑥ to have an opinion about someth., consider, look upon, view w. acc. as obj. and predicate acc. (POxy 292, 6 [c. 25 A.D.] ἔχειν αὐτὸν συνεσταμένον=look upon him as recommended; 787 [16 A.D.]; PGiss 71, 4; Job 30:9; Ps.-Clem., Hom. 16, 19; Ath. 32, 3 τοὺς μὲν υἱοὺς … νοοῦμεν, τοὺς δὲ ἀδελφούς ἔχομεν) ἔχε με παρῃτημένον consider me excused (= don’t expect me to come) Lk 14:18b, 19 (cp. Martial 2, 79 excusatum habeas me). τινὰ ἔντιμον ἔ. hold someone in honor Phil 2:29. ἔ. τινὰ ὡς προφήτην consider someone a prophet Mt 14:5; 21:26, 46 v.l. (cp. GNicod 5 [=Acta Pilati B 5 p. 297 Tdf.] ἔχειν [Jannes and Jambres] ὡς θεούς; Just., D. 47, 5 τὸν μετανοοῦντα … ὡς δίκαιον καὶ ἀναμάρτητον ἔχει). ἔ. τινὰ εἰς προφήτην consider someone a prophet Mt 21:46 (cp. Duris [III B.C.]: 76 Fgm. 21 Jac. ὸ̔ν εἰς θεοὺς ἔχουσιν). εἶχον τ. Ἰωάννην ὄντως ὅτι προφήτης ἦν they thought that John was really a prophet Mk 11:32.⑦ to experience someth., have (freq. in auxiliary capacity CTurner, JTS 28, 1927, 357–60)ⓐ of all conditions of body and soul (Hom. et al.; LXX)α. of illness, et al. (ApcMos 6 νόσον καὶ πόνον ἔχω; Jos., C. Ap. 1, 305) ἀσθενείας have sicknesses/diseases Ac 28:9. μάστιγας physical troubles Mk 3:10. πληγὴν τῆς μαχαίρης Rv 13:14. θλῖψιν J 16:33b; 1 Cor 7:28; Rv 2:10. Esp. of possession by hostile spirits: δαιμόνιον ἔ. be possessed by an evil spirit Mt 11:18; Lk 7:33; 8:27; J 7:20; 8:48f, 52; 10:20. Βεελζεβούλ Mk 3:22. πνεῦμα ἀκάθαρτον vs. 30; 7:25; Ac 8:7. πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου Lk 4:33. πνεῦμα πονηρόν Ac 19:13. πνεῦμα ἄλαλον Mk 9:17. πνεῦμα ἀσθενείας spirit of sickness Lk 13:11. τὸν λεγιῶνα (the evil spirit called) Legion Mk 5:15.β. gener. of conditions, characteristics, capabilities, emotions, inner possession: ἀγάπην ἔ. have love (cp. Diod S 3, 58, 3 φιλίαν ἔχειν; Just., D. 93, 4 φιλίαν ἢ ἀγάπην ἔχοντε) J 5:42; 13:35; 15:13; 1J 4:16; 1 Cor 13:1ff; 2 Cor 2:4; Phil 2:2; 1 Pt 4:8. ἀγνωσίαν θεοῦ fail to know God 1 Cor 15:34. ἁμαρτίαν J 9:41; 15:22a. ἀσθένειαν Hb 7:28. γνῶσιν 1 Cor 8:1, 10 (Just., A II, 13, 1; D. 28, 4). ἐλπίδα Ac 24:15; Ro 15:4; 2 Cor 3:12; 10:15; Eph 2:12; 1J 3:3 (Ath. 33, 1). ἐπιθυμίαν Phil 1:23. ἐπιποθίαν Ro 15:23b; ζῆλον ἔ. have zeal Ro 10:2. Have jealousy Js 3:14. θυμόν Rv 12:12. λύπην (ApcMos 3 p. 2, 16 Tdf.) J 16:21f; 2 Cor 2:3; Phil 2:27; μνείαν τινὸς ἔ. remember someone 1 Th 3:6. παρρησίαν Phlm 8; Hb 10:19; 1J 2:28; 3:21; 4:17; 5:14. πεποίθησιν 2 Cor 3:4; Phil 3:4. πίστιν Mt 17:20; 21:21; Mk 4:40; Ac 14:9; Ro 14:22; 1 Cor 13:2; 1 Ti 1:19 al. (Just., A I, 52, 1). προφητείαν have the gift of prophecy 1 Cor 13:2. σοφίαν (X., Mem. 2, 3, 10) Rv 17:9. συνείδησιν ἁμαρτιῶν Hb 10:2. καλὴν συνείδησιν 13:18; ἀγαθὴν ς. 1 Ti 1:19; 1 Pt 3:16; ἀπρόσκοπον ς. Ac 24:16; ὑπομονήν Rv 2:3. φόβον 1 Ti 5:20. χαράν Phlm 7. χάριν ἔ. τινί be grateful to someone Lk 17:9; 1 Ti 1:12; 2 Ti 1:3; σιγὴν ἔ. be silent Hs 9, 11, 5. ἀνάγκην ἔσχον I felt it necessary Jd 3 (HKoskenniemi, Studien zur Idee und Phraseologie des Griechischen Briefes bis 400 n. Chr. ’56, 78–87).γ. of advantages, benefits, or comforts that one enjoys: ἔ. τὰ αἰτήματα to have been granted the requests 1J 5:15; ἀνάπαυσιν ἔ. have rest Rv 4:8; 14:11; ἀπόλαυσιν τινος ἔ. enjoy someth. Hb 11:25. βάθος γῆς Mt 13:5b; Mk 4:5b; γῆν πολλήν Mt 13:5a; Mk 4:5a. τὴν προσέλευσιν τὴν πρὸς τὸν κύριον AcPl Ha 8, 22f; εἰρήνην Ro 5:1. ἐλευθερίαν Gal 2:4. S. ἐξουσία, ἐπαγγελία, ἔπαινος, ζωή, ἰκμάς, καιρός, καρπός, καύχημα, καύχησις, λόγος, μισθός, νοῦς, πνεῦμα, προσαγωγή, πρόφασις, τιμή, χάρις (=favor), χάρισμα.δ. of a sense of obligation in regard to someth.—W. dir. object have = have someth. over one, be under someth.: ἀνάγκην ἔχειν be under necessity 1 Cor 7:37a; w. inf. foll. have a need (ἀνάγκη 1) Lk 14:18; 23:16 v.l.; Hb 7:27; χρείαν ἔ. be in need abs. Eph 4:28b; τινός need someth. (Aeschyl. et al.; SIG 333, 20; 421, 35 al.; PPetr III, 42 G 9, 7 [III B.C.] ἐάν τινος χρείαν ἔχῃς; Ath. 13, 2 ποίας ἔτι χρείαν ἑκατόμβης ἔχει;) Mt 6:8; 9:12a; Mk 11:3; Lk 19:31, 34; J 13:29; 1 Cor 12:21; Hb 10:36 al.; w. inf. foll. (TestSol 13:2) Mt 3:14; 14:16; J 13:10; 1 Th 1:8; 4:9; 5:1. νόμον J 19:7. ἐπιταγήν 1 Cor 7:25. ἐντολήν (SIG 559, 9 ἔ. τὰς ἰντολάς; 1 Esdr 4:52; 2 Macc 3:13; Jos., Bell. 1, 261) Hb 7:5; 1J 2:7; 4:21; 2J 5; cp. J 14:21. διακονίαν 2 Cor 4:1. ἀγῶνα Phil 1:30; Col 2:1. πρᾶξιν Ro 12:4b. ἔγκλημα Ac 23:29. κόλασιν ApcPt Bodl. (ApcEsdr 1:22 p. 25, 17 Tdf.).ε. of a sense of inevitability in respect to some action.—W. inf. foll. one must (Ps.-Callisth. 2, 1, 3 καθαιρεθῆναι ἔχεις=you must be deposed; Porphyr., Against the Christians 63 Harnack [ABA 1916] παθεῖν; Gen 18:31; Jos., Ant. 19, 348 τοῦ τεθνάναι; TestSol 5:12 σίδηρα ἔχεις φορέσαι; TestAbr A 18 p. 100, 22 [Stone p. 48] τοῦ βίου τοῦτου ἀπαλλάξαι εἶχες; Just., D. 51, 2 ἔργῳ πεισθήναι ὑμῶν ἐχόντων) βάπτισμα ἔχω βαπτισθῆναι I must undergo a baptism Lk 12:50. ἔχω σοί τι εἰπεῖν I have someth. to say to you (Lucian, Philops. 1 ἔχεις μοι εἰπεῖν. Without dat. Aelian, VH 2, 23; Jos., Ant. 16, 312) 7:40. καινόν σοι θέαμα ἔχω ἐξηγήσασθαι I have a wonderful new thing to tell you=‘I must tell you about something wonderful that I’ve just seen’ GJs 19:3. ἀπαγγεῖλαι Ac 23:17, 19; cp. vs. 18. πολλὰ γράφειν 2J 12; 3J 13.ⓑ of temporal circumstances w. indications of time and age: πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις you are not yet fifty years old J 8:57 (cp. Jos., Ant. 1, 198). τριάκοντα κ. ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ who had been sick for 38 years 5:5 (Cyranides p. 63, 25 πολὺν χρόνον ἔχων ἐν τῇ ἀρρωστίᾳ. W. cardinal numeral TestJob 26:1 δέκα ἑπτὰ ἔτη ἔχω ἐν ταῖς πληγαῖς; POxy 1862, 17 τέσσαρες μῆνας ἔχει. Mirac. S. Georgii 44, 7 [JAufhauser 1913] ἔσχεν … ἔτη ἑπτά); cp. Mt 9:20 v.l. τέσσαρας ἡμέρας ἔ. ἐν τῷ μνημείῳ have lain in the grave for four days J 11:17 (Jos., Ant. 7, 1 αὐτοῦ δύο ἡμέρας ἔχοντος ἐν τῇ Σεκέλλᾳ). πολὺν χρόνον ἔ. be (somewhere or in a certain condition) for a long time 5:6. ἡλικίαν ἔχειν be of age (Pla., Euthyd. 32, 306d; Plut., Mor. 547a; BGU 168 τοῖς ἀτελέσι ἔχουσι τὴν ἡλικίαν) 9:21, 23. τέλος ἔχειν have an end, be at an end (Lucian, Charon 17; UPZ 81 III, 20 [II A.D.] τέλος ἔχει πάντα; Ar. 4:2 ἀρχὴν καὶ τέλος) Mk 3:26; Lk 22:37 (on the latter pass. s. τέλος 2); cp. Hb 7:3.⑧ as connective marker, to have or include in itself, bring about, cause w. acc. (Hom. et al.; Wsd 8:16) of ὑπομονή: ἔργον τέλειον Js 1:4. Of πίστις: ἔργα 2:17. Of φόβος: κόλασιν 1J 4:18. Of παρρησία: μεγάλην μισθαποδοσίαν Hb 10:35. Of πολυτέλεια: λύπην, χαράν Hs 1, 10. ἐσχάτην εὐλογίαν, ἥτις διαδοχὴν οὐκ ἔχει ultimate blessing, which has no successor GJs 6:2.⑨ special combinationsⓐ w. prep. ἐν: τὸν θεὸν ἔ. ἐν ἐπιγνώσει acknowledge God Ro 1:28 (cp. ἐν ὀργῇ ἔ. τινά=‘be angry at someone’, Thu. 2, 18, 5; 2, 21, 3; ἐν ὀρρωδίᾳ ἔ. τ. 2, 89, 1; ἐν ἡδονῇ ἔ. τ.=‘be glad to see someone’ 3, 9, 1; ἐν εὐνοίᾳ ἔ. Demosth. 18, 167). ἐν ἑτοίμῳ ἔ. 2 Cor 10:6 (ἕτοιμος b). ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν he has no hold on me J 14:30 (Appian, Bell. Civ. 3, 32 §125 ἔχειν τι ἔν τινι=have someth. [hope of safety] in someone). κατά τινος: on 1 Cor 11:4 s. above 4. ἔ. τι κατά τινος have someth. against someone Mt 5:23; Mk 11:25; w. ὅτι foll. Rv 2:14. ἔ. κατά τινος w. sim. mng. Hm 2:2; Hs 9, 23, 2; w. ὅτι foll. Rv 2:4, 20. ἔ. τινὰ κατὰ πρόσωπον meet someone face to face Ac 25:16. μετά: ἔ. τι μετά τινος have someth. w. someone κρίματα lawsuits 1 Cor 6:7. περί: ἔ. περί τινος have (a word, a reference, an explanation) about someth. B 12:1; with adv. τελείως 10:10. πρός τινα have someth. against someone (Ps.-Callisth. 2, 21, 21 ὅσον τις ὑμῶν ἔχει πρὸς ἕτερον) Ac 24:19. ζητήματα ἔ. πρός τινα have differences w. someone (on points in question) 25:19. λόγον ἔ. πρός τινα 19:38. πρᾶγμα (=Lat. causa, ‘lawsuit’: BGU 19 I, 5; 361 II, 4) ἔ. πρός τινα (POxy 743, 19 [2 B.C.] εἰ πρὸς ἄλλους εἶχον πρᾶγμα; BGU 22:8) 1 Cor 6:1. ἵνα ἔχωσιν κατηγορίαν αὐτοῦ J 8:4 D (cp. 5 above). πρός τινα ἔ. μομφήν have a complaint against someone Col 3:13.ⓑ τοῦτο ἔχεις ὅτι you have this (in your favor), that Rv 2:6. ἔ. ὁδόν be situated (a certain distance) away (cp. Peripl. Eryth. 37: Ὡραία ἔχουσα ὁδὸν ἡμερῶν ἑπτὰ ἀπὸ θαλάσσης) of the Mt. of Olives ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἰερουσαλὴμ σαββάτου ἔχον ὁδόν Ac 1:12.—ἴδε ἔχεις τὸ σόν here you have what is yours Mt 25:25. ἔχετε κουστωδίαν there you have a guard (=you can have a guard) 27:65 (cp. POxy 33 III, 4).⑩ to be in some state or condition, act. intr. (spatially: Ath. 25, 1 οἱ ἄγγελοι … περὶ τόν ἀέρα ἔχοντες καὶ τὴν γῆν) w. adv. (Hom. et al.; ins, pap, LXX).ⓐ impers. it is, the situation is (Himerius, Or. 48 [=Or. 14], 10 πῶς ὑμῖν ἔχειν ταῦτα δοκεῖ; =how does this situation seem to you? Just., D. 3, 5 τὸ … ὡσαύτως ἀεὶ ἔχων) ἄλλως 1 Ti 5:25. οὕτως (Antig. Car. 20; Cebes 4, 1; POxy 294, 11 [22 A.D.] εἰ ταῦτα οὕτως ἔχει; TestSol 20:8; Jos., Ant. 15, 261; Just., D. 3:5 οὐχ οὕτως ἔχει) Ac 7:1; 12:15; 17:11; 24:9. τὸ καλῶς ἔχον what is right 1 Cl 14:2 (Michel 543, 12 [c. 200 B.C.] καλῶς ἔχον ἐστὶ τιμᾶσθαι τοὺς εὔνους ἄνδρας). τὸ νῦν ἔχον for the present Ac 24:25 (cp. Plut., Mor. 749a; Lucian, Anachars. 40, Catapl. 13 τὸ δὲ νῦν ἔχον μὴ διάτριβε; Tob 7:11).ⓑ pers. be (in a certain way) πῶς ἔχουσιν how they are Ac 15:36 (cp. Gen 43:27; Jos., Ant. 4, 112). ἑτοίμως ἔ. be ready, hold oneself in readiness w. inf. foll. (BGU 80, 17 [II A.D.] ἡ Σωτηρία ἑτοίμως ἔχουσα καταγράψαι; Da 3:15 LXX; Jos., Ant. 13, 6; Just., D. 50, 1) 21:13; 2 Cor 12:14; 1 Pt 4:5. Also ἐν ἑτοίμῳ ἔ. 2 Cor 10:6 (s. ἕτοιμος b end). εὖ ἔ. be well-disposed πρός τινα toward someone Hs 9, 10, 7 (cp. Demosth. 9, 63 ἥδιον ἔχειν πρός τινα; SIG 1094, 4 φιλανθρώπως ἔχει πρὸς πάντας). κακῶς ἔ. be sick (Aristoph. et al.; POxy 935, 15; Ezk 34:4) Mt 4:24; 8:16; 9:12b; 17:15 v.l. (see πάσχω 2). καλῶς ἔ. be well, healthy (Epict. 1, 11, 4; PGen 54, 8; PFlor 230, 24) Mk 16:18; ἐσχάτως ἔ. (s. ἐσχάτως) 5:23; κομψότερον ἔ. feel better (κομψῶς ἔ.: Epict. 2, 18, 14; 3, 10, 13; PParis 18; PTebt 414, 10 ἐὰν κομψῶς σχῶ) J 4:52.⑪ to be closely associated, in a variety of renderings, hold fast, be next to, be next, mid. (Hom. et al.) in NT only ptc.ⓐ of proper situation or placement, esp. of inner belonging hold fast, cling to. The ‘to’ of belonging and the ‘with’ of association are expressed by the gen. (Theognis 1, 32 ἀεὶ τῶν ἀγαθῶν ἔχεο=ever hold fast to the good people; X., Oec. 6, 1; Pla., Leg. 7, 811d; Lucian, Hermot. 69 ἐλπίδος οὐ μικρᾶς ἐχόμενα λέγεις; Sallust. 14 p. 26, 24 τ. θεῶν; Philo, Agr. 101 τὰ ἀρετῆς ἐχόμενα; Jos., Ant. 10, 204 οὐδὲν ἀνθρωπίνης σοφίας ἐχόμενον, C. Ap. 1, 83 παλαιᾶς ἱστορίας ἐχόμενον; Just., A I, 68, 1 λόγου καὶ ἀληθείας ἔχεσθαι; Tat. 33, 1 μανίας ἔχεται πολλῆς; Ath., R. 48, 3 λόγῳ … ἀληθείας ἐχομένῳ) τὰ ἐχόμενα σωτηρίας things that belong to salvation Hb 6:9.ⓑ of proximityα. spatial, to be next to someth: ἐχόμενος neighboring (Isocr. 4, 96 νῆσος; Hdt. 1, 134 al. οἱ ἐχόμενοι=‘the neighbors’; Diod S 5, 15, 1; Appian, Bell. Civ. 2, 71 §294; Arrian, Peripl. 7, 2; PParis 51, 5 and oft. in pap; 1 Esdr 4:42; Jos., Ant. 6, 6 πρὸς τὰς ἐχομένας πόλεις; 11, 340) κωμοπόλεις Mk 1:38.β. temporal, to be next, immediately following (Thu. 6, 3, 2 τ. ἐχομένου ἔτους al.; SIG 800, 15; PRev 34, 20; PAmh 49, 4; PTebt 124, 43; LXX) τῇ ἐχομένῃ (sc. ἡμέρᾳ, as Polyb. 3, 112, 1; 5, 13, 9; 2 Macc 12:39; Jos., Ant. 6, 235; 7, 18 al.; cp. εἰς τὴν ἐχομένην [i.e. ἡμέραν] PMich 173, 16 [III B.C.]) on the next day Lk 13:33 (v.l. ἐρχομένῃ); Ac 20:15; w. ἡμέρᾳ added (PAmh 50, 17) 21:26. τῷ ἐχομένῳ σαββάτῳ 13:44 v.l. (for ἐρχομένῳ; cp. 1 Macc 4:28, where the witnesses are similarly divided).—On the whole word HHanse, ‘Gott Haben’ in d. Antike u. im frühen Christentum ’39.—B. 641; 740. EDNT. M-M. TW. Sv. -
31 solo
1. adj lonely( non accompagnato) alone( unico) onlymusic solo2. adv only3. m music solo* * *solo agg.1 alone (pred.): devi lasciarmi solo, you must leave me alone; essere, stare solo, to be, to remain alone (o on one's own); vorrei stare solo per un po', I wish to be alone for a while; vive (da) solo, he lives on his own (o alone); vive troppo solo, he lives too much alone // solo soletto, all (o quite) alone // da solo, by oneself (o on one's own): l'ha fatto da solo, he has done it by himself; sapresti farlo da solo?, could you do it by yourself (o on your own)?; si è fatto da solo, he's a self-made man; credo sia un po' matto: parla da solo, I think he's a bit mad, he talks to himself // da solo a solo, in private (o tête à tête): vorrei parlarti da solo a solo, I'd like to speak to you in private // meglio soli che male accompagnati, (prov.) better alone than in bad company2 ( unico) only: il solo superstite, the only survivor; con un letto solo, with one bed; una sola volta, just once; ho un solo figlio, I have only one child; la tovaglia era una macchia sola, the tablecloth was just one big stain; Paolo è il solo responsabile, Paul alone is responsible; la mia sola speranza, my only hope; il suo solo e unico desiderio, his one and only wish; un uomo con un occhio solo, a one-eyed man; è la sola cosa che so, it is the only thing I know; mi basta un cenno solo per farmi capire, just a nod is enough to make myself understood; di uomini come lui ce n'è uno solo, men like him are rare, infact there is only one // non ho creduto per un solo momento che dicesse la verità, I didn't believe for a single moment that he was telling the truth3 ( soltanto): lui solo avrebbe potuto dirlo, he alone (o only he) could have said it; mi ha dato cinque euro soli, he only gave me five euros; abbiamo due soli candidati, we have only two candidates // rivista per soli uomini, magazine for men only // Dio solo lo sa!, God only knows! // ho due braccia sole, I've only got one pair of hands // non si vive di solo pane, (prov.) man does not live by bread alone4 ( esclusivo) sole: il solo proprietario, the sole owner; il solo rappresentante della ditta, the sole agent of the firm◆ s.m.1 ( unico) only one: sono il solo a farlo, I am the only one that does it; è il solo che abbia capito, he is the only one that has understood2 (mus.) solo*: un (a) solo, a solo.solo avv. only: manca solo un mese a Natale, it's only a month to Christmas; è solo un bambino, he's only a child; era solo questione di giorni, it was only a matter of days; vendiamo solo articoli sportivi, we only sell sports goods; c'erano solo posti in piedi, there was only standing room; ''Vuoi un po' di whisky?'' ''Solo una goccia'', ''Will you have some whisky?'' ''Only (o Just) a drop''; non solo si è comportato male, ma non si è neppure scusato, not only did he behave badly (o he not only behaved badly), but he didn't even apologize; non ho niente, ho solo bisogno di riposo, I'm all right (o there's nothing wrong with me), all I need is (o I only need) rest; ha detto solo questo?, was that all (o was that the only thing) he said?; s'intende solo di sport, all he knows about is (o he only knows about) sport.solo (che) cong.1 (ma) only, but, except that: è una buona macchina, solo ( che) consuma parecchio, it's a good car, only (o but o except that) it uses up a lot of petrol; ha avuto delle ottime occasioni, solo ( che) non ha saputo sfruttarle, he had some excellent opportunities, but was unable to make the most of them2 (se, basta che) if only: lo farei subito, solo che ne avessi la possibilità, I'd do it at once, if only I had the chance; solo ( che) dica un'altra parola, è spacciato, if he says another word, he's done for.* * *['solo] solo (-a)1. aggda solo — (senza aiuti) by oneself (o himself ecc)
entra pure, sono solo — please come in, I'm alone o there's no-one with me
2)finalmente soli! — alone at last!3) (seguito da sostantivo) onlyil solo motivo — the only o sole reason
la sola idea mi fa tremare — the very o mere thought of it is enough to make me tremble
la mia sola speranza è che... — my only hope is that...
non un solo istante ho creduto che... — I didn't believe for a single moment that...
4)veniamo noi tre soli — just o only the three of us are coming2. avv(soltanto) only, justmancavi solo tu — you were the only one missing, you were the only one who wasn't there
non solo ha negato, ma... — not only did he deny it, but...
3.l'ho visto, solo che non son riuscito a parlargli — I saw him, but I didn't get a chance to speak to him
4. sm/f5.* * *['solo] 1.1) (senza compagnia) alone, by oneself, on one's own; (solitario) lonelytutto solo solo soletto all alone; finalmente -i! alone at least! solo al mondo alone in the world; sentirsi solo to feel lonely; vivere (da) solo — to live alone
preferisco incontrarla da -a — I'd rather meet her alone o in private
da solo a solo — in private, tête-à-tête; (senza aiuto) by oneself, on one's own
posso farlo da solo — I can do it by myself o on my own
imparare da solo lo spagnolo — to teach oneself Spanish; (da sé)
3) (unico) only, single4) (soltanto) only, just, mere5) mus. solo2.1) (persona)il solo, la -a — the only one
2) mus.3.1) (soltanto) only, just; (semplicemente) just, merelyspero solo che... — I only hope (that)...
volevo solo dire che... — I just wanted to say (that)...
non solo... ma anche — not only... but also
2) (nel tempo) only, just4.1) (però)verrei, solo che questa sera lavoro — I'd come, only I'm working tonight
volevamo guardare, solo (che) non osavamo — we wanted to watch but we didn't dare
2) (basta che)••••meglio -i che mal accompagnati — prov. = better off alone than in bad company
Note:Solo si rende con alone, se il fatto di essere solo non è visto né come positivo né come negativo: ieri sono stato solo in casa = yesterday I stayed at home alone; con lo stesso significato, ma in modo più informale, si usano on one's own o by oneself, i quali possono suggerire la mancanza di aiuto: voglio finirlo da solo = I want to finish it on my own / by myself. Se invece la solitudine è vista negativamente, solo si traduce con lonely (o lonesome in inglese americano): da quando mia moglie è morta, spesso mi sento solo = since my wife died, I have often felt lonely. - Per le altre accezioni, si veda la voce qui sotto* * *solo/'solo/Solo si rende con alone, se il fatto di essere solo non è visto né come positivo né come negativo: ieri sono stato solo in casa = yesterday I stayed at home alone; con lo stesso significato, ma in modo più informale, si usano on one's own o by oneself, i quali possono suggerire la mancanza di aiuto: voglio finirlo da solo = I want to finish it on my own / by myself. Se invece la solitudine è vista negativamente, solo si traduce con lonely (o lonesome in inglese americano): da quando mia moglie è morta, spesso mi sento solo = since my wife died, I have often felt lonely. - Per le altre accezioni, si veda la voce qui sotto.1 (senza compagnia) alone, by oneself, on one's own; (solitario) lonely; mi ha lasciato solo she left me on my own; tutto solo, solo soletto all alone; finalmente -i! alone at least! solo al mondo alone in the world; sentirsi solo to feel lonely; vivere (da) solo to live alone2 da solo (senza altri) parlare da solo to talk to oneself; preferisco incontrarla da -a I'd rather meet her alone o in private; da solo a solo in private, tête-à-tête; (senza aiuto) by oneself, on one's own; essersi fatto da solo to be a self-made man; posso farlo da solo I can do it by myself o on my own;; si è mangiato un pollo da solo he ate a whole chicken all by himself; imparare da solo lo spagnolo to teach oneself Spanish; (da sé) il riscaldamento si accende da solo the heating comes on by itself3 (unico) only, single; il solo modo the only way; in un solo giorno in a single day; non un solo cliente not a single customer4 (soltanto) only, just, mere; per -i uomini (for) men only; dopo due -i lavaggi after only two washes; a -i due giorni dalle elezioni with only two days to go before the election; al solo pensiero di fare at the very thought of doing; un uomo con un occhio solo a one-eyed man5 mus. solo(f. -a)1 (persona) il solo, la -a the only one; ero il solo a mangiare I was the only one eating; i -i a capire the only ones who understood; non sei la -a! you're not the only one!2 mus. a solo soloIII avverbio1 (soltanto) only, just; (semplicemente) just, merely; è solo un ragazzo! he's just a child! solo lui potrebbe dirvelo only he could tell you; solo una tazza di tè just a cup of tea; solo un miracolo potrebbe salvarlo only a miracle could save him; solo una volta only once; ci saremo solo noi tre there will be just the three of us; stavo solo scherzando I was only joking; spero solo che... I only hope (that)...; volevo solo dire che... I just wanted to say (that)...; non solo... ma anche not only... but also; solo se only ifIV congiunzione1 (però) verrei, solo che questa sera lavoro I'd come, only I'm working tonight; volevamo guardare, solo (che) non osavamo we wanted to watch but we didn't dare2 (basta che) ce la farà solo che lo voglia he will make it if only he really wants itessere solo come un cane to be all alone; meglio -i che mal accompagnati prov. = better off alone than in bad company. -
32 for
fo:
1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para, hacia, en dirección a3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) (pedir dinero); (salir) a (pasear)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por, a favor de10) (because of: for this reason.) por, a causa de11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para13) (as being: They mistook him for someone else.) por, para14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) a pesar de
2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) ya que, puesto quefor prep1. parais this the train for London? ¿es éste el tren que va a Londres?2. porI bought it for £12 lo compré por 12 libraswhat can I do for you? ¿qué puedo hacer por ti?3. desde hace4. durante5. de"T" for Tony "T" de Tonywhat's the word for "cheese" in Spanish? ¿cómo se dice "cheese" en español?6. a favor deare you for the plan, or against it? ¿estás a favor del plan, o en contra?tr[fɔːSMALLr/SMALL]1 (intended) para■ there's a phone call for Mr. Smith hay una llamada para el Sr. Smith2 (purpose) para■ what's this for? ¿para qué sirve esto?■ shall we meet for lunch? ¿quedamos para comer?3 (destination) para■ where do I catch the train for Newcastle? ¿dónde se coge el tren para Newcastle?4 (in order to help, on behalf of) por5 (because of, on account of) por, a causa de■ a meeting has been called for 10.00 se ha convocado una reunión para las 10.00■ I've lived here for 5 years hace 5 años que vivo aquí, vivo aquí desde hace 5 años■ it's the first accident here for a long time es el primer accidente que ocurre aquí desde hace mucho tiempo8 (in exchange, as replacement of) por■ I got it for £500 lo conseguí por 500 libras■ the record went for $50 el disco se vendió por 50 dólares9 (in favour of, in support of) por, a favor de■ who did you vote for? ¿a quién votaste?■ are you for or against the new laws? ¿estás a favor o en contra de las nuevas leyes?10 (despite) a pesar de, para; (considering, contrast) para■ I still love him, for all his faults lo quiero, a pesar de todos sus defectos11 (as) de, como, por■ what do they use for fuel? ¿qué utilizan de combustible?12 (in order to obtain) para■ for further details... para más información....13 (representing) por; (meaning) de■ I can't go to the meeting - will you go for me? no puedo asistir a la reunión - ¿quieres ir en mi lugar?■ what's the Spanish for "pool"? ¿cómo se dice "pool" en castellano?14 (as regards, concerning) por, en cuanto a■ for my part, he can do as he likes por mí, que haga lo que quiera■ as for him, who cares? en cuanto a él, ¿a quién le importa?■ luckily for us, it didn't rain afortunadamente para nosotros, no llovió15 (as part of, as being) por, para■ do you know that for a fact? ¿lo sabes a ciencia cierta?■ what do you want for dinner? ¿qué quieres para comer?1 para16 formal use literal ya que, puesto que\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas for me por mi parte, en cuanto a mífor all I know que yo sepafor all that a pesar de todo, con todofor good para siemprefor the first time por primera vezfor the last time por última vezoh for...! ¡ojalá tuviera...!■ oh for a star to guide my way! ¡ojalá tuviera una estrella que me guiara los pasos!there's nothing for it but... no hay más remedio que...to be for it cargárselafor ['fɔr] conj: puesto que, porquefor prepclothes for children: ropa para niñosit's time for dinner: es la hora de comer2) because of: porfor fear of: por miedo dea gift for you: un regalo para tihe fought for his country: luchó por su patriaa cure for cancer: una cura para el cáncerfor your own good: por tu propio bienI bought it for $5: lo compré por $5a lot of trouble for nothing: mucha molestia para nada7) as for: para, con respecto ahe's going for two years: se va por dos añosI spoke for ten minutes: hablé (durante) diez minutosshe has known it for three months: lo sabe desde hace tres mesesconj.• para conj.• pues conj.• ya que conj.n.• por s.m.prep.• a causa de prep.• como prep.• de prep.• durante prep.• en honor de prep.• en lugar de prep.• para prep.• por prep.
I fɔːr, fɔː(r), weak form fər, fə(r)1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque[fɔː(r)] When for is part of a phrasal verb, eg look for, make for, stand for, look up the verb. When it is part of a set combination, eg as for, a gift for, for sale, eager for, look up the other word.1. PREPOSITION1) (=going to) parathe train for London — el tren para or de Londres
2) (=intended for) parais this for me? — ¿es para mí esto?
3) (to express purpose) parawe went to Tossa for our holidays — fuimos a pasar las vacaciones a Tossa, fuimos a Tossa para las vacaciones
•
what for? — ¿para qué?what's it for? — ¿para qué es or sirve?
what do you want it for? — ¿para qué lo quieres?
what did you do that for? — ¿por qué hiciste eso?
4) (employment) para5) (=on behalf of)"I can't iron this shirt" - "don't worry, I'll iron it for you" — -no puedo planchar esta camisa -no te preocupes, yo te la plancho
"I still haven't booked the ticket" - "I'll do it for you" — -no he reservado el billete todavía -ya lo haré yo
who is the representative for your group? — ¿quién es el representante de vuestro grupo?
6) (=as in) de7) (=in exchange for) porhe'll do it for £25 — lo hará por 25 libras
for every one who voted yes, 50 voted no — por cada persona que votó a favor, 50 votaron en contra
•
to pay 50 pence for a ticket — pagar 50 peniques por una entradathe government will match each donation pound for pound — el gobierno igualará cada donativo, libra a libra
•
I sold it for £5 — lo vendí por or en 5 libras8) (=to the value of)a cheque for £500 — un cheque or talón por valor de 500 libras
how much is the cheque for? — ¿por cuánto es el cheque?
a) (making comparisons) parahe's tall/mature for his age — es alto/maduro para su edad or para la edad que tiene
b) (specifying)it was too difficult for her — era demasiado difícil para ella, le era demasiado difícil
that's easy for you to say — para ti es fácil decirlo, a ti te es fácil decirlo
10) (=in favour of) a favor deanyone for a game of cards? — ¿alguien se apunta a una partida de cartas?
•
are you for or against the idea? — ¿estás a favor o en contra de la idea?are you for or against us? — ¿estás con nosotros o en contra?
•
I'm all for it — estoy completamente a favor•
the campaign for human rights — la campaña pro derechos humanos, la campaña en pro de los derechos humanos•
a collection for the poor — una colecta a beneficio de los pobres11) (=as, by way of)what's for dinner? — ¿qué hay para cenar?
12) (=because of) por•
for fear of being criticized — por miedo a la crítica, por temor a ser criticado13) (=in spite of) a pesar de•
for all his wealth — a pesar de su riquezafor all he promised to come, he didn't — a pesar de habérmelo prometido, no vino
a) (future/past duration)When translating for and a period of time, it is often unnecessary to translate for, as in the examples below where durante is optional:Alternatively, translate [for] using [durante], or, especially when talking about very short periods, [por]. Use [por] also with the verb [ir], although again it is often optional in this case:I'm going for three weeks — me voy tres semanas, estaré allí tres semanas
for a moment, he didn't know what to say — por un momento, no supo qué decir
Use hace... que and the present to describe actions and states that started in the past and are still going on. Alternatively use the present and desde hace. Another option is sometimes llevar and the gerund. Don't use the present perfect in Spanish to translate phrases like these, unless they are in the negative.he won't be back for a couple of hours/days — no regresará hasta dentro de un par de horas/días, tardará un par de horas/días en regresar
he has been learning French for two years — hace dos años que estudia francés, estudia francés desde hace dos años, lleva dos años estudiando francés
it has not rained for 3 weeks — hace 3 semanas que no llueve, no llueve or no ha llovido desde hace 3 semanas, lleva 3 semanas sin llover
I have known her for years — hace años que la conozco, la conozco desde hace años
Notice how the tenses change when talking about something that [had] happened or [had been] happening [for] a time:I haven't seen her for two years — hace dos años que no la veo, no la he visto desde hace dos años, no la veo desde hace dos años, llevo dos años sin verla
he had been learning French for two years — hacía dos años que estudiaba francés, estudiaba francés desde hacía dos años, llevaba dos años estudiando francés
I hadn't seen her for two years — hacía dos años que no la veía, no la había visto desde hacía dos años, no la veía desde hacía dos años, llevaba dos años sin verla
15) (=by, before) paracan you do it for tomorrow? — ¿lo puedes hacer para mañana?
when does he want it for? — ¿para cuándo lo quiere?
16) (=on the occasion of) parahe asked his daughter what she would like for her birthday — le preguntó a su hija qué le gustaría para su cumpleaños
17) (=for a distance of)you can see for miles from the top of the hill — desde lo alto de la colina se puede ver hasta muy lejos
for this to be possible... — para que esto sea posible...
it's not for me to tell him what to do — yo no soy quien para decirle or no me corresponde a mí decirle lo que tiene que hacer
•
it's bad for you to smoke so much — te perjudica fumar tanto•
it's best for you to go — es mejor que te vayas•
there is still time for you to do it — todavía tienes tiempo para hacerlowhat's the German for "hill"? — ¿cómo se dice "colina" en alemán?
oh for a cup of tea! — ¡lo que daría por una taza de té!
exampleI'll be for it if he catches me here! * — ¡me la voy a cargar si me pilla aquí! *
2.CONJUNCTION liter pues, puesto queshe avoided him, for he was rude and uncouth — lo eludía puesto que or pues era grosero y ordinario
* * *
I [fɔːr, fɔː(r)], weak form [fər, fə(r)]1) preposition2)a) ( intended for) parais there a letter for me? — ¿hay carta para mí?
clothes for men/women — ropa de hombre/mujer
is it for sale? — ¿está en venta?, ¿se vende?
b) ( on behalf of) porhe plays for England — forma parte de or juega en la selección inglesa
c) ( in favor of) a favor de3) ( indicating purpose)what's that for? — ¿para qué es eso?, ¿eso para qué sirve?
it's for trimming hedges — es or sirve para recortar setos
to go out for a meal — salir* a comer fuera
to be for it — (colloq)
here comes Dad, we're for it now! — ahí viene papá ahora sí que estamos listos or (Col tb) hechos or (CS tb) fritos! (fam)
4)a) (as)we're having chicken for dinner — vamos a cenar pollo or hay pollo para cenar
what's for dessert? — ¿qué hay de postre?
b) ( representing)what's (the) German for ``ice cream''? — ¿cómo se dice ``helado'' en alemán?
c) ( instead of) porcould you call him for me? — ¿podrías llamarlo tú?, ¿me harías el favor de llamarlo?
5) ( giving reason) porif it weren't for Joe... — si no fuera por Joe...
for one thing it's too costly and for another we don't need it — para empezar es muy caro y además no lo necesitamos
6)a) ( in exchange for) porI bought the book for $10 — compré el libro por 10 dólares
b) ( indicating proportion) porfor every one we find, there are 20 that get away — por cada uno que encontramos, se nos escapan 20
7)a) ( as concerns) para8)a) ( in spite of)for all her faults, she's been very kind to us — tendrá sus defectos, pero con nosotros ha sido muy buena
is there time for us to have a cup of coffee? — ¿tenemos tiempo de tomar un café?
9) ( in exclamations)oh, for some peace and quiet — qué (no) daría yo por un poco de paz y tranquilidad!
10) ( in the direction of) parathe plane/bus for New York — el avión/autobús para or de Nueva York
11)a) ( indicating duration)I've only been here for a day — sólo llevo un día aquí, hace sólo un día que estoy aquí
how long are you going for? — ¿por cuánto tiempo vas?, ¿cuánto tiempo te vas a quedar?
b) ( on the occasion of) parac) (by, before) para12) ( indicating distance)
II
conjunction (liter) pues (liter), puesto que (frml), porque -
33 tanto
adj.so much, all that much, that much, as much.adv.so much, such a lot, so, so very much.pron.as much, so much, all that much, that much.m.1 portion, certain amount.2 score point, point.* * *► adjetivo1 (incontables) so much; (contables) so many■ ¡tengo tanto calor! I'm so hot!■ ¡ha pasado tanto tiempo! it's been so long!2 (comparación - incontable) as much; (- contables) as many1 (incontable) so much; (contable) so many► adverbio1 (cantidad) so much■ ¡te quiero tanto! I love you so much!2 (tiempo) so long3 (frecuencia) so often2 (cantidad imprecisa) so much, a certain amount3 (poco) bit\a las tantas familiar very late, at an unearthly houra tantos de sometime incon tanto / de tanto with so muchcuanto más... tanto más... the more... the more...en tanto / entre tanto / mientras tanto meanwhileeso es tanto como... that is like...ni tanto ni tan poco / ni tanto ni tan calvo familiar neither one extreme nor the otherno es para tanto / no hay para tanto it's not that badno será tanto it can't be as bad as you make outotro tanto as much again, the same againpor lo tanto thereforeser uno de tantos / ser una de tantos to be nothing specialtanto cuanto as much astanto más / tanto menos all the more / all the lesstanto mejor / tanto peor so much the better / so much the worsetanto si... como si... whether... or...uno de tantos / una de tantas run-of-the-milltanto por ciento percentage————————2 (cantidad imprecisa) so much, a certain amount3 (poco) bit* * *1. noun m.1) point, goal3) rate•2. (f. - tanta)adj.1) so many, so much, such2) as many, as much3. adv.1) so much2) so long•- al tanto- entre tanto
- por lo tanto
- un tanto 4. (f. - tanta)pron.so many, so much* * *1. ADJ1) [indicando gran cantidad] [en singular] so much; [en plural] so manyahora no bebo tanta leche — I don't drink so o as much milk now
tiene tanto dinero que no sabe qué hacer con él — he has so much money he doesn't know what to do with it
¡tuve tanta suerte! — I was so lucky!
¡tengo tantas cosas que hacer hoy! — I have so many things to do today!
había tantos coches que no había donde aparcar — there were so many cars that there was nowhere to park
•
tanto gusto — how do you do?, pleased to meet you2) [indicando cantidad indeterminada]hay otros tantos candidatos — there are as many more candidates, there's the same number of candidates again
2. PRON1) (=gran cantidad) [en singular] so much; [en plural] so manyvinieron tantos que no cabían en la sala — so many people came that they wouldn't all fit into the room
•
es uno de tantos — he's nothing special2) (=cantidad indeterminada)nació en el mil novecientos cuarenta y tantos — she was born in nineteen forty-something o some time in the forties
las tantas (de la madrugada o de la noche) —
el tren llegó a las tantas — the train arrived really late o in the middle of the night
-¿qué hora es? -deben de ser las tantas — "what's the time?" - "it must be pretty late"
3) [otras locuciones]•
entre tanto — meanwhile•
mientras tanto — meanwhile•
no es para tanto — [al quejarse] it's not as bad as all that; [al enfadarse] there's no need to get like that about it•
por lo tanto — so, thereforeni tanto así —
¡y tanto! —
-¿necesitarás unas vacaciones? -¡y tanto! — "do you need a holiday?" - "you bet I do!"
3. ADV1) [con verbos] [indicando duración, cantidad] so much; [indicando frecuencia] so oftense preocupa tanto que no puede dormir — he gets so worried that he can't sleep, he worries so much that he can't sleep
¡cuesta tanto comprar una casa! — buying a house is such hard work!
¡no corras tanto! — don't run so fast!
ya no vamos tanto al cine — we don't go to the cinema so o as much any more
ahora no la veo tanto — I don't see so o as much of her now, I don't see her so often now
•
tanto como, él gasta tanto como yo — he spends as much as I do o as metanto como corre, va a perder la carrera — he may be a fast runner, but he's still going to lose the race
montar 2., 3)•
tanto es así que — so much so that2) [con adjetivos, adverbios]los dos son ya mayores, aunque su mujer no tanto — the two of them are elderly, although his wife less so
•
tanto como, es difícil, pero tanto como eso no creo — it's difficult, but not that difficultes un poco tacaño, pero tanto como estafador, no — he's a bit on the mean side, but I wouldn't go so far as to call him a swindler
•
es tanto más difícil — it is all the more difficultes tanto más loable cuanto que... — it is all the more praiseworthy because...
tanto peor para ti — it's your loss o that's just too bad
3) [en locuciones conjuntivas]•
en tanto — as (being)estoy en contra de la leyes en tanto sistema represivo — I am against laws as (being) a repressive system
no puede haber democracia en tanto que siga habiendo torturas — for as long as there is torture, there can never be democracy, there cannot be democracy while there is torture
4. SM1) (=cantidad)¿qué tanto será? — LAm how much (is it)?
•
otro tanto, las máquinas costaron otro tanto — the machines cost as much again o the same again2) (=punto) (Ftbl, Hockey) goal; (Baloncesto, Tenis) point•
apuntar los tantos — to keep scoretanto a favor — goal for, point for
apuntarse 3)tanto en contra — goal against, point against
3)• estar al tanto — to be up to date
•
mantener a algn al tanto de algo — to keep sb informed about sth•
poner a algn al tanto de algo — to put sb in the picture about sth4)• un tanto — [como adv] rather
* * *I1) [see note under tan] ( aplicado a adjetivo o adverbio) so; ( aplicado a verbo) so muchsi es así, tanto mejor — if that's the case, so much the better
y si no te gusta, tanto peor para ti — and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!
no es tan difícil — it's not that difficult
ya no salimos tanto — nowadays we don't go out so often o so much
tan/tanto... que — so... (that)
tan/tanto... como — as... as
sale tanto como tú — he goes out as much o as often as you do
2) (AmL exc RPl)qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?; ¿qué tanto hay de cierto en eso? — how much of it is true?
3) para locs ver tanto III 2)II- ta adjetivo1)a) (sing) so much; (pl) so manyhabía tanto espacio/tantos niños — there was so much space/there were so many children
tiene tanta fuerza...! — she has such strength...!
tanto/tantos... como as much/as many...as; sufro tanto como ella I suffer as much as she does; no hubo tantos turistas como el año pasado there weren't been as many o so many tourists as last year; tengo tanta suerte como tú — I'm as lucky as you are
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)tenía setenta y tantos años — he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)
2) (sing) (fam) ( con valor plural) so manyIII- ta pronombre1)a) (sing) so much; (pl) so manyquería azúcar, pero no tanta — I wanted sugar but not that much
¿de verdad gana tanto? — does he really earn that much?
ni tanto ni tan calvo or tan poco — there's no need to go that far
no ser para tanto — (fam)
no te pongas así, no es para tanto — come on, there's no need to get like that about it
duele, pero no es para tanto — it hurts, but it's not that bad
tanto tienes tanto vales — you are what you own
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)cincuenta y tantas — fifty-odd, fifty or so
c) tanto ( refiriéndose a tiempo) so longaún faltan dos horas - ¿tanto? — there's still two hours to go - what? that long?
2) (en locs)en tanto + subj — as long as, so long as
entre tanto — meanwhile, in the meantime
hasta tanto + subj — (frml)
cuesta $15 y las pilas, casi otro tanto — it costs $15 and then the batteries cost nearly as much again
otro tanto cabe decir de... — the same can be said of...
IVtan siquiera: no pudo ni tan siquiera gritar he couldn't even shout; cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers; si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!; tan sólo only; tanto es así que... so much so that...; tanto más cuanto que... — especially since...
1) ( cantidad)2) ( punto - en fútbol) goal; (- en fútbol americano) point; (- en tenis, en juegos) point3) (en locs)al tanto: me puso al tanto she put me in the picture; mantenerse al tanto de to keep up to date with; te mantendré al tanto I'll keep you informed; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened; un tanto triste — somewhat o rather o a little sad
* * *I1) [see note under tan] ( aplicado a adjetivo o adverbio) so; ( aplicado a verbo) so muchsi es así, tanto mejor — if that's the case, so much the better
y si no te gusta, tanto peor para ti — and if you don't like it, too bad o (colloq) tough!
no es tan difícil — it's not that difficult
ya no salimos tanto — nowadays we don't go out so often o so much
tan/tanto... que — so... (that)
tan/tanto... como — as... as
sale tanto como tú — he goes out as much o as often as you do
2) (AmL exc RPl)qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?; ¿qué tanto hay de cierto en eso? — how much of it is true?
3) para locs ver tanto III 2)II- ta adjetivo1)a) (sing) so much; (pl) so manyhabía tanto espacio/tantos niños — there was so much space/there were so many children
tiene tanta fuerza...! — she has such strength...!
tanto/tantos... como as much/as many...as; sufro tanto como ella I suffer as much as she does; no hubo tantos turistas como el año pasado there weren't been as many o so many tourists as last year; tengo tanta suerte como tú — I'm as lucky as you are
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)tenía setenta y tantos años — he was seventy something, he was seventy-odd (colloq)
2) (sing) (fam) ( con valor plural) so manyIII- ta pronombre1)a) (sing) so much; (pl) so manyquería azúcar, pero no tanta — I wanted sugar but not that much
¿de verdad gana tanto? — does he really earn that much?
ni tanto ni tan calvo or tan poco — there's no need to go that far
no ser para tanto — (fam)
no te pongas así, no es para tanto — come on, there's no need to get like that about it
duele, pero no es para tanto — it hurts, but it's not that bad
tanto tienes tanto vales — you are what you own
b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas)cincuenta y tantas — fifty-odd, fifty or so
c) tanto ( refiriéndose a tiempo) so longaún faltan dos horas - ¿tanto? — there's still two hours to go - what? that long?
2) (en locs)en tanto + subj — as long as, so long as
entre tanto — meanwhile, in the meantime
hasta tanto + subj — (frml)
cuesta $15 y las pilas, casi otro tanto — it costs $15 and then the batteries cost nearly as much again
otro tanto cabe decir de... — the same can be said of...
IVtan siquiera: no pudo ni tan siquiera gritar he couldn't even shout; cómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers; si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!; tan sólo only; tanto es así que... so much so that...; tanto más cuanto que... — especially since...
1) ( cantidad)2) ( punto - en fútbol) goal; (- en fútbol americano) point; (- en tenis, en juegos) point3) (en locs)al tanto: me puso al tanto she put me in the picture; mantenerse al tanto de to keep up to date with; te mantendré al tanto I'll keep you informed; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); ya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happened; un tanto triste — somewhat o rather o a little sad
* * *tanto1* al tanto = in the know, in step.* al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.* debe por lo tanto ser una consecuencia lógica que = it must therefore follow that.* en tanto por ciento = percentage-wise.* estar al tanto = monitor + developments.* estar al tanto de = be on the lookout for, keep + track of, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mientras tanto = in (the) meantime, meantime, ad interim.* no estar al tanto de = be out of touch with.* otros tantos = as many.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* por lo tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.* por tanto = consequently, ergo, so, then, thereby, therefore, thus, it follows that.tanto2= so much, so + Participio, quite so much.Ex: It is rather a pity that book reviewers tend to ignore this very popular genre so much.
Ex: On the other hand, 626 is now unused, for the subject to which it was originally allocated, Canal engineering, has so decreased in importance that it no longer justifies a separate heading.Ex: But we are not then acting quite so much out of blindness or inarticulateness; we are selfishly or fearfully or wilfully trying to short-circuit what we know underneath to be more nearly the true state of things.* cada tanto = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* cada tantos minutos = every few minutes.* cada tantos + Período de Tiempo = every few + Período de Tiempo.* cada tanto tiempo = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* cambiar tanto que resulta irreconocible = change + beyond (all) recognition.* con tan buenos resultados = to such good effect.* con tan poca antelación = at such short notice.* con tan poca anticipación = at such short notice.* con tanta frecuencia = so often.* desde hace tanto tiempo = so long.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* durante tanto tiempo = for so long, so long.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* en tanto en cuanto = as long as, so long as.* en tanto en cuanto que = inasmuch as, insomuch as.* en tanto en cuanto + Subjuntivo = provided (that).* en tanto que = insofar as [in so far as].* es por lo tanto deducible = it therefore follows that.* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.* estar mareado de tanto trabajo = be reeling.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish, moreish.* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.* no ser tan bueno como se dice = not + it's cracked up to be.* no tan bueno = not-so-good.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.* tan = all too + Adjetivo.* tan + Adjetivo = most + Adjetivo, so + Adjetivo, as + Adjetivo + as that.* tan + Adjetivo/Adverbio = all that + Adjetivo/Adverbio.* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adverbio = ever so + Adverbio.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan a menudo = so often.* tan anunciado = much-vaunted, much-touted, long-heralded, much-heralded.* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.* tan borracho como una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.* tan bueno como ningún otro = as good as any.* tan cacareado = much-vaunted, much-touted, long-heralded, much-heralded, much acclaimed.* tan claro como el agua = as clear as a bell.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* tan famoso = much acclaimed.* tan fresco = as cool as a cucumber.* tan inocente como un bebé = as innocent as a lamb.* tan lejano como = as far afield as.* tan lejos como = as far away as.* tan manso como un cordero = as meek as a lamb.* tan pancho = as cool as a cucumber, unfazed.* tan pregonado = much-vaunted.* tan pronto = quite so soon.* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner... than.* tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap), at an early a juncture as possible.* tan querido de todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan rápido como una liebre = as quick as a wink.* tan rápido como un rayo = as quick as a wink.* tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.* tan renombrado = much acclaimed.* tan simple como = with as little ado as.* tan sordo como una tapia = as deaf as a post.* tan sorprendente como pueda parecer = as amazing as it seems.* tan suave como el terciopelo = as smooth as silk, as soft as velvet.* tan suave como la seda = as soft as silk, as smooth as silk.* tan suave como un guante = as meek as a lamb.* tanto como = as many... as..., as much as + Adjetivo, both... and..., no less than, equally, if not, so much as.* tanto como sea posible = as far as possible.* tanto como siempre = as much as ever.* tanto es así que = so much so that.* tanto mejor = so much the better.* tanto por ciento = percentage.* tanto que = so much so that, insomuch that.* tantos = so many.* tanto tiempo = so much time, this long, such a very long time.* tan tranquilo = unfazed.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.* uno más de tantos en la organización = a cog in the wheel.* un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.tanto33 = goal.Ex: Kristen Taylor leads Carolina with three goals and an assist.
* encargado de anotar los tantos = scorer.* marcar un tanto = score, poach + a goal, score + goal.* tanto de la victoria = winning goal.* tanto del empate = equaliser [equalizer, -USA].* * *es tan difícil de describir it's so difficult to describe¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!¡te he echado tanto de menos! I've missed you so much!si es así, tanto mejor if that's the case, so much the bettery si no te gusta, tanto peor para ti and if you don't like it, too bad o ( colloq) tough!vamos, no es tan difícil come on, it's not that difficult¡y tanto! and how!el tan esperado acontecimiento the long-awaited eventya no cenamos afuera tanto nowadays we don't eat out so often o so muchde tanto que habla te marea he talks so much he makes your head spines tanto más importante cuanto que es su única fuente de ingresos ( frml); it is all the more important because it is his only source of incomeno deberías trabajar/gastar tanto you shouldn't work so hard/spend so muchtan/tanto … QUE:llegó tan tarde que ya no había nadie he arrived so late (that) everybody had gonetanto insistió que no tuve más remedio que quedarme he was so insistent that I just had to staytan/tanto … COMO:no es tan tímida como parece she's not as shy as she lookssale tanto como tú/como se lo permiten los compromisos he goes out as much o as often as you do/as his commitments allowtan pronto como le sea posible as soon as you can, as soon as possibleno han mejorado tanto como para poder ganar el torneo they haven't improved enough to win the tournamenttanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted againstte lo cobran tanto si lo comes como si no lo comes they charge you for it whether you eat it or notB( AmL exc CS): qué tanto/qué tan: ¿qué tan alto es? how tall is he?es difícil decir qué tanto hay de autobiográfico en la novela it is difficult to say how much of the novel is autobiographicalA1 ( sing) so much; (pl) so manyno sabía que había tanto espacio/tantas habitaciones I didn't know there was so much space/there were so many roomshabía tantísima gente ( fam); there were so many o such a lot of people¡tiene tanta fuerza …! she has such strength …!, she is so strong …!¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!, it's been such a long time!tanto … QUE:comió tanto chocolate que le hizo mal he ate so much chocolate (that) it made him illtanto … COMO:tengo tanto derecho como el que más I've got as much right as anyone else o as the next manno ha habido tantos turistas como el año pasado there haven't been as many o so many tourists as last year2 ( fam)(expresando cantidades indeterminadas): tenía setenta y tantos años he was seventy something, he was seventy-odd ( colloq)mil quinientos y tantos pesos one thousand five hundred and something pesos, fifteen hundred something pesos ( AmE)había tanto mosquito que no pudimos dormir there were so many mosquitoes we couldn't sleepA1 ( sing) so much; (pl) so many¿no querías azúcar? — sí, pero no tanta didn't you want sugar? — yes, but not that muchvinieron tantos que no alcanzaron los asientos so many people came there weren't enough seatses uno de tantos he's one of many¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?ni tanto ni tan calvo or tan poco there's no need to go that farno es para tanto ( fam): no te pongas así, hombre; tampoco es para tanto come on, there's no need to get like that about itduele un poco, pero no es para tanto it hurts a bit, but it's not that badno pinta mal pero tampoco es para tanto she's not a bad artist but she's not that goodtanto tienes, tanto vales you are what you own2 ( fam)(expresando cantidades indeterminadas): hasta las tantas de la madrugada until the early hours of the morningte cobran tanto por folio/por minuto they charge you so much a sheet/a minuteen el año mil ochocientos treinta y tantos in eighteen thirty-somethingcincuenta y tantas fifty-odd, fifty or so3tanto (refiriéndose a tiempo) so longhace tanto que no me llama she hasn't called me for such a long time o for so long, it's been so long since she called metodavía faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long?B ( en locs):en tanto whileen tanto ella atendía a los clientes, él cocinaba while she served the customers, he did the cookingen tanto + SUBJ as long as, so long asen tanto tú estés aquí as long as you're hereentre tanto meanwhile, in the meantimehasta tanto + SUBJ( frml): hasta tanto (no) se solucione este conflicto until this conflict is solvedotro tanto: otro tanto cabe decir de su política exterior the same can be said of their foreign policyme queda otro tanto por hacer I have as many again still to docuesta unos $15 y las pilas, casi otro tanto it costs about $15 and then the batteries cost nearly as much againpor (lo) tanto thereforetan siquiera: ¡si tan siquiera me hubieras prevenido! if only you'd warned me!no le escribió ni tan siquiera una notita he didn't even write her a little notecómprale tan siquiera unas flores at least buy her some flowers o buy her some flowers, at leasttan sólo onlytenía tan sólo cuatro años he was only four years oldpor tan sólo dos mil pesos for only o for as little as two thousand pesostanto es así or tan así es so much sose sentía mal, tanto es así que no quiso comer she felt ill, so much so that she didn't want anything to eattanto más cuanto que specially since, all the more so becausees importante, tanto más cuanto que es su única fuente de ingresos it's important, specially since o all the more so because it's his only source of incomeA(cantidad): recibe un tanto por ciento por cada venta she gets a percentage o a certain percentage on every saletienes que entregar un tanto de depósito you have to put down so much o a certain amount as a depositapuntarse un tanto to score a pointC ( en locs):al tanto: me puso al tanto she put me in the pictureme mantengo al tanto de lo que pasa en el mundo I keep abreast of o I keep up to date with what is going on in the worldte mantendré al tanto I'll keep you informedya está al tanto de lo ocurrido he already knows what's happenedestáte al tanto para cuando venga keep an eye out for him ( colloq)un tanto somewhat, rather, a littleun tanto triste somewhat o rather o a little sad* * *
tanto 1 adverbio
1 [ see note under
( aplicado a verbo) so much;
¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!;
tanto mejor so much the better;
tan solo only;
tanto es así que … so much so that …;
ya no salimos tanto we don't go out so often o so much now;
llegó tan tarde que … he arrived so late (that) …;
no es tan tímida como parece she's not as shy as she looks;
sale tanto como tú he goes out as much as you do;
tan pronto como puedas as soon as you can;
tanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted against
2 (AmL exc RPl)◊ qué tanto/qué tan: ¿qué tanto te duele? how much does it hurt?;
¿qué tan alto es? how tall is he?
■ sustantivo masculino
1 ( cantidad):
hay que dejar un tanto de depósito you have to put down a certain amount as a deposit
2 ( punto — en fútbol) goal;
(— en fútbol americano, tenis, juegos) point
3 ( en locs)◊ al tanto: me puso al tanto she put me in the picture;
mantenerse al tanto de algo to keep up to date with sth;
estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq);
está al tanto de lo ocurrido he knows what's happened;
un tanto somewhat, rather;
un tanto triste somewhat sad
tanto 2◊ -ta adjetivo
(pl) so many;◊ había tanto espacio/tantos niños there was so much space/there were so many children;
¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!;
tanto dinero/tantos turistas como … as much money/as many tourists as …b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):
■ pronombre
1
(pl) so many;◊ ¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!;
vinieron tantos que … so many people came (that) …;
¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?;
no ser para tanto (fam): duele, pero no es para tanto it hurts, but it's not that badb) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):
treinta y tantas thirty or soc) ( refiriéndose a tiempo):
aún faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long?
2 ( en locs)
entre tanto meanwhile, in the meantime;
otro tanto as much again;
me queda otro tanto por hacer I have as much again still to do;
por (lo) tanto therefore
tanto,-a
I adjetivo & pron
1 (gran cantidad, mucho) (con singular) so much
(con plural) so many: ¿cómo puedes ahorrar tanto (dinero)?, how are you able to save so much money?
no necesito tantos folios, I don't need so many sheets of paper
¡hace tanto tiempo!, it's been so long!
no es para tanto, it's not that bad
2 (cantidad imprecisa) le costó cuarenta y tantos dólares, it cost her forty-odd dollars
tiene cincuenta y tantos años, he's fifty something o fifty-odd
3 (en comparaciones: con singular) as much
(: en plural) as many: tiene tantos amigos como tú, he has as many friends as you
II adverbio tanto 1 (hasta tal punto) so much: no deberías beber tanto, you shouldn't drink so much
si vienes con nosotros, tanto mejor, if you come with us, so much the better
tanto peor, so much the worse
2 (referido a tiempo) so long: tardé un mes en escribirlo, - ¿tanto?, I spent one month writing it, - so long?
(a menudo) ya no sale tanto, nowadays he doesn't go out so often
III sustantivo masculino tanto 1 Dep point
Ftb goal
2 (una cantidad determinada) a certain amount
♦ Locuciones: figurado apuntarse un tanto, to score a point
estar al tanto, to be up-to-date
poner al tanto, to put sb in the picture
a las tantas: me llamó a las tantas de la madrugada/de la noche, she phoned me in the early hours of the morning/very late at night
entre tanto, meanwhile
otro tanto, as much again
por lo tanto, therefore
tanto (...) como (...), both: tanto Pedro como María, both Pedro and María
tanto por ciento, percentage
un tanto, somewhat, rather, a bit
un tanto cansado, rather tired
¡y tanto!, and how!
' tanto' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- amargada
- amargado
- atonía
- bar
- calva
- calvo
- ciento
- cuñada
- cuñado
- embrutecerse
- empañar
- escarnio
- fastidio
- griterío
- gusto
- hartar
- hermano
- histórica
- histórico
- idiotizar
- licuación
- marcar
- mejor
- mientras
- mucha
- mucho
- normal
- objeto
- padre
- para
- parecerse
- permitirse
- que
- ronca
- ronco
- satisfacción
- sobrino
- tanta
- tela
- toda
- todo
- tutearse
- ver
- vencerse
- anotar
- anular
- apuntar
- arreglar
- así
English:
acquaint
- all
- alone
- as
- awaken
- ball
- better
- bog down
- both
- critical
- delay
- din
- ear
- excitement
- fall apart
- fuss over
- hence
- labour
- lie down
- meantime
- meanwhile
- monopolize
- much
- must
- name
- neither
- packaging
- picture
- point
- privy
- rupture
- score
- scorer
- so
- somewhat
- song
- spin out
- stretch out
- such
- that
- therefore
- this
- whereas
- work
- alike
- begrudge
- cope
- every
- fail
- follow
* * *tanto, -a♦ adj1. [gran cantidad] [singular] so much;[plural] so many;tanto dinero so much money, such a lot of money;tanta gente so many people;tiene tanto entusiasmo/tantos amigos que… she is so enthusiastic/has so many friends that…;Famnunca había visto tanto niño junto en mi vida I'd never seen so many children in one place;de tanto gritar se quedó afónico he lost his voice from all that shouting, he shouted so much that he lost his voice;¡tanto quejarse del tiempo y luego se mudan a Alaska! they never stop complaining about the weather and then they move to Alaska!2. [cantidad indeterminada] [singular] so much;[plural] so many;nos daban tantos pesos al día they used to give us so many pesos per day;hay cuarenta y tantos candidatos there are forty-odd o forty or so candidates;tiene treinta y tantos años she's thirty-something o thirty-odd;nos conocimos en el año sesenta y tantos we met in nineteen sixty-something3. [en comparaciones]tanto… como as much… as;tantos… como as many… as;hoy no hay tanta gente como ayer there aren't as many people today as yesterday♦ pron1. [tan gran cantidad] [singular] so much;[plural] so many;tenemos tanto de qué hablar we have so much o such a lot to talk about;¿cómo puedes tener tantos? how can you have so many?;éramos tantos que faltó comida there were so many of us we ran out of food;ser uno de tantos to be nothing special2. [cantidad indeterminada] [singular] so much;[plural] so many;si el petróleo está a tanto el barril… if oil costs so much a barrel…;a tantos de agosto on such and such a date in August;debe de andar por los cuarenta y tantos he must be forty-odd;ocurrió en el sesenta y tantos it happened in nineteen sixty-something3. [igual cantidad] [singular] as much;[plural] as many;tantos as many;tantos como desees as many as you like;había mucha gente aquí, pero allí no había tanta there were a lot of people here, but there weren't as many there;otro tanto as much again, the same again;otro tanto le ocurrió a los demás the same thing happened to the rest of them;ponme otro tanto same again, please;Famni tanto ni tan calvo there's no need to go to extremes;Esptanto monta, monta tanto it makes no difference, it's all the same to me/him/ etc♦ adv1. [mucho][tiempo] so long (that…);tanto (que…) [cantidad] so much (that…);no bebas tanto don't drink so much;de eso hace tanto que ya no me acordaba it's been so long since that happened that I don't even remember;la aprecia tanto que… he's so fond of her that…;ya no llueve tanto it's not raining as much o so hard now;ya no vienen tanto por aquí they don't come here so often o as much any more;la quiero, pero no tanto I like her, but not that much;quizás tardemos una hora en llegar – ¡no tanto! it may take us an hour to get there – it won't take that long!;¿nos denunciarán? – no creo que la cosa llegue a tanto will they report us? – I don't think it will come to that;no es para tanto [no es tan grave, malo] it's not too serious;[no te enfades] there's no need to get so upset about it, it's not such a big deal;¿el mejor escritor de la historia? yo creo que no es para tanto the best writer ever? I don't see what all the fuss is about myself;faltan cien kilómetros todavía – ¿tanto? there are still a hundred kilometres to go – as much as that?;tanto (es así) que… so much so that…;odia las fiestas, tanto es así que no celebra ni su cumpleaños he hates parties, so much so that he doesn't even celebrate his own birthday;tanto más cuanto que… all the more so because…;tanto mejor/peor so much the better/worse;si no nos quieren invitar, tanto peor para ellos if they don't want to invite us, that's their loss;¡y tanto! absolutely!, you bet!;hay cosas más importantes en la vida – ¡y tanto! there are more important things in life – there certainly are! o that's too true!me gusta tanto como a ti I like it (just) as much as you do;la casa está deteriorada, pero no tanto como para demolerla the house is in a poor state of repair, but not so as you'd want to demolish it;tanto hombres como mujeres both men and women;tanto si estoy en casa como si no whether I'm at home or notno importa qué tanto sepan de tecnología it doesn't matter how much they know about technology♦ nm1. [punto] point;[gol] goal;marcar un tanto to scoretanto directo de saque [en tenis] ace;tanto de saque [en tenis] service point2. [ventaja] point;apuntarse un tanto (a favor) to earn a point in one's favoures un tanto pesada she's a bit of a bore o rather boring;se le ve un tanto triste he seems rather sadte cobran un tanto por la reparación y otro por el desplazamiento they charge you so much o a certain amount for the repair work and on top of that a call-out charge;un tanto así [acompañado de un gesto] this muchtanto por ciento percentage;¿qué tanto por ciento de IVA llevan los libros? what percentage Br VAT o US sales tax do you pay on books?♦ al tanto loc advsiempre está al tanto de todo she always knows everything that's going on;no estoy al tanto de lo que ha pasado I'm not up to date with what happened;te mantendremos al tanto we'll keep you informed;mantenerse al tanto (de algo) to keep up to date (on sth), to keep oneself informed (about sth);poner a alguien al tanto (de algo) to inform sb (about sth)♦ en tanto que loc conj1. [mientras, hasta que] while;espera en tanto que acabamos wait while we finish2. [mientras, pero] while, whereas;él dimitió en tanto que los demás siguieron en el cargo he resigned while o whereas the others remained in their posts♦ en tanto que loc prep[como] as;en tanto que director, me corresponde la decisión as manager, it's for me to decide♦ entre tanto loc adv[mientras] meanwhile;haz las camas y entre tanto, yo lavo los platos you make the beds and, meanwhile, I'll do the dishes♦ hasta tanto loc conj[hasta que] until;hasta tanto no se reúnan until they meet♦ por (lo) tanto loc conjtherefore, so* * *comí tantos pasteles que me puse malo I ate so many candies that I was ill;no vimos tantos pájaros como ayer we didn’t see as many birds as we did yesterdayun tanto a little;uno de tantos one of many;tienes tanto you have so much;no hay tantos como ayer there aren’t as many as yesterday;a las tantas de la noche in the small hourstardó tanto como él she took as long as him;tanto mejor so much the better;no es para tanto it’s not such a big deal;a tanto no llega things aren’t as bad as that;tanto es así que … so much so that…;tanto (me) da I don’t really care;¡y tanto! yeah!, right on!:por lo tanto therefore, so;entre tanto meanwhile;ella trabajaba en tanto que él veía la televisión she was working while he was watching televisionV m1 point;marcar un tanto DEP score a point;tanto por ciento percentage2:estar al tanto be informed (de about)3:él es muy inteligente, y ella otro tanto he is very intelligent and so is she o and she is too* * *tanto adv1) : so muchtanto mejor: so much the better2) : so long¿por qué te tardaste tanto?: why did you take so long?tanto, -ta adj1) : so much, so many, suchno hagas tantas preguntas: don't ask so many questionstiene tanto encanto: he has such charm, he's so charming2) : as much, as manycome tantos dulces como yo: she eats as many sweets as I do3) : odd, however manycuarenta y tantos años: forty-odd yearstanto nm1) : certain amount2) : goal, point (in sports)3)al tanto : abreast, in the picture4)un tanto : somewhat, ratherun tanto cansado: rather tiredtanto, -ta pron1) : so much, so manytiene tanto que hacer: she has so much to do¡no me des tantos!: don't give me so many!2)entre tanto : meanwhile3)por lo tanto : therefore* * *tanto1 adj pron1. (con nombres incontables) so much2. (con nombres contables) so many¡hay tantos mosquitos! there are so many mosquitoes!tanto... como as much... as / as many... as... y tantos... somethingtanto2 adv1. (en general) so much2. (tiempo) so longtardabas tanto, que me fui you took so long, that I wenttanto... como... both... and...tanto3 n point / goal -
34 meno
1. adv lesssuperlativo leastmathematics minusil meno possibile as little as possibledi meno at leasta meno che unlessper lo meno at leastsono le sei meno un quarto it's a quarter to sixsempre meno less and lessfare a meno di qualcosa do without somethingvenir meno a qualcuno forze desert someonevenir meno alla parola data not keep one's word2. prep except* * *meno avv.compar.1 (in minor quantità o grado) less; not so... (as); not as... (as): dovresti lavorare (di) meno e riposare di più, you should work less and rest more; il viaggio di ritorno mi è sembrato meno lungo, the journey back didn't seem so long (to me); quest'anno ha piovuto (di) meno, it hasn't rained so much this year; non per questo è meno intelligente, he is no less intelligent for that // più o meno, poco più poco meno, more or less // chi più chi meno, more or less (o some more some less): tutti hanno contribuito, chi più chi meno, al buon esito dell'iniziativa, everyone more or less contributed to the success of the venture (o everyone contributed to the success of the venture, some more some less) // né più né meno, just, exactly: gli ho detto né più né meno come la pensavo, I told him just (o exactly) how I felt about it; le cose sono andate né più né meno così, that's exactly what happened2 (nel compar. di minoranza) less... (than); not so... (as), not as... (as): l'argento è meno prezioso dell'oro, silver is less precious than gold (o silver isn't as precious as gold); lui non è meno studioso di te, he studies just as much as you do (o he studies no less than you do); oggi è meno freddo di ieri, it isn't as cold today as it was yesterday (form. it is less cold than yesterday); il traffico era meno intenso del solito, the traffic wasn't as heavy as usual (o was less heavy than usual); è andata meno bene del previsto, it didn't go as well as expected3 (correl.) (quanto) meno... (tanto) meno: the less... the less: meno si lavora, meno si lavorerebbe, the less you work, the less you feel like working; meno studi, meno impari, the less you study, the less you learn4 (nel superl. di minoranza) the least; (fra due) the less: tra tutte le conferenze, questa è stata la meno interessante, of all the lectures, this was the least interesting; la meno preparata delle due squadre, the less fit of the (two) teams; ho intenzione di scegliere la macchina che costa meno, I'm going to choose the car that costs the least (o the cheapest car); cerca di affaticarti il meno possibile, try to tire yourself as little as possible5 (con valore di no) not: fammi sapere se verrai o meno, let me know whether or not you're coming; mi domando se valga la pena o meno di accettare, I wonder whether or not it's worth accepting; mi hanno accreditato mille euro, meno le spese bancarie, my account was credited with one thousand euros, minus bank charges6 (mat.) minus: sette meno tre è uguale a quattro, seven minus three is four (o three from seven leaves four) // la temperatura è meno due, the temperature is two degrees below zero // ci sono cinque euro in meno, di meno, (mancano cinque euro) there's five euros missing; ho speso dieci euro in meno, I spent ten euros less; uno di meno!, one less!; non eravamo in meno di otto, there were no less than eight of us // se avessi vent'anni di meno!, if only I were twenty years younger! // sono le otto meno cinque, it's five to eight◆ prep. (tranne) but, except: c'erano tutti meno loro, everyone was there except (o but) them; il museo è aperto tutti i giorni meno il lunedì, the museum is open every day but (o except) Monday; ho pensato a tutto meno che a fare i biglietti, I saw to everything except the tickets.◆ FRASEOLOGIA: tanto meno, ancora meno, even less: non ho accettato finora, tanto meno accetterei adesso, I haven't accepted so far, and now I've got even less reason to accept // meno che mai, men che meno, let alone: non sa parlare l'italiano, meno che mai l'inglese, he can't even speak Italian, let alone English // quanto meno, (perlomeno) at least: avresti potuto quanto meno farmi una telefonata, you could at least have phoned me // fare a meno di qlcu., di (fare) qlco., to do without s.o., (doing) sthg.: non potrei fare a meno di lui, I couldn't do without him; non potei fare a meno di ridere, I couldn't help laughing // venire meno, (venire a mancare) to fail; (svenire) to faint; mi venne meno il coraggio, my courage failed me; a quella notizia, mi sentii venire meno, I felt as if I was going to faint when I heard the news // venire meno alla parola data, to break one's word // essere da meno (di qlcu.), to be less than s.o. // senza meno, (region.) certainly, for sure: le telefonerò domani senza meno, I'll phone her tomorrow for sure; a meno che, a meno di, unless: lo spettacolo si terrà all'aperto, a meno che non piova, the performance will take place outdoors, unless it rains; non farei mai una cosa simile, a meno di non esservi costretto, I would never do such a thing, unless I was forced to // niente meno → nientedimeno // per lo meno → perlomeno.meno agg.compar.invar. less; not so much, not as much; (con s. pl.) fewer; not so many, not as many: c'è meno traffico sulle strade rispetto a ieri, there's less traffic on the roads than yesterday (o there isn't as much traffic on the roads as yesterday); oggi c'è meno gente in giro, there are fewer people (o there aren't so many people) about today; se prendi l'autostrada impiegherai meno tempo, it will take you less time (o it won't take you so long) if you use the motorway; c'erano meno italiani e più stranieri, there were fewer Italians and more foreigners; ha meno amici che nemici, he has fewer friends than enemies; loro hanno meno preoccupazioni di noi, they have fewer worries than we have (o they haven't so many worries as we have); questa volta hai fatto meno errori, this time you made fewer mistakes (o you didn't make so many mistakes) // meno storie!, stop making a fuss! // meno male, thank goodness; just as well; it's a good job (o a good thing); not so bad: meno male che non si è fatto niente, thank goodness he wasn't hurt; meno male che siete arrivati in tempo, it's a good job you arrived in time; meno male, poteva andar peggio!, not so bad, things could have been worse!◆ s.m.1 (con valore di compar.) less, not as much: ho fatto meno di quanto avrei voluto, I did less than (o I didn't do as much as) I would have liked; ha mangiato meno del solito, he ate less than usual (o he didn't eat as much as usual); meno di così non si poteva dare, you couldn't give less than that; si accontenterebbe di molto meno, he would be satisfied with much less; oggi ho dovuto aspettare molto meno, today I didn't have nearly so long to wait (o I had much less to wait); ci vorranno non meno di tre ore per arrivare, it will take no less than three hours to get there; finirò il lavoro in meno di un mese, I shall finish the job in less than a month; arriverà tra non meno di due settimane, he won't be here for a fortnight // a meno, per meno, (a minor prezzo) for less (o cheaper): vendere, acquistare per meno, to sell, to purchase for less // in men che non si dica, in less than no time2 (con valore di superl.) the least; as little as: questo è il meno che tu possa fare, that's the least you can do; era il meno che gli potesse capitare, it was the least that could happen to him; vorrei spendere il meno possibile, I'd like to spend as little as possible // parlare del più e del meno, to talk of this and that // quando meno ci si pensa..., when you least expect...3 (mat.) minus: il segno del meno, the minus sign4 pl.: i meno, (la minoranza) the minority; i deputati che votarono a favore della proposta di legge erano i meno, the MP s who voted in favour of the bill were in the minority.* * *['meno]1. avv1) lessè meno alto di suo fratello/di quel che pensavo — he is not as tall as his brother/as I thought, he is less tall than his brother/than I thought
ha due anni meno di me — he's two years younger than me
meno ne discutiamo, meglio è — the less we talk about it, the better
deve avere non meno di trent'anni — he must be at least thirty
andare all'università diventa sempre meno facile — it's getting less and less easy to go to university
2) (con senso superlativo) least3) (sottrazione) Mat minus, less5 meno 2 — 5 minus 2, 5 take away 2
sono le otto meno un quarto — it's a quarter to eight Brit o of eight Am
mi hai dato due carte di meno — you gave me two cards too few
eh, se avessi dieci anni di meno! — oh, if only I were ten years younger!
ho una sterlina in meno — I am one pound short
ci sono meno 25° — it's minus 25°, it is 25° below (zero)
4)non è da meno di lui — she is (every bit) as good as he isnon voglio essere da meno di lui — I don't want to be outdone by him
meno di — to do o manage withoutse non c'è zucchero ne faremo a meno — if there isn't any sugar we'll do without
non ho potuto fare a meno di ridere — I couldn't help laughing
in
men che non si dica — in less than no time, quick as a flashmeno gli inglesi — least of all the Englishfammi sapere se verrai o meno — let me know if you are coming or not
meno poteva avvertire — he could at least have let us knownon mi piace come scrive e tanto meno come parla — I don't like the way he writes let alone the way he talks
2. agg inv(acqua, lavoro, soldi) less, (persone, libri, errori) fewermeno bambini ci sono, meglio è — the fewer children there are the better
3. sm inv1)il meno — the leastera il meno che ti potesse capitare — (rimprovero) you were asking for it
parlare del più e del meno — to talk about this and that
i
meno — (la minoranza) the minority2) Mat minus (sign)4. prep(fuorché, eccetto che) except (for)meno uno — all but one* * *['meno] 1.1) (in un comparativo di minoranza) less2) (con un avverbio) less3) (con un verbo) lessguadagno meno di lei — I earn less than she does, I don't earn as much as she does
meno se ne parla, meglio è — the less said about that, the better
meno esco, meno ho voglia di uscire — the less I go out, the less I feel like going out
4) (con un numerale) lessmeno di due ore — under o less than two hours
non troverai niente a meno di 200 euro — you won't find anything for less than o for under 200 euros
(il) meno, (la) meno, (i) meno, (le) meno — the least
6) (in correlazione con "più")né più, né meno — neither more, nor less
centimetro più, centimetro meno — give or take an inch (or two)
7) (con valore di negazione) not8) da menoho fatto una torta anche io per non essere da meno — I made a cake as well, just to keep up
10) a meno di short of11) a meno che unless12) sempre meno less and less13) meno male thank goodness14) quanto meno, per lo meno at least15) tanto menonon l'ho mai visto, tanto meno gli ho parlato — I've never seen him, much less spoken to him
era troppo malata per stare in piedi, tanto meno per camminare — she was too ill to stand let alone walk
16) più o meno more or less, about, roughly, round about2."ti è piaciuto il film?" - "più o meno" — "did you enjoy the film?" - "sort of"
aggettivo invariabile1) (in un comparativo di minoranza) less, fewer2) (con valore pronominale) less, fewer3.1) (in una sottrazione) from, minus20 meno 5 fa 15 — 5 from 20 leaves 15, 20 minus 5 is 15, 20 take away 5 is 15
2) (tranne, eccetto) but, besides, except4.sostantivo maschile invariabile1) (la cosa, quantità minore) least2) mat. minus (sign)••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to shoot the breeze AE
in men che non si dica — before you could say knife, in the bat o wink of an eye, in (less than) no time
••fare a meno di — to manage o do without, to dispense with [auto, servizi]
Note:Meno è usato principalmente come avverbio e come aggettivo, anche con valore pronominale. - Come avverbio, si rende con less quando introduce un comparativo di minoranza e con (the) least quando introduce un superlativo di minoranza: less è seguito da than, the least è seguito da of oppure in (se ci si riferisce a un luogo o un gruppo). Gli esempi nella voce mostrano anche che il comparativo di minoranza è spesso sostituito in inglese dalla variante negativa di un comparativo di uguaglianza: ho meno esperienza di te = I have less experience than you, oppure: I don't have as much experience as you; la mia stanza è meno grande della tua = my bedroom isn't as big as yours. - Come aggettivo, in inglese standard meno si traduce con less davanti e al posto di sostantivi non numerabili ( meno denaro = less money; ne ho meno di ieri = I have less than yesterday), mentre davanti e al posto di sostantivi plurali si usa fewer con valore comparativo ( meno studenti = fewer students; non meno di = no fewer than) e (the) fewest con valore superlativo ( ho fatto meno errori di tutti = I made the fewest mistakes; ne ha dati meno di tutti = he gave the fewest); tuttavia, nel linguaggio parlato less tende a sostituire fewer anche con riferimento plurale: meno persone = less people. - Per altri esempi e per l'uso di meno come preposizione e sostantivo, si veda la voce qui sotto* * *meno/'meno/Meno è usato principalmente come avverbio e come aggettivo, anche con valore pronominale. - Come avverbio, si rende con less quando introduce un comparativo di minoranza e con (the) least quando introduce un superlativo di minoranza: less è seguito da than, the least è seguito da of oppure in (se ci si riferisce a un luogo o un gruppo). Gli esempi nella voce mostrano anche che il comparativo di minoranza è spesso sostituito in inglese dalla variante negativa di un comparativo di uguaglianza: ho meno esperienza di te = I have less experience than you, oppure: I don't have as much experience as you; la mia stanza è meno grande della tua = my bedroom isn't as big as yours. - Come aggettivo, in inglese standard meno si traduce con less davanti e al posto di sostantivi non numerabili ( meno denaro = less money; ne ho meno di ieri = I have less than yesterday), mentre davanti e al posto di sostantivi plurali si usa fewer con valore comparativo ( meno studenti = fewer students; non meno di = no fewer than) e (the) fewest con valore superlativo ( ho fatto meno errori di tutti = I made the fewest mistakes; ne ha dati meno di tutti = he gave the fewest); tuttavia, nel linguaggio parlato less tende a sostituire fewer anche con riferimento plurale: meno persone = less people. - Per altri esempi e per l'uso di meno come preposizione e sostantivo, si veda la voce qui sotto.I avverbio1 (in un comparativo di minoranza) less; un po' meno a little less; è meno alto di Tim he is not as tall as Tim; è meno complicato di quanto pensi it's less complicated than you think2 (con un avverbio) less; meno spesso less often; meno del solito less than usual; canta meno bene di prima she doesn't sing as well as she used to3 (con un verbo) less; l'argento costa meno dell'oro silver costs less than gold; costa meno prendere il treno it works out cheaper to take the train; dovresti lavorare (di) meno you should work less; guadagno meno di lei I earn less than she does, I don't earn as much as she does; meno se ne parla, meglio è the less said about that, the better; meno esco, meno ho voglia di uscire the less I go out, the less I feel like going out; è lui quello che lavora meno di tutti he's the one who works the least of all4 (con un numerale) less; meno di 50 less than 50; meno di due ore under o less than two hours; un po' meno di 15 cm just under 15 cm; i bambini con meno di sei anni children under six; non troverai niente a meno di 200 euro you won't find anything for less than o for under 200 euros5 (in un superlativo relativo) (il) meno, (la) meno, (i) meno, (le) meno the least; le famiglie meno ricche the least wealthy families; era la meno soddisfatta di tutti she was the least satisfied of all; è quello pagato meno bene fra i due he's the least well-paid of the two; quello mi piace meno di tutti I like that one (the) least; sono quelli che ne hanno meno bisogno they are the ones who need it (the) least; proprio quando meno me l'aspettavo just when I least expected it6 (in correlazione con "più") né più, né meno neither more, nor less; centimetro più, centimetro meno give or take an inch (or two); né più né meno che nothing less than7 (con valore di negazione) not; che lo voglia o meno whether he's willing or not; non ha deciso se firmare o meno he hasn't decided whether to sign (or not)8 da meno è un gran bugiardo e suo fratello non è da meno he's a liar and his brother isn't any better; ho fatto una torta anche io per non essere da meno I made a cake as well, just to keep up9 di meno, in meno se avessi 20 anni di meno! I wish I were 20 years younger! ho preso 30 euro in meno di stipendio my wages are 30 euros short10 a meno di short of11 a meno che unless12 sempre meno less and less13 meno male thank goodness; meno male che it's a good thing that; meno male che è impermeabile! it's just as well it's waterproof! meno male che ci sono andato! it was lucky for me that I went!14 quanto meno, per lo meno at least15 tanto meno non l'ho mai visto, tanto meno gli ho parlato I've never seen him, much less spoken to him; era troppo malata per stare in piedi, tanto meno per camminare she was too ill to stand let alone walk16 più o meno more or less, about, roughly, round about; più o meno alto come te about your height; è successo più o meno qui it happened round about here; "ti è piaciuto il film?" - "più o meno" "did you enjoy the film?" - "sort of"; più o meno nello stesso modo in much the same way; la canzone fa più o meno così the song goes something like this1 (in un comparativo di minoranza) less, fewer; ho meno libri di te I have fewer books than you; ho meno caldo adesso I feel cooler now; ci è voluto meno tempo di quanto pensassimo it took less time than we expected2 (con valore pronominale) less, fewer; non meno di no fewer than; ne ho meno di te I have less than you; ha venduto meno di tutti he sold the fewestIII preposizione1 (in una sottrazione) from, minus; quanto fa 20 meno 8? what is 20 minus 8? 20 meno 5 fa 15 5 from 20 leaves 15, 20 minus 5 is 15, 20 take away 5 is 152 (tranne, eccetto) but, besides, except3 (per indicare l'ora) le sei meno dieci ten to six4 (per indicare una temperatura) meno 10 minus 10IV m.inv.1 (la cosa, quantità minore) least; questo è il meno that's the least of it; fare il meno possibile to do as little as possible2 mat. minus (sign)parlare del più e del meno to talk about this and that, to shoot the breeze AE; in men che non si dica before you could say knife, in the bat o wink of an eye, in (less than) no time; fare a meno di to manage o do without, to dispense with [auto, servizi]; non posso farne a meno I can't help it. -
35 that
̘. ̈pron. ̆̈pl. thosẽ ̘ˑðæt
1. мест.
1) указ. тот, та, то (иногда этот и пр.) а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдаленные по месту или времени б) противополагается this в) указывает на что-л. уже известное говорящему г) заменяет сущ. во избежание его повторения This wine is better than that. ≈ Это вино лучше того. The climate here is like that of France. ≈ Здешний климат похож на климат Франции.
2) (полная форма) ;
(редуцированные формы) относ. а) который, кто, тот который и т. п. б) часто равно in which, on which, at which, for which и т. д. ∙ by that ≈ тем самым, этим like that ≈ таким образом that's that ≈ ничего не поделаешь;
так-то вот that is ≈ то есть now that ≈ теперь, когда with that ≈ вместе с тем
2. нареч.
1) так, до такой степени He was that angry he couldn't say a word. ≈ Он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить. The hair was about that long. ≈ Волосы были примерно такой длины.
2) очень, чрезвычайно, в высшей степени I did not take him that seriously. ≈ Я не воспринимала его всерьез. Syn: very
2., extremely
3. (полная форма) ;
(редуцированная форма) союз что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) I know all that is necessary. ≈ Я знаю все, что нужно. She knew that he was there. ≈ Она знала, что он был там. это - what is *? что это такое? - who is *? кто это? - is * you, John?, (разговорное) * you, John? это ты, Джон? - are those your children? это ваши дети? - is * all the luggage you are taking? это весь ваш багаж? - those are my orders таковы мои распоряжения это, этого и т. д.;
вот что - *'s not fair это несправедливо - *'s just like her это так на нее похоже, в этом она вся - * is what he told me вот что она мне сказал;
это то, что он мне сказал - *'s how I happened to be here вот как я здесь очутился - they all think * они все так думают - have things come to *? неужели до этого дошло? - and so * is setteled итак, это решено - *'s where he lives вот где он живет, он живет здесь ( эмоционально-усилительно) (разговорное) вот - those are something like shoes вот это туфли - good stuff *! вот это правильно!;
вот это да!, вот это я понимаю! в противопоставлении: - this то - this is new and * is old это новое, а то старое - I prefer these to those я предпочитаю эти тем употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения: заменяет группу существительного - the climate there is like * of France климат там похож на климат Франции - her eyes were those of a frightened child у нее были глаза испуганного ребенка - a house like * is described here дом, подобный этому, описан здесь - I have only two pairs of shoes and those are old у меня только две пары ботинок, да и те поношенные заменяет группу глагола, эмоц. - усил. - they must be very curious creatures. - They are * это, должно быть, очень странные создания. - Так оно и есть - it was necessary to act and * promptly нужно было действовать и (действовать) быстро - they are fine chaps. - They are * славные это ребята. - Да, правда - he studied Greek and Latin when he was young, and * at Oxford он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде - will you help me? - T. I will! ты мне поможешь? - Всенепременно! в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который) - those that I saw те, кого я видел - Fine Art is * in which the hand, the head, and the heart go together искусство - это такая область, где руки, мысли и душа едины - there was * in her which commanded respect в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение - those who wish to go may do so кто хочет, может уйти - one of those who were present один из присутствовавших (эллиптически) тот который - be * thou know'st thou art будь самим собой первое( из вышеупомянутых) - work and play are both necessary to health;
this gives us rest and * gives us energy и труд и развлечение необходимы для здоровья - одно развивает энергию, другое дает отдых который, которая, которые ((обыкн.) следует непосредственно за определяемым словом;
часто может быть опущено) - this is about all * he has to say это в основном все, что он может сказать - the letter * came yesterday то письмо, которое пришло вчера - this is the house * Jack built вот дом, который построил Джек - the man ( *) you were looking for has come (тот) человек, которого вы искали, пришел - during the years ( *) he had spent abroad в течение (тех) лет, что он провел за границей - the envelope ( *) I put it in (тот) конверт, в который я это положил - the man ( *) we are speaking about (тот) человек, о котором мы говорим - this is he * brought the news (книжное) вот тот, кто принес это известие в сочетании со словами, обозначающими время: когда - the night ( *) we went to the theatre в тот вечер, когда мы ходили в театр - it was the year * we went to England это случилось в тот год, когда мы поехали в Англию ( устаревшее) то что, все что, тот кто, всякий кто (определяемое слово подразумевается) - I earn * I eat, get * I wear я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду - I am * I am я остаюсь самим собой во вводных предложениях: как ни, хоть и - wicked man * he was he would not consent to it как ни был он низок, он не соглашался на это в восклицательных предложениях: - wretch * I am! о я несчастный!, несчастный я! - fool * he is! ну и дурак же он!, дурак он несчастный! в грам. знач. прил.: этот, эта, это;
тот, та, то - everybody is agreed on * point по тому вопросу разногласий нет - since * time с того времени - in those days в те времена - who are those people? кто эти люди? - I only saw him * once я его только один раз и видел - * man will get on! этот человек своего добьется! в противопоставлении this: тот, та, то - this book is interesting and * one is not эта книга интересна(я), а та нет в сочетании с here, there: (просторечие) вон - * here chair and * there table вот этот стул и вон тот стол( эмоционально-усилительно) (разговорное) часто в сочетании с собственным именем: этот, эта, это - when you will have done thumping * piano? когда ты кончишь барабанить на этом (твоем) рояле? - he has * confidence in his theory он непоколебимо уверен в правильности своей теории - what is it about * Mrs. Bellew? I never liked her что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась - * fool of a porter! этот дурак носильщик! - how is * leg of yours? ну, как ваша нога? - it's * wife of his who is to blame винить надо (эту) его жену - I don't like * house of here не нравится мне (этот) ее дом (просторечие) эти - * ill manners эти мои дурные манеры (устаревшее) такой, в такой степени - he blushed to * degree that I felt ill at ease он так покраснел, что мне стало неловко в грам. знач. нареч.: (разговорное) так, до такой степени - if he wanted is * much если он так уж сильно хотел этого - I can't walk * far я не могу идти так далеко - when I was * tall когда я был вот такого роста - he was * angry he couldn't say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить (диалектизм) (американизм) столько, так - he talk * much! он столько говорит! - he is * sleepy он такой сонный - he was * tall! он был такого огромного роста в грам. знач. определенного артикля: тот, та, то;
этот, эта, это - he lives in * house across the street он живет в (том) доме через дорогу - what was * noise? что это был за шум? в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который), та (которая), то (которое) - * part which concerns us (та) часть, которая нас касается - * man we are speaking of has come (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь > (and) *'s * так-то вот;
такие-то дела;
ничего не поделаешь;
так вот, значит > (and) *'s * дело с концом;
на этом точка > all * все это, все такое > and all * и все (такое) прочее;
и так далее > it is not so cold as all * и не так уж холодно > after * после того, что;
после того, как > at * после этого;
затем;
(американизм) при всем при том;
к тому же;
сверх того;
на этом > it is only a snapshot and a poor one at * это всего лишь любительский снимок, да еще и плохой к тому же > and usually I leave it at * и на этом я обычно прекращаю разговор > by * к тому времени;
(под) этим > what do you mean by *? что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? > upon * когда;
как (только) ;
после этого;
при этом;
с этими словами > with * she took out her handkerchief с этими словами она вынула носовой платок > *'s all вот и все > *'s it это как раз то, что нам надо;
вот именно, правильно > *'s right! правильно! > *'s more like it это другой разговор, это другое дело > *'s * все, решено > well *'s *;
at least I know where I am going ну что ж, решено;
по крайне мере, я знаю, куда еду > *'ll do довольно, хватит;
этого будет достаточно > *'s done it это решило дело;
это переполнило чашу > *'s a good boy!, *'s a dear! вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник! > like * так;
таким образом > why are you crying like *? чего ты так плачешь? > a man like * подобный человек > o *!, would *! о если бы!, хотелось бы мне, чтобы > come out of *! (сленг) убирайся!, выметайся! > take *! на, получай!, вот тебе! (при ударе) > I wouldn't give * for it я даже вот столечко не дал бы за это вводит сказуемое, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения: (то) что - * they were brothers was clear то, что они братья, было ясно - it seems * you have forgotten me вы, кажется, забыли меня - I know * it is unjust я знаю, что это несправедливо - I fear * I cannot come боюсь, что не смогу прийти - he made it clear * he did not agree он дал понять, что не согласен - there is no doubt * we were wrong from the start несомненно, мы были не правы с с самого начала - the fact * I am here non факт, что я здесь - the thought * he would be late oppressed him мысль, что он опоздает, угнетала его вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения: что, так как;
потому что - I'm sorry * this has happened мне очень жаль, что так случилось - if I complain it is * I want you to do better in future если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем вводит придаточные цели (часто so *, in order *): так (чтобы) - let's finish now (so) * we can rest tomorrow давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть - come nearer * I may see you подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас - put it there so * it won't be forgotten положи это туда, чтобы не забыть - they kept quiet so * he might sleep они сидели тихо, чтобы дать ему поспать - study * you may learn учись, а то знать ничего не будешь вводит придаточные: результата: что - I am so tired * I can hardly stand я так устал, что еле стою - the light was so bright * it hurt our eyes свет был такой яркий, ято было больно смотреть основания( обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения): что - who is he * everybody supports him? кто он такой, что все поддерживают его? пояснительные: что - you have well done * you have come вы хорошо сделали, что пришли необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения): (без того) чтобы - never a month goes by * he does not write to us не проходит и месяца, чтобы он не написал нам - I can't speak but * you try to interrupt me как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня вводит придаточные предложения в составе эмфатических сложных предложений: - it was there * I first me her здесь я встретил ее впервые - it was because he didn't work * he failed он потерпел неудачу, потому что не работал вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п.: чтобы, что - * he should behave like that! чтобы он себя так вел! - oh * I migth see you once more! о если бы я мог еще раз увидеть вас! - to think * I knew nothing about it! подумать только, (что) я ничего об этом не знал! - * I should live to see such things! дожил, нечего сказать! - * one so fair should be so false! такая краасивая, и такая лгунья! (устаревшее) вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употребленному с другим союзом;
переводится как союз первого придаточного - although the rear was attacked and * fifty men were captured несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен( устаревшее) следует за рядом союзов, не изменяя их значения: - because * так как, потому что - if * если - lest * чтобы не - though * хотя в сочетаниях: - not * не то чтобы;
насколько - I wondrr what happened, not * I care хоть мне и все равно, а все-таки интересно, что там случилось - not * it matters, but the letter has not been sent yet я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо все еще не отправлено - in * тем что;
поскольку;
так как - some of his books have become classics in * they are read by most students interested in anthropology некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией - but * если бы не - I would have gone with you but * I am so busy я бы пошел с вами, если бы не - he is not such a fool but * he can see it он не так глуп, чтобы не видеть этого после отрацательных предложений: что - I don't deny but * he is right я не отрицаю, что он прав не то чтобы - not but * he believed it himself не то чтобы он верил этому сам - except * кроме того, что;
не считая того, что - it is right except * the accents are omitted это правильно, если не считать того, что пропущены ударения - notwithstanding * (устаревшее) хотя, несмотря на то, что and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом assumed ~ при допущении, что assumed ~ при предположении, что assuming ~ допуская, что assuming ~ полагая, что believing ~ полагая, что the book ~ I'm reading книга, которую я читаю and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! he was ~ angry he couldn't say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали move ~ предлагать ~'s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем on ground ~ на том основании, что provided ~ в том случае, если provided ~ если только provided ~ однако provided ~ при условии, что that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того ~ pron (pl those) demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ~ cj что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) this: ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ day тот день;
that man тот человек ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду! ~'s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы ~ day тот день;
that man тот человек ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько ~'s it! вот именно!, правильно!;
that's all there is to it ну, вот и все;
this and that разные ~'s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы ~'s it! вот именно!, правильно!;
that's all there is to it ну, вот и все;
this and that разные ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем -
36 that
1. [ðæt (полная форма); ðət,ðt (редуцированные формы)] pron (pl those)А demonstr1. 1) этоwhat is that? - что это такое?
who is that? - кто это?
is that you, John?, разг. that you, John? - это ты, Джон?
are those your children? - это ваши дети?
is that all the luggage you are taking? - это весь ваш багаж?
those are my orders - таковы /вот/ мои распоряжения
2) это, этого и т. д.; вот чтоthat's just like her - это так на неё похоже, в этом она вся
that is what he told me - вот что он мне сказал; это то, что он мне сказал
they all think that - они все так /это/ думают
have things come to that? - неужели до этого дошло?
and so that is settled - итак, это решено
that's where he lives - вот где он живёт, он живёт здесь
3) эмоц.-усил. разг. вотgood stuff that! - вот это правильно /здорово/!; ≅ вот это да!, вот это я понимаю!
4) в противопоставлении this тоthis is new and that is old - это новое, а то старое
2. употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторенияthe climate there is like that of France - климат там похож на климат Франции
her eyes were those of a frightened child - у неё были глаза испуганного ребёнка
a house like that is described here - дом, подобный этому, описан здесь
I have only two pairs of shoes and those are old - у меня только две пары ботинок, да и те поношенные
2) заменяет группу глагола, эмоц.-усил.:they must be very curious creatures. - They are that - это, должно быть, очень странные создания. - Так оно и есть
it was necessary to act and that promptly - нужно было действовать и (действовать) быстро
they are fine chaps. - They are that [That they are not] - славные это ребята. - Да, правда /действительно/ [Вот уж нет]
he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford - он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде
will you help me? - That I will! - ты мне поможешь? - Всенепременно! /А как же!/
3. 1) в коррелятивных местоименных сочетаниях тот (который)those that I saw - те, кого я видел
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together - искусство - это такая область, где руки, мысли и душа едины
there was that in her which commanded respect - в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
those who wish to go may do so - кто хочет, может уйти
2) эллипт. тот который4. первое ( из вышеупомянутых)work and play are both necessary to health; this gives us rest and that gives us energy - и труд и развлечение необходимы для здоровья - одно /первое/ развивает энергию, другое /последнее/ даёт отдых
Б rel1. 1) который, которая, которые (обыкн. следует непосредственно за определяемым словом; часто может быть опущено)this is about all that he has to say - это в основном всё, что он может сказать
the letter that came yesterday - то письмо, которое пришло вчера
this is the house that Jack built - вот дом, который построил Джек
the man (that) you were looking for has come - (тот) человек, которого вы искали, пришёл
during the years (that) he had spent abroad - в течение (тех) лет, что он провёл за границей
the envelope (that) I put it in - (тот) конверт, в который я это положил
the man (that) we are speaking about - (тот) человек, о котором мы говорим
this is he that brought the news - книжн. вот тот, кто принёс это известие
2) в сочетании со словами, обозначающими время когдаthe night (that) we went to the theatre - в тот вечер, когда мы ходили в театр
it was the year that we went to England - это случилось в тот год /это был тот год/, когда мы поехали в Англию
I earn that I eat, get that I wear - я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду
2. 1) во вводных предложениях как ни, хоть иwicked man that he was he would not consent to it - как ни был он низок /хоть и дурной человек он был/, он не соглашался на это
wretch that I am! - о я несчастный!, несчастный я!
fool that he is! - ну и дурак же он!, дурак он несчастный!
В в грам. знач. прил.1. 1) этот, эта, это; тот, та, тоeverybody is agreed on that point - по тому /этому/ вопросу разногласий нет
since that time [moment, day, year] - с того /с этого/ времени [момента, дня, года]
who are those people? - кто эти люди?
I only saw him that once - я его только один раз /тогда/ и видел
that man will get on! - этот человек своего добьётся!
2) в противопоставлении this тот, та, тоthis book is interesting and that one is not - эта книга интересна(я), а та нет
3) в сочетании с here, there прост. вон2. эмоц.-усил. разг.1) часто в сочетании с собственным именем этот, эта, этоwhen you will have done thumping that piano? - когда ты кончишь барабанить на этом (твоём) рояле?
he has that confidence in his theory - он непоколебимо уверен в правильности своей теории
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her - что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
that fool of a porter! - этот дурак носильщик!
how is that leg of yours? - ну, как ваша нога?
2) (вм. those) прост. эти3. уст. такой, в такой степениhe blushed to that degree that I felt ill at ease - он так /до такой степени/ покраснел, что мне стало неловко
Г в грам. знач. нареч.1) разг. так, до такой степениhe was that angry he couldn't say a word - он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
2) диал., амер. столько, такhe talks that much! - он столько говорит!
he was that tall! - он был такого огромного роста /такой высокий/!
Д в грам. знач. определённого артикля1. тот, та, то; этот, эта, этоhe lives in that house across the street - он живёт в (том) доме через дорогу
what was that noise? - что это был за шум?
2. в коррелятивных местоимённых сочетаниях тот (который), та (которая), то (которое)that part which concerns us - (та) часть, которая нас касается
that man we are speaking of has come - (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь /уже пришёл/
♢
(and) that's that - а) так-то вот; такие-то дела; ничего не поделаешь; так вот, значит; б) дело с концом; на этом точка
all that - всё это, всё такое
and all that - и всё (такое) прочее; и так далее
after that - после того, что; после того, как
at that - а) после этого; затем; б) амер. при всём при том; к тому же; сверх того; it is only a snapshot and a poor one at that - это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же; в) на этом; and usually I leave it at that - и на этом я обычно прекращаю разговор
by that - а) к тому времени; б) (под) этим
what do you mean by that? - что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?
upon /with/ that - а) когда; как (только); после этого, б) при этом; в) с этими словами; with that she took out her handkerchief - с этими словами она вынула носовой платок
that's it - это как раз то, что нам надо; вот именно, правильно
that's right! - правильно!
that's more like it - это другой разговор, это другое дело
that's that - всё, решено
well that's that; at least I know where I am going - ну что ж, решено; по крайней мере, я знаю, куда еду
that'll do - довольно, хватит; этого будет достаточно
that's done it - это решило дело; это переполнило чашу
that's a good boy!, that's a dear! - вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник!
like that - так; таким /подобным/ образом
why are you crying like that? - чего ты так плачешь?
o that!, would that! - о если бы!, хотелось бы мне, чтобы
come out of that! - сл. убирайся!, выметайся!
take that! - на, получай!, вот тебе! ( при ударе)
2. [ðæt (полная форма); ðət (редуцированная форма)]cjthis and that см. this ♢
1. вводит сказуемые, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения (то) чтоthat they were brothers was clear - то, что они братья, было ясно
it seems that you have forgotten me - вы, кажется, забыли меня
I know [say] that it is unjust - я знаю [говорю], что это несправедливо
I fear that I cannot come - боюсь, что не смогу прийти
he made it clear that he did not agree - он дал понять, что не согласен
there is no doubt that we were wrong from the start - несомненно, мы были не правы с самого начала
the fact that I am here - тот факт, что я здесь
the thought that he would be late oppressed him - мысль, что он опоздает, угнетала его
2. вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения что, так как; потому чтоI'm sorry that this has happened - мне очень жаль, что так случилось
if I complain it is that I want you to do better in future - если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
3. вводит придаточные цели ( часто so that, in order that) так (чтобы)let's finish now (so) that we can rest tomorrow - давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть
come nearer that I may see you - подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас
put it there so that it won't be forgotten - положи это туда, чтобы не забыть
they kept quiet so that he might sleep - они сидели тихо, чтобы дать ему поспать
study that you may learn - ≅ учись, а то знать ничего не будешь
I am so tired that I can hardly stand - я так устал, что еле стою
the light was so bright that it hurt our eyes - свет был такой яркий, что было больно смотреть
2) основания (обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения) чтоwho is he that everybody supports him? - кто он такой, что все поддерживают его?
3) пояснительные чтоyou have well done that you have come - вы хорошо сделали, что пришли
4) необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения) (без того) чтобыnever a month goes by that he does not write to us - не проходит и месяца, чтобы он не написал нам
I can't speak but that you try to interrupt me - как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня
it was because he didn't work that he failed - он потерпел неудачу, потому что не работал
6. вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п. чтобы, чтоthat he should behave like that! - чтобы он себя так вёл!
oh that I might see you once more! - о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
to think that I knew nothing about it! - подумать только, (что) я ничего об этом не знал!
that I should live to see such things! - дожил, нечего сказать!
that one so fair should be so false! - такая красивая, и такая лгунья!
7. уст. вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употреблённому с другим союзом; переводится как союз первого придаточногоalthough the rear was attacked and that fifty men were captured - несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
8. уст. следует за рядом союзов, не изменяя их значения:because that - так как, потому что
9. в сочетаниях:not that - а) не то чтобы; б) насколько; wonder what happened, not that I care - ≅ хоть мне и всё равно, а всё-таки интересно, что там случилось; not that it matters, but the letter has not been sent yet - я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено
in that - тем что; поскольку; так как
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology - некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
but that - а) если бы не; I would have gone with you but that I am so busy - я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят; б) чтобы не; he is not such a fool but that he can see it - он не так глуп, чтобы не видеть этого; в) после отрицательных предложений что; I don't deny [doubt] but that he is right - я не отрицаю [сомневаюсь], что он прав; г) не то чтобы; not but that he believed it himself - не то чтобы он верил этому сам
except that - кроме того, что; не считая того, что
it is right except that the accents are omitted - это правильно, если не считать того, что пропущены ударения
save that - уст. = except that [см. except II 2]
notwithstanding that - уст. хотя, несмотря на то, что
-
37 that
1. adjцей, ця, це; той, та, теsince that time (day) — з того (з цього) часу (дня)
this book is interesting and that one is not — ця книжка цікава, а та — ні
how is that leg of yours? — ну, як ваша нога?
2. adv розм.так, до такої міриhe was that angry he couldn't say a word — він був такий сердитий, що не міг вимовити й слова
3. pron (pl those)1) це2) ось що3) теthis is new and that is old — це нове, а те старе
4) який, яка, якіthe letter that came yesterday — той лист, який прийшов учора
the man that we are speaking about — це та людина, про яку ми говоримо
5) колиthe night that we went to the theatre — в той вечір, коли ми ходили до театру
6) він, вона; той, та4. conjщо; щоб; так, щобthat they were sisters was clear — те, що вони сестри, було ясно
I'm sorry that this has happened — мені шкода, що так сталося
come nearer that I may see you — підійдіть ближче, щоб я міг побачити вас
oh that I might see you once more! — о, коли б я міг ще раз побачити вас!
I would have gone with you but that I am so busy — я б пішов з вами, якби я не був такий зайнятий
in that — оскільки, бо
by that — тим самим, цим
that's that — розм. нічого не вдієш; ось так
that'Н do — досить, достатньо
that won't do — так справа не піде; так не годиться
now that — тепер, коли
notwithstanding that — незважаючи на те, що
* * *Ipron (pl those) А dem1) цеwhat is that — є що це таке?; that you, John? це ти, Джон?; are those your children є це ваші дітиє; це, цього е т. д.; от що
that's just like her — це так на неї схоже, у цьому вона вся
have things come to that — є невже до цього дійшло?; and so that is settled отже, це вирішено; эмоц.- підсил. ось, от
good stuff that! — от це правильно /здброво/!; = от це я розумію!; у протиставленні this те
this is new and that is old — це нове, а те старе
2) викор. замість іншого слова або словосполучення, згаданих вище, щоб уникнути повторення заміняє групу іменникаI have only two pairs of shoes and those are old — у мене тільки дві пари черевик, та е ті поношені; заміняє групу дієслова, эмоц.- підсил.
they must be very curious creatures.- They are that — це, мабуть, дуже дивні створіння. - Так воно, є
3) у корелятивних займенникових сполученнях той ( який)Fine art is that in which the hand, the head, and the heart go together — мистецтво - це така область, де руки, думки е душа єдині
those who wish to go may do so — хто хоче, може піти; эліпт. той який
4) перше ( з вищезгаданих)work and play are both necessary to health. this gives us rest and that gives us energy, — праця е розвага необхідні для здоров'я - одне /перше/ розвиває енергію, інше /останнє/ дає відпочинок Б rel
5) який, яка, які (звичн. йде безпосередньо за обумовленим словом; часто може бути опущене)this is about all that he has to say — це в основному все, що він може сказати
the letter that came yesterday — той лист, що прийшов вчора
during the years (that) he had spent abroad — протягом ( тих) років, що він провів за кордоном
the envelope (that) I put it in — ( той) конверт, у який я це поклав
this is he that brought the news — от той, хто приніс цю звістку; у сполученні зі словами, що позначають час коли
the night (that) we went to the theatre — у той вечір, коли ми ходили в театр; пoeт.; icт. те що, всі що, той хто, усякий хто ( обумовлене слово мається на увазі)
6) у ввідних реченнях як не, хоч еwicked man that he was he would not consent to it — хоч, дурний він був, він не погоджувався на це; в окличних реченнях
wretch that I am! — о я нещасний!, нещасний я!
fool that he is! — ну е дурень же він!, дурень він нещасний! В пpикм.
7) цей, ця, це; той, та, теsince that time [moment, day, year] — з того /із цього/ часу [моменту, дня, року]
that man will get on! — ця людина свого доможеться!; у протиставлення this той, та, те
this book is interesting and that one is not — ця книга цікава(я), а та ні; у сполученні з here, there прост ось, он
that here chair and that there table — ось цей стілець, он той стіл
8) эмоц.- підсил. часто в сполученні із власним ім'ям цей, ця, цеhow is that leg of yours — є ну, як ваша ногає
I don't like that house of hers — не подобається мені ( цей) її будинок; (зам. those) ці
9) icт. такий, настільки, такhe blushed to that degree that I felt ill at ease — він так /настільки / почервонів, що мені стало ніяково Г пpиcл. так, настільки
I can't walk that far — я не можу йти так далеко; дiaл., aмep. стільки, так
he is that sleepy — він такий сонний Д визначеного артикля
10) той, та, те; цей, ця, цеthat part which concerns us — (т частина, що нас стосується)
that 's that — так-то от; такі-то справи; нічого не поробиш; отож, значить; на цьому крапкаand all that, — все ( таке) інше;, так далі
after that — після того, що; після того, як
at that — після цього; потім; aмep. при всьому при тому; до того ж; поверх того на цьому
and usually I leave it at that, — на атом я звичайно припиняю розмову
upon /with/that — коли; як ( тільки); після цього; при цьому; з цими словами
that's a good boy!, that's a dear! — от, добре, правильно!, молодець!, розумник!
like that — так; таким /подібним/ чином
come out of that! — cл. забирайся!, вимітайся!
take that! — на, тримай!, от тобі! ( при ударі)
IIthis and that — див. this
cj1) вводить присудкові, додаткові е аппозитивні придаткові речення (те) щоthat they were brothers was clear — те, що вони брати, було ясно
the thought that he would be late oppressed him — думка, що він спізниться, гнітила його
2) вводить придаткові додаткові реченяя е присудки із причинним відтінком значення що, тому що; тому щоI'm sorry that this has happened — мені дуже шкода, що так трапилося
3) вводить придаткову мету (часто so that, in order that) так ( щоб)let's finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закінчимо зараз, ( так) щоб завтра можна було відпочити
they kept quiet so that he might sleep — вони сиділи тихо, щоб дати йому поспати
4) вводить підрядне результату (звичн. з so, such y головному реченні) щоI am so tired that I can hardly stand — я так стомився, що ледве стою; причини (звичн. після питального або заперечувального головного речення) що
who is he- everybody supports him — є хто він такий, що всі підтримують йогоє; з'ясувальні що
you have well done that you have come — ви добре зробили, що прийшли; необхідного наслідку або супроводу (звичн. після заперечувального головного речення) (без того) щоб
never a month goes by that he does not write to us — не проходить, місяця, щоб він не написав нам
6) вводить окличні речення, що виражають подив, обурення, сильне бажання щоб, щоthat one so fair should be so false! — така гарна, така брехуха!
7) icт. вводить підрядне речення, паралельне попередньому підрядному, вжитому з іншим союзом; перекладається як союз першого підрядногоalthough the rear was attacked and that fifty men were captured — незважаючи на те, що атака був проведена з тилу е незважаючи на те, що п'ятдесят солдатів були захоплені в полон
8) icт. йде за рядом союзів, не змінюючи їхнього значенняbecause that — тому що, тому що
not that — не те щоб; наскільки
not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказати, що це так вже, важливо, але лист усе ще не відправлений
in that — тим що; оскільки; тому що
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — деякі з його книг стали класичними, їх читають майже всі студенти, що цікавляться антропологією
I would have gone with you but that I am so busy — я б пішов з вами, якби я не був так зайнятий; щоб не
he is not such a fool but-that he can see it — він не так дурний, щоб не бачити цього; після негативних речень що
I don't deny [doubt]bat that he is right — я не заперечую [сумніваюся], що він правий; не те щоб
except that — крім того, що; не вважаючи того, що
save that — icт. = except that [див. except 2]
notwithstanding that — icт. хоча, незважаючи на те, що
-
38 that
Ipron (pl those) А dem1) цеwhat is that — є що це таке?; that you, John? це ти, Джон?; are those your children є це ваші дітиє; це, цього е т. д.; от що
that's just like her — це так на неї схоже, у цьому вона вся
have things come to that — є невже до цього дійшло?; and so that is settled отже, це вирішено; эмоц.- підсил. ось, от
good stuff that! — от це правильно /здброво/!; = от це я розумію!; у протиставленні this те
this is new and that is old — це нове, а те старе
2) викор. замість іншого слова або словосполучення, згаданих вище, щоб уникнути повторення заміняє групу іменникаI have only two pairs of shoes and those are old — у мене тільки дві пари черевик, та е ті поношені; заміняє групу дієслова, эмоц.- підсил.
they must be very curious creatures.- They are that — це, мабуть, дуже дивні створіння. - Так воно, є
3) у корелятивних займенникових сполученнях той ( який)Fine art is that in which the hand, the head, and the heart go together — мистецтво - це така область, де руки, думки е душа єдині
those who wish to go may do so — хто хоче, може піти; эліпт. той який
4) перше ( з вищезгаданих)work and play are both necessary to health. this gives us rest and that gives us energy, — праця е розвага необхідні для здоров'я - одне /перше/ розвиває енергію, інше /останнє/ дає відпочинок Б rel
5) який, яка, які (звичн. йде безпосередньо за обумовленим словом; часто може бути опущене)this is about all that he has to say — це в основному все, що він може сказати
the letter that came yesterday — той лист, що прийшов вчора
during the years (that) he had spent abroad — протягом ( тих) років, що він провів за кордоном
the envelope (that) I put it in — ( той) конверт, у який я це поклав
this is he that brought the news — от той, хто приніс цю звістку; у сполученні зі словами, що позначають час коли
the night (that) we went to the theatre — у той вечір, коли ми ходили в театр; пoeт.; icт. те що, всі що, той хто, усякий хто ( обумовлене слово мається на увазі)
6) у ввідних реченнях як не, хоч еwicked man that he was he would not consent to it — хоч, дурний він був, він не погоджувався на це; в окличних реченнях
wretch that I am! — о я нещасний!, нещасний я!
fool that he is! — ну е дурень же він!, дурень він нещасний! В пpикм.
7) цей, ця, це; той, та, теsince that time [moment, day, year] — з того /із цього/ часу [моменту, дня, року]
that man will get on! — ця людина свого доможеться!; у протиставлення this той, та, те
this book is interesting and that one is not — ця книга цікава(я), а та ні; у сполученні з here, there прост ось, он
that here chair and that there table — ось цей стілець, он той стіл
8) эмоц.- підсил. часто в сполученні із власним ім'ям цей, ця, цеhow is that leg of yours — є ну, як ваша ногає
I don't like that house of hers — не подобається мені ( цей) її будинок; (зам. those) ці
9) icт. такий, настільки, такhe blushed to that degree that I felt ill at ease — він так /настільки / почервонів, що мені стало ніяково Г пpиcл. так, настільки
I can't walk that far — я не можу йти так далеко; дiaл., aмep. стільки, так
he is that sleepy — він такий сонний Д визначеного артикля
10) той, та, те; цей, ця, цеthat part which concerns us — (т частина, що нас стосується)
that 's that — так-то от; такі-то справи; нічого не поробиш; отож, значить; на цьому крапкаand all that, — все ( таке) інше;, так далі
after that — після того, що; після того, як
at that — після цього; потім; aмep. при всьому при тому; до того ж; поверх того на цьому
and usually I leave it at that, — на атом я звичайно припиняю розмову
upon /with/that — коли; як ( тільки); після цього; при цьому; з цими словами
that's a good boy!, that's a dear! — от, добре, правильно!, молодець!, розумник!
like that — так; таким /подібним/ чином
come out of that! — cл. забирайся!, вимітайся!
take that! — на, тримай!, от тобі! ( при ударі)
IIthis and that — див. this
cj1) вводить присудкові, додаткові е аппозитивні придаткові речення (те) щоthat they were brothers was clear — те, що вони брати, було ясно
the thought that he would be late oppressed him — думка, що він спізниться, гнітила його
2) вводить придаткові додаткові реченяя е присудки із причинним відтінком значення що, тому що; тому щоI'm sorry that this has happened — мені дуже шкода, що так трапилося
3) вводить придаткову мету (часто so that, in order that) так ( щоб)let's finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закінчимо зараз, ( так) щоб завтра можна було відпочити
they kept quiet so that he might sleep — вони сиділи тихо, щоб дати йому поспати
4) вводить підрядне результату (звичн. з so, such y головному реченні) щоI am so tired that I can hardly stand — я так стомився, що ледве стою; причини (звичн. після питального або заперечувального головного речення) що
who is he- everybody supports him — є хто він такий, що всі підтримують йогоє; з'ясувальні що
you have well done that you have come — ви добре зробили, що прийшли; необхідного наслідку або супроводу (звичн. після заперечувального головного речення) (без того) щоб
never a month goes by that he does not write to us — не проходить, місяця, щоб він не написав нам
6) вводить окличні речення, що виражають подив, обурення, сильне бажання щоб, щоthat one so fair should be so false! — така гарна, така брехуха!
7) icт. вводить підрядне речення, паралельне попередньому підрядному, вжитому з іншим союзом; перекладається як союз першого підрядногоalthough the rear was attacked and that fifty men were captured — незважаючи на те, що атака був проведена з тилу е незважаючи на те, що п'ятдесят солдатів були захоплені в полон
8) icт. йде за рядом союзів, не змінюючи їхнього значенняbecause that — тому що, тому що
not that — не те щоб; наскільки
not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказати, що це так вже, важливо, але лист усе ще не відправлений
in that — тим що; оскільки; тому що
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — деякі з його книг стали класичними, їх читають майже всі студенти, що цікавляться антропологією
I would have gone with you but that I am so busy — я б пішов з вами, якби я не був так зайнятий; щоб не
he is not such a fool but-that he can see it — він не так дурний, щоб не бачити цього; після негативних речень що
I don't deny [doubt]bat that he is right — я не заперечую [сумніваюся], що він правий; не те щоб
except that — крім того, що; не вважаючи того, що
save that — icт. = except that [див. except 2]
notwithstanding that — icт. хоча, незважаючи на те, що
-
39 zona
f.1 zone, area (espacio).¿vives por la zona? do you live around here? (por aquí)ésta es la zona de copas de la ciudad this is the center of the city's nightlifezona de carga y descarga loading bayzona catastrófica disaster areazona comercial shopping areazona erógena erogenous zonezona de exclusión exclusion zonezona euro euro zonezona de guerra war zonezona de libre comercio free-trade zonezona peatonal pedestrian precinctzona residencial residential area2 key.3 zona.* * *1 area2 (fronteriza, militar) zone\zona azul parking meter zonezona edificada built-up areazona fronteriza border zonezona glacial frigid zonezona templada temperate zonezona tórrida torrid zonezona verde green zone* * *noun f.area, district, zone* * *SF1) [en país, región] arealas zonas más ricas/remotas/deprimidas del país — the richest/remotest/most depressed areas o parts of the country
la zona norte/sur/este/oeste de la isla — the northern/southern/eastern/western part of the island
comimos en uno de los restaurantes típicos de la zona — we ate in a restaurant typical of the area, we ate in a typical local restaurant
zona de conflicto — (Mil) conflict zone
zona de libre comercio — free-trade zone, free-trade area
zona de peligro — danger zone, danger area
zona fronteriza — [gen] border area; (Mil) border zone
zona militar — military zone, military area
2) [en ciudad] area•
zona de copas, ¿dónde está la zona de copas? — where do people go out to drink?zona marginada — CAm slum area
3) [en edificio, recinto] areazona ancha — (Dep) midfield
zona de castigo — (Dep) sin bin
zona de penumbra, zona de sombra — (lit) shaded area; (fig) area of secrecy
zona oscura, las zonas oscuras de la personalidad — the hidden areas of the personality
las zonas oscuras de la política — the shady o murky areas of politics
4) (Geog) zone5) (Anat, Med) area6) (Baloncesto) free-zone lane* * *1) (área, región) area2) ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area* * *= area, zone, bit, radius, area, service area, tract.Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.Ex. But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.Ex. The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.Ex. The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.Ex. Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.Ex. The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.----* biblioteca de la zona ártica = arctic library.* biblioteca de zona rural = rural library.* ciencia de las zonas polares = polar science.* de la zona de entre mareas = intertidal.* dividir en zonas = zone.* en la zona de = in the land of.* en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.* ser zona prohibida = be off limits.* una zona de = a stretch of.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* zona abierta = open area.* zona activa = hot spot.* zona alejada = reaches.* zona alveolar = alveolar region.* zona bélica = war zone.* zona béntica, la = benthic zone, the.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un Lugar = heartland.* zona cero = ground zero.* zona climática = climatic zone.* zona comercial = business district, shopping area, shopping district.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* zona con césped = grassy area.* zona costera = seafront, coastal area.* zona de amortiguamiento = buffer zone.* zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.* sitio de aterrizaje = landing area.* zona de bienestar = comfort zone.* zona de captación = catchment area.* zona de carga = loading dock, loading bay.* zona de columpios y pistas deportivas = playground.* zona de comodidad = comfort zone.* zona de confort = comfort zone.* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.* zona de descanso = rest area.* zona de desempleo = pocket of unemployment.* zona de estudio = study area, study facilities.* zona de exclusión aérea = no-fly zone.* zona de guerra = war zone.* zona del centro = midsection [mid-section].* zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the, euro area, the.* zona del interior = hinterland.* zona de los tres estados = tristate area.* zona de no fumadores = non-smoking area.* zona de ocio = leisure facilities.* zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.* zona de pasto = feeding ground, grazing area.* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* zona de recreo = playground.* zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.* zona despejada = open area.* zona de transición = buffer zone.* zona dolorida = sore point, sore spot.* zona entre mareas = intertidal zone.* zona geográfica = geographical area.* zona gris = grey area [gray area].* zona habitable = living area.* zona húmeda = wetland.* zona industrial = industrial area.* zona interior despoblada = backcountry.* zona junto a la playa = beachfront.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* zona limítrofe = fringe area.* zona marginada = deprived area.* zona menos favorecida = less favoured area.* zona neutral = buffer zone.* zona pantanosa = marshland, marsh, marshy area, fen.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* zona para sentarse = seating area.* zona peligrosa = no-go area.* zona penumbrosa = twilight zone.* zona problemática = problem area.* zona prohibida = no-go area.* zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.* zona pública = public area.* zona residencial = residential area, suburban area, estate.* zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.* zona sin cultivar = wildland.* zonas inhabitadas del interior = back country.* zonas más alejadas = outlying areas.* zonas salvajes del interior = back country.* zona suburbana = suburban area.* zona tampón = buffer zone.* zona tectónica = fault zone.* zona templada, la = temperate zone, the.* zona tórrida, la = torrid zone, the.* zona urbana = urban area.* zona verde = parkland area, grassy area.* * *1) (área, región) area2) ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area* * *= area, zone, bit, radius, area, service area, tract.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.Ex: The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.Ex: The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.* biblioteca de la zona ártica = arctic library.* biblioteca de zona rural = rural library.* ciencia de las zonas polares = polar science.* de la zona de entre mareas = intertidal.* dividir en zonas = zone.* en la zona de = in the land of.* en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.* ser zona prohibida = be off limits.* una zona de = a stretch of.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* zona abierta = open area.* zona activa = hot spot.* zona alejada = reaches.* zona alveolar = alveolar region.* zona bélica = war zone.* zona béntica, la = benthic zone, the.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un Lugar = heartland.* zona cero = ground zero.* zona climática = climatic zone.* zona comercial = business district, shopping area, shopping district.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* zona con césped = grassy area.* zona costera = seafront, coastal area.* zona de amortiguamiento = buffer zone.* zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.* sitio de aterrizaje = landing area.* zona de bienestar = comfort zone.* zona de captación = catchment area.* zona de carga = loading dock, loading bay.* zona de columpios y pistas deportivas = playground.* zona de comodidad = comfort zone.* zona de confort = comfort zone.* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.* zona de descanso = rest area.* zona de desempleo = pocket of unemployment.* zona de estudio = study area, study facilities.* zona de exclusión aérea = no-fly zone.* zona de guerra = war zone.* zona del centro = midsection [mid-section].* zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the, euro area, the.* zona del interior = hinterland.* zona de los tres estados = tristate area.* zona de no fumadores = non-smoking area.* zona de ocio = leisure facilities.* zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.* zona de pasto = feeding ground, grazing area.* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* zona de recreo = playground.* zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.* zona despejada = open area.* zona de transición = buffer zone.* zona dolorida = sore point, sore spot.* zona entre mareas = intertidal zone.* zona geográfica = geographical area.* zona gris = grey area [gray area].* zona habitable = living area.* zona húmeda = wetland.* zona industrial = industrial area.* zona interior despoblada = backcountry.* zona junto a la playa = beachfront.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* zona limítrofe = fringe area.* zona marginada = deprived area.* zona menos favorecida = less favoured area.* zona neutral = buffer zone.* zona pantanosa = marshland, marsh, marshy area, fen.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* zona para sentarse = seating area.* zona peligrosa = no-go area.* zona penumbrosa = twilight zone.* zona problemática = problem area.* zona prohibida = no-go area.* zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.* zona pública = public area.* zona residencial = residential area, suburban area, estate.* zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.* zona sin cultivar = wildland.* zonas inhabitadas del interior = back country.* zonas más alejadas = outlying areas.* zonas salvajes del interior = back country.* zona suburbana = suburban area.* zona tampón = buffer zone.* zona tectónica = fault zone.* zona templada, la = temperate zone, the.* zona tórrida, la = torrid zone, the.* zona urbana = urban area.* zona verde = parkland area, grassy area.* * *A (área, región) area¿por qué zona viven? what area do they live in?en la zona fronteriza in the border area o zonezonas montañosas mountainous areas o regionspor esa zona no hay servicio de autobuses there is no bus service in that areafue declarada zona neutral it was declared a neutral zonezona de influencia sphere of influence[ S ] zona de carga y descarga loading and unloading onlyCompuestos:disaster areaground zerocommercial district, business quarter o areapenalty areacombat zone o areacrisis zoneboarding area( Esp) area of new developmentline of scrimmageexclusion zoneno-fly zonewar zonewar zonefree-trade zonemaximum security zone o areadanger area o zonetest site, testing grounddeparture lounge o areanuclear-free zone o areared-light districterogenous zoneeurozoneduty-free zoneindustrial park, industrial estate ( BrE)military zone o areanuclear-free zone o areabuffer zonepedestrian precinct o zone o area( AmL) (zona de prostitución) red-light district; ( Esp fam) (durante la guerra civil) Republican-held territory( Telec) dead zonebuffer zonetemperate zone o regiontropical zone o regionpark, green spaceB (en baloncesto) free-throw lane, three-second area* * *
zona sustantivo femenino
1 (área, región) area;
( on signs) zona de carga y descarga loading and unloading only;
zona de castigo penalty area;
zona industrial industrial park;
zona peatonal pedestrian precinct;
zona roja (AmL) ( zona de prostitución) red-light district;
zona verde park, green space;
zona cero ( en Nueva York) ground zero
2 ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area
zona sustantivo femenino
1 zone
2 (de un territorio, gran extensión) area, region
zona de obras, work area
zona de operaciones, operational zone
zona militar, military zone
zona verde, park, green space
3 Dep zone
' zona' also found in these entries:
Spanish:
acampada
- antinuclear
- arrasar
- barrio
- cabaña
- ciudad
- comisionada
- comisionado
- concurrida
- concurrido
- construcción
- contingente
- deprimida
- deprimido
- desalojar
- este
- expolio
- franca
- franco
- francófona
- francófono
- glacial
- huerta
- milimétrica
- milimétrico
- oasis
- pacificar
- peinar
- peinada
- peinado
- rastrear
- rastreo
- riego
- sombra
- teatro
- urbanización
- vecindario
- vinícola
- apartado
- azucarero
- bajío
- cabezón
- campo
- carga
- cargue
- combate
- comercial
- concreto
- conflictivo
- desértico
English:
area
- belt
- busing
- clearance
- coastal
- compound
- country
- danger area
- decline
- demonstrate
- disaster area
- enclose
- enclosure
- enter
- grey area
- industrial area
- local
- pedestrianize
- precinct
- scour
- seal off
- smokeless zone
- stricken
- testing ground
- unemployment
- waterfront
- well-known
- zone
- area code
- around
- canvass
- catchment area
- district
- diverse
- division
- extreme
- -free
- green
- ground
- high
- incoming
- industrial
- inner
- locally
- neighborhood
- no-fly zone
- off
- out
- pedestrian
- red
* * *zona nf1. [espacio, área] zone, area;una zona montañosa/turística a mountainous/tourist area;la zona norte/sur de la isla the northern/southern part of the island;en las zonas más aisladas/pobres in the most remote/poorest areas;¿vives por la zona? [por aquí] do you live around here?;ésta es la zona de copas de la ciudad this is the centre of the city's nightlifezona azul [de estacionamiento] restricted parking zone;zona catastrófica disaster area;zona cero [en Nueva York] ground zero;zona climática climatic zone;zona comercial shopping area;zona conflictiva trouble spot;zona de conflicto [en guerra] war zone, battle zone;zona edificada built-up area;zona erógena erogenous zone;zona euro euro zone;zona de exclusión exclusion zone;Com zona franca free-trade zone;zona de no fumadores no-smoking area;zona glacial glacial region;zona de guerra war zone;zona húmeda wetland area;zona intermareal intertidal zone;Meteo zona de inversión thermal o temperature inversion zone;zona de libre comercio free-trade zone;zona de marca [en rugby] in-goal area;zona militar military area o zone;Esp zona nacional [en la guerra] = the area controlled by Nationalist forces during the Spanish Civil War;zona peatonal pedestrian area o precinct;zona protegida [natural] conservation area;zona residencial residential area;zona roja Esp [en la guerra] = term used by Nationalists to refer to Republican-controlled areas during the Spanish Civil War;Am [de prostitución] red-light district;Zona Rosa [en México DF] = elegant tourist and shopping area in Mexico City;zona de seguridad [entre países] buffer zone;zona templada temperate zone;Am Anticuado zona de tolerancia red-light district;zona tórrida tropics, Espec torrid zone;zona de urgente reindustrialización = region given priority status for industrial investment, Br ≈ enterprise zone;zona verde [grande] park, green area;[pequeña] lawn2. [en baloncesto] [área] key3. [en baloncesto] [violación] three-seconds violation* * *f1 area, zone* * *zona nf: zone, district, area* * *zona n1. (área) area2. (militar, geográfica) zone -
40 some
some [sʌm]du, de la, de, des ⇒ 1 (a) certains ⇒ 1 (b), 2 (b) un certain ⇒ 1 (c) quelques ⇒ 1 (c) quelques-uns ⇒ 2 (a), 2 (b) en ⇒ 2 (a) quelque ⇒ 3 (a) environ ⇒ 3 (a) un peu ⇒ 3 (b)∎ don't forget to buy some cheese/beer/garlic n'oublie pas d'acheter du fromage/de la bière/de l'ail;∎ I ate some fruit j'ai mangé des fruits;∎ let me give you some advice laissez-moi vous donner un conseil;∎ we've invited some friends round nous avons invité des amis à la maison;∎ some red flowers des fleurs fpl rouges;∎ some pretty flowers de ou des jolies fleurs fpl;∎ I met some old friends last night j'ai rencontré de ou des vieux amis hier soir(b) (not all, certain) certains mpl, certaines fpl;∎ some wine/software is very expensive certains vins/logiciels coûtent très cher;∎ some petrol still contains lead il existe encore de l'essence avec plomb;∎ some English people like frogs' legs certains Anglais aiment les cuisses de grenouille;∎ some employees like the new system, others don't certains employés aiment le nouveau système, d'autres pas;∎ some people say… certains disent…, il y en a ou il y a des gens qui disent…;∎ some cars shouldn't be allowed on the road il y a des voitures qu'on ne devrait pas laisser circuler∎ I haven't been abroad for some time ça fait un certain temps que je ne suis pas allé à l'étranger;∎ it happened (quite) some time ago ça s'est passé il y a (bien) longtemps;∎ it will be some time before it's finished ça va prendre un certain temps ou un moment avant que ça soit fini;∎ it's some distance from here c'est assez loin d'ici;∎ the money should go some way towards compensating them l'argent devrait les dédommager dans une certaine mesure;∎ at some length assez longuement;∎ not without some opposition non sans rencontrer une certaine opposition;∎ it happened some years/months ago ça s'est passé il y a quelques années/mois∎ you might have shown some gratitude! tu aurais pu faire preuve d'un peu de gratitude(, quand même)!;∎ I felt some uneasiness je ressentais quelque inquiétude;∎ you must have some idea of how much it will cost vous devez avoir une petite idée de combien ça va coûter;∎ I hope I've been of some help to you j'espère que je vous ai un peu aidé;∎ in some measure, to some degree jusqu'à un certain point, dans une certaine mesure;∎ I'm glad some people understand me! je suis content qu'il y ait quand même des gens qui me comprennent!(e) (unknown, unspecified)∎ we must find some alternative il faut que nous trouvions une autre solution;∎ he's gone to some town in the north il est parti dans une ville quelque part dans le nord;∎ she works for some publishing company elle travaille pour je ne sais quelle maison d'édition;∎ some fool left the door open un imbécile a laissé la porte ouverte;∎ some book or other un livre quelconque;∎ I'll get even with them some day! je me vengerai d'eux un de ces jours ou un jour ou l'autre!;∎ come back some other time revenez un autre jour∎ did you go to the party? - some party! est-ce que tu es allé à la fête? - tu parles d'une fête!;∎ some hope we've got of winning! comme si on avait la moindre chance de gagner!□ ;∎ some people! il y a des gens, je vous assure!∎ that was some party! ça c'était une fête!;∎ (that was) some storm! quelle tempête!□ ;∎ that was some meal! ce que nous avons bien mangé!;∎ she's some girl! c'est une fille formidable!;∎ he's some tennis player! c'est un sacré tennisman!2 pronoun(a) (an unspecified number or amount → as subject) quelques-uns mpl, quelques-unes fpl, certains mpl, certaines fpl; (→ as object) en;∎ some are plain and some are patterned certains sont unis et certains ont des motifs;∎ they went off, some one way, some another ils se sont dispersés, les uns d'un côté, les autres de l'autre;∎ some say it wasn't an accident certains disent ou il y a des gens qui disent que ce n'était pas un accident;∎ I've got too much cake, do you want some? j'ai trop de gâteau, en voulez-vous un peu?;∎ can I have some more? est-ce que je peux en reprendre?;∎ where are the envelopes? - there are some in my drawer où sont les enveloppes? - il y en a dans mon tiroir;∎ he wants the lot and then some il veut tout et puis le reste∎ some of the snow had melted une partie de la neige avait fondu;∎ some of the time une partie du temps;∎ I only believe some of what I read in the papers je ne crois pas tout ce que je lis dans les journaux;∎ some of the most beautiful scenery in the world is in Australia certains des plus beaux paysages du monde se trouvent en Australie;∎ I've seen some of her films j'ai vu quelques-uns ou certains de ses films;∎ if you need pencils, take some of these/mine si vous avez besoin de crayons à papier, prenez quelques-uns de ceux-ci/des miens;∎ do you want some or all of them? en voulez-vous quelques-uns ou les voulez-vous tous?;∎ some of us/them certains d'entre nous/eux;∎ some of my friends certains de mes amis;∎ some of the guests had already left quelques invités étaient déjà partis3 adverb(a) (approximately) quelque, environ;∎ it's some fifty kilometres from London c'est à environ cinquante kilomètres ou c'est à une cinquantaine de kilomètres de Londres;∎ some 500 people quelque 500 personnes;∎ some thirty pounds une trentaine de livres, quelque trente livres;∎ some fifteen minutes un bon quart d'heure;∎ some few minutes ago il y a quelques minutes∎ I need to rest up some j'ai besoin de me reposer un peu;∎ admit it, you like her some! avoue-le, tu l'aimes bien!□
См. также в других словарях:
No Rest for the Wicked (Supernatural) — No Rest for the Wicked Supernatural episode Dean Winchester is sent to Hell in the final moments of the episode. Series … Wikipedia
Harry D. Felt — Infobox Military Person name=Harry D. Felt born= birth date|1902|6|21 died= Death date and age|1992|2|25|1902|6|21 caption= nickname=Don placeofbirth=Topeka, Kansas placeofdeath= placeofburial= Arlington National Cemetery allegiance= United… … Wikipedia
Russia (USSR) vs Rest of the World — There have been three chess matches featuring Russia (USSR) vs Rest of the World. The matches have all been keenly contested and played with great sportsmanship. BackgroundAs the 20th century entered its final third, it was already apparent to… … Wikipedia
No Rest for the Wicked (webcomic) — For other uses, see No rest for the wicked (disambiguation). No Rest for the Wicked Author(s) Andrea L. Peterson Website … Wikipedia
The Hills Have Eyes (2006 film) — The Hills Have Eyes Theatrical release poster Directed by Alexandre Aja Produced by … Wikipedia
Indiana Jones and the Temple of Doom — This article is about the film. For the soundtrack, see Indiana Jones and the Temple of Doom (soundtrack). For the arcade game, see Indiana Jones and the Temple of Doom (arcade game). Indiana Jones and the Temple of Doom … Wikipedia
History of Ethiopia — Ethiopia is the oldest independent country in Africa, with one of the longest recorded histories in the world. Earliest History Ethiopia has seen human habitation for longer than almost anywhere else in the world, possibly being the location… … Wikipedia
United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… … Universalium
France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… … Universalium
Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… … Universalium
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium