-
1 colmo
cólmo 1. agg 1) наполненный; полный до краев <до предела, до отказа>; переполненный colmo di gioia fig -- преисполненный радости 2) non com выпуклый 2. m 1) вершина, верхушка 2) edil гребень крыши, конек 3) edil коньковая черепица 4) fig верх, высшая степень, предел il colmo della gloria -- вершина славы colmo di piena -- высший уровень паводковых вод essere al colmo della gioia -- быть на верху блаженства essere al colmo della disperazione -- быть в крайнем отчаянии empire il calice fino al colmo -- переполнить чашу per colmo di sfortuna -- в довершение всех бед nel colmo della notte -- глубокой ночью nel colmo dell'estate -- в середине лета nel colmo della festa -- в разгар праздника nel colmo della gioventù -- в расцвете молодости questo Х il colmo!, ma Х il colmo! fam -- (ну,) это уж (уже) слишком! -
2 colmo
cólmo 1. agg 1) наполненный; полный до краёв <до предела, до отказа>; переполненный colmo di gioia fig — преисполненный радости 2) non com выпуклый 2. ḿ 1) вершина, верхушка 2) edil гребень крыши, конёк 3) edil коньковая черепица 4) fig верх, высшая степень, предел il colmo della gloria — вершина славы colmo di piena — высший уровень паводковых вод essere al colmo della gioia — быть на верху блаженства essere al colmo della disperazione — быть в крайнем отчаянии empire il calice fino al colmo — переполнить чашу per colmo di sfortuna — в довершение всех бед nel colmo della notte — глубокой ночью nel colmo dell'estate — в середине лета nel colmo della festa — в разгар праздника nel colmo della gioventù — в расцвете молодости questo è il colmo!, ma è il colmo! fam — (ну,) это уж (уже) слишком! -
3 colmo
nome masculinochaumearrancar o colmochaumercasa de colmochaumièrecortador do colmochaumiercortar colmochaumergradagem do colmochaumage m.gradar o colmochaumermeda de colmochaumier m. -
4 colmo
colmocolmo ['kolmo]sostantivo Maskulin1 (di cima, colle) Gipfel Maskulin2 (figurato: apice) Gipfel Maskulin; questo è il colmo! familiare das ist ja die Höhe!————————colmocolmo , -aaggettivo1 (bicchiere) voll, (voll) gefüllt; (cucchiaio) gehäuft; colmo fino all'orlo randvoll2 (figurato: di dolore, bile, amarezze) voll; essere colmo di qualcosa voll von etwas seinDizionario italiano-tedesco > colmo
5 colmo
adj.full-up.m.1 height.el colmo de la estupidez the height of stupidityes el colmo de la locura it's sheer madnesspara colmo de desgracias to crown it all¡eso es el colmo! that's the last straw!2 culmination, climax, height, ultimate.3 last straw.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: colmar.* * *► adjetivo1 (que está colmado) full, filled to the top————————1 height, summit\¡esto es el colmo! this is the last straw!, this is the limit!para colmo to top it all, to make matters worse* * *noun m.height, extreme* * *SM¡eres el colmo! ¡deja ya de quejarte! — you really take the biscuit! just stop complaining!
¡esto es el colmo! ¡ya no lo aguanto más! — this is the last straw! I can't stand it any longer!
tu hermano es el colmo, no paro de reírme con él — your brother is hilarious o is something else *, he makes me laugh so much
para colmo — to top it all, to cap it all
y, para colmo, se le rompió el ordenador — and to top o cap it all his computer broke
para colmo de desgracias o de males — to make matters worse
ser el colmo de los colmos —
que la mismísima policía le robe es ya el colmo de los colmos — to be robbed by the police themselves really is the limit
* * *para colmo de desgracias or males — to top o cap it all
sólo falta que para colmo (de males) nos corten el gas — all we need now is for them to cut the gas off
sería el colmo que... — it would be too much if...
* * *----* el colmo = the last straw.* para colmo = to cap it all (off), but to make things worse, but to make matters worse, for good measure, to add insult to injury.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.* * *para colmo de desgracias or males — to top o cap it all
sólo falta que para colmo (de males) nos corten el gas — all we need now is for them to cut the gas off
sería el colmo que... — it would be too much if...
* * ** el colmo = the last straw.* para colmo = to cap it all (off), but to make things worse, but to make matters worse, for good measure, to add insult to injury.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.* * *el colmo de la vagancia the height of lazinesspara colmo de desgracias to top o cap it allsólo falta que para colmo (de males) nos corten el gas all we need now is for them to cut the gas offllegó al colmo de … he even went as far as to …¡esto es el colmo! this is the last straw!¡esto ya es el colmo de los colmos! this really is the end o the limit o the last straw!* * *
Del verbo colmar: ( conjugate colmar)
colmo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
colmó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
colmar
colmo
colmar ( conjugate colmar) verbo transitivoa) ‹vaso/cesta› to fill … to the brim
colmo a algn de algo ‹ de atenciones› to lavish sth on sb;
‹ de regalos› to shower sb with sth
colmo sustantivo masculino:
para colmo de desgracias to top o cap it all;
sería el colmo que … it would be too much if …;
¡esto es el colmo! this is the limit o the last straw!
colmar verbo transitivo frml
1 to fill (right up)
(un cuenco, una copa) to fill to the brim
2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
colmo sustantivo masculino
1 (el más alto grado) height
el colmo de la tontería, the height of stupidity
2 (remate) para colmo (de males), to top it all
♦ Locuciones: ¡eso es el colmo!, that's the last straw!
Juan es el colmo, siempre tiene que decir la última palabra, Juan is the living end, he always has to have the last word
' colmo' also found in these entries:
Spanish:
acabose
- añadidura
- aquello
- hostia
- monda
- tremenda
- tremendo
English:
cap
- height
- last
- matter
- straw
- top
- fail
- limit
- shower
* * *colmo nmheight;el colmo de la estupidez the height of stupidity;es el colmo de la locura it's sheer madness;¡es el colmo de la desfachatez! what a cheek o nerve!;lo suyo es el colmo de la mala suerte what happened to her was really bad luck;para colmo to crown it all;para colmo de males, llovió to make matters worse, it rained;¡eso es el colmo! that's the last straw!;¡es el colmo, es la tercera vez que llamo y no me hacen caso! it's getting beyond a joke! this is the third time I've called and they're not paying any attention!* * *m:¡es el colmo! this is the last straw!;para colmo to cap it all;de males to make matters worse* * *colmo nm: height, extreme, limitel colmo de la locura: the height of folly¡eso es el colmo!: that's the last straw!* * *colmo n heightpara colmo to top it all / to make matters worse6 colmo
1. adj full (di of)2. m summit, topfig ( culmine) heightè il colmo! that's the last straw!* * *colmo1 s.m.1 top, summit, highest point; (fig.) height; climax, peak, summit; acme: il colmo della fama, the height (o the summit) of fame; il colmo della felicità, the height of happiness; il colmo dell'impudenza, the height of insolence; il colmo della stagione, the height of the season; essere al colmo dell'ira, to be in a towering rage; nel colmo della gioventù, in the flower of youth; essere al colmo della disperazione, to be in the depths of despair; portare qlco. al colmo, to raise sthg. to the highest pitch (o to the climax) // per colmo di sfortuna, as a crowning misfortune // questo è il colmo!, that beats everything! (o that's the last straw!) // sai qual è il colmo?, do you know what beats everything? (o do you know the worst of it?) // il colmo per un sarto è cucire col filo del discorso, the finest achievement of a tailor is to sew with the thread of the argumentcolmo2 agg.1 ( pieno) full, brimful; overflowing: colmo sino all'orlo, full to the brim; la misura è colma, that's the last straw (o the limit)* * *I ['kolmo]sostantivo maschile1) (cima) top, summit2) fig.il colmo di — the height of [stupidità, assurdità]; the dephts of [ disperazione]
sei (davvero) il colmo! — you're the limit o the (absolute) end!
per colmo di sventura,... — to crown it all o as if that wasn't enough
3) (di tetto) ridgeII ['kolmo]essere colmo di — fig. to overflow with [amore, gratitudine]
••la misura è -a! — that's the limit o the last straw!
* * *colmo1/'kolmo/sostantivo m.1 (cima) top, summit2 fig. il colmo di the height of [stupidità, assurdità]; the dephts of [ disperazione]; questo (proprio) è il colmo! it's the limit! that beats everything! sei (davvero) il colmo! you're the limit o the (absolute) end! essere al colmo della gioia to be overjoyed; per colmo di sventura,... to crown it all o as if that wasn't enough,...3 (di tetto) ridge.————————colmo2/'kolmo/\la misura è -a! that's the limit o the last straw!7 colmo
Del verbo colmar: ( conjugate colmar) \ \
colmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
colmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: colmar colmo
colmar ( conjugate colmar) verbo transitivoa) ‹vaso/cesta› to fill … to the brimcolmo a algn de algo ‹ de atenciones› to lavish sth on sb; ‹ de regalos› to shower sb with sth
colmo sustantivo masculino: para colmo de desgracias to top o cap it all; sería el colmo que … it would be too much if …; ¡esto es el colmo! this is the limit o the last straw!
colmar verbo transitivo frml
1 to fill (right up) (un cuenco, una copa) to fill to the brim
2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
colmo sustantivo masculino
1 (el más alto grado) height
el colmo de la tontería, the height of stupidity
2 (remate) para colmo (de males), to top it all Locuciones: ¡eso es el colmo!, that's the last straw!
Juan es el colmo, siempre tiene que decir la última palabra, Juan is the living end, he always has to have the last word ' colmo' also found in these entries: Spanish: acabose - añadidura - aquello - hostia - monda - tremenda - tremendo English: cap - height - last - matter - straw - top - fail - limit - shower8 colmo
1. agg1) наполненный; полный до краёв / до предела / до отказа; переполненныйcolmo di gioia перен. — преисполненный радости2. m1) вершина, верхушка2) стр. гребень крыши, конёк3) стр. коньковая черепицаcolmo di piena — высший уровень паводковых водessere al colmo della gioia — быть на верху блаженстваper colmo di sfortuna — в довершение всех бедnel colmo della festa — в разгар праздникаquesto è il colmo!, ma è il colmo! разг. — (ну,) это уж(е) слишком!•Syn:convesso, rilevato; pieno; sommità, перен. eccesso, massimo grado, pienezza; turgore, vetta, apice, verticeAnt:9 colmo
I. colmo s.m. 1. ( situazione paradossale) comble: è il colmo che io debba badare anche ai bambini altrui! c'est un comble de devoir surveiller les enfants des autres!; ( colloq) ma questo è il colmo! c'est le comble!, c'est le bouquet!, c'est le pompon! 2. ( fig) ( culmine) comble, sommet; (rif. a infelicità e sim.) comble: al colmo della felicità au comble du bonheur; essere al colmo della disperazione être au comble du désespoir; questo è il colmo della sfacciataggine! c'est le comble de l'audace! 3. ( punto più alto) sommet: il colmo del colle le sommet de la colline. 4. ( Edil) faîte, faîtage: il colmo del tetto le faîte du toit. 5. (nelle barzellette basate su un gioco di parole: la cosa più assurda) comble: qual è il colmo per un falegname? savez vous quel est le comble pour un menuisier? 6. (nelle barzellette: il massimo grado) comble: sai qual è il colmo dell'avarizia? tu sais quel est le comble de l'avarice? II. colmo agg. 1. ( pieno fino all'orlo) plein, rempli; ( traboccante) plein à ras bord: un vaso colmo di terra un vase rempli de terre. 2. ( fig) débordant, rempli.10 COLMO
11 colmo
m1) верх ( наполняющей что-л массы)una cucharada con colmo — по́лная ло́жка; ло́жка с ве́рхом
2) pred ↑el colmo de la belleza — чу́до красоты́
el colmo de la elegancia — верх элега́нтности
el colmo de la insolencia — преде́л на́глости
¡es el colmo! — [ возмущение] э́то уж сли́шком!; да́льше е́хать не́куда!
llegar al, a su colmo — дости́чь преде́ла, апоге́я
para colmo — в доверше́ние всего́, всех бед
12 colmo
agg ['kolmo] I colmo (-a) II ['kolmo] sm(punto più alto) summit, top, fige per colmo di sfortuna... — and to cap it all...
13 colmo
I m. (anche fig.)1.верх, вершина (f.), верхушка (f.); высшая степень, предел2.•II agg. (anche fig.)◆
questo è il colmo! — это уже слишком! (дальше ехать некуда!)наполненный, полный до краёв; (traboccante) переливающийся через край, переполненныйcuore colmo di angoscia — сердце, полное (исполненное, lett. преисполненное) тревоги
colmo di gioia — радостный (lett. преисполненный радости)
14 colmo
I 1. adj 2. m1) излишек; избыток2) верх, пределllegar al colmo — достигнуть высшей степени (предела)••para colmo — вдобавок ко всему, в довершение всегоII m15 colmo
'kɔlmomÜbermaß n¡Esto es el colmo! — Das ist der Gipfel!
sustantivo masculinocolmocolmo ['kolmo]num2num (lo máximo) Gipfel masculino; para colmo obendrein; ¡esto es el colmo! das ist (doch) der Gipfel!16 colmo
I 1. adjнаполненный, переполненный, набитый ( доверху)2. m1) излишек; избыток2) верх, пределser el colmo de... разг. — быть пределом (верхом) чего-либо
••a colmo loc. adv. — до краёв, через край
para colmo — вдобавок ко всему, в довершение всего
II m¡es el colmo! — это уж слишком!, дальше ехать некуда!
17 colmo
I II м.1) вершина, верх, предел••3) конёк [гребень] крыши* * *сущ.1) общ. выпуклый, наполненный, верх, полный, верхушка, вершина, переполненный2) перен. высшая степень, предел18 còlmo
1. m връх, връхна точка: al còlmo della felicitа на върха на щастието; il còlmo della stupidaggine върхът на глупостта; 2. agg пълен; Ќ questo и il còlmo! това вече на нищо не прилича!19 colmo
I. agg. i mbushur plot.II. n. kulm; nel colmo della felicita - në kulm të lumturisë.20 Colmo
Suntura, pilluni, tankani, ch'unch'uni. + Dar la medida con colmo: ch'unch'uni churaña.См. также в других словарях:
colmo — sustantivo masculino 1. Porción de una cosa que desborda el recipiente en el que está contenida: Me ha puesto una cucharilla de azúcar hasta el colmo. Tomó una copa de helado con colmo. 2. Grado más alto a que se puede llegar en una cosa: Lo que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
colmo (1) — {{hw}}{{colmo (1)}{{/hw}}agg. Pieno, traboccante (anche fig.): un piatto colmo di leccornie; cuore colmo di gioia. colmo (2) {{hw}}{{colmo (2)}{{/hw}}s. m. 1 Cima, sommità, culmine | Prominenza. 2 Piena: il colmo del fiume. 3 Gioco di parole… … Enciclopedia di italiano
colmo — |ô| s. m. 1. Caule de nós salientes, muitas vezes fistuloso, próprio das poáceas. 2. Cobertura feita com um conjunto desses caules. • Plural: colmos |ô|. ‣ Etimologia: latim culmus, i … Dicionário da Língua Portuguesa
colmo — I (Derivado de colmar.) ► adjetivo Que está colmado o lleno. SINÓNIMO harto II (Del lat. cumulus, montón.) ► sustantivo masculino 1 Parte de una sustancia que rebasa los bordes del recipiente que la contiene. 2 Complemento o término de alguna… … Enciclopedia Universal
colmo — 1cól·mo s.m. CO 1. il punto più alto di una curvatura, di un rilievo e sim.; cima, sommità 2. fig., il punto di maggiore intensità, il massimo livello: raggiungere il colmo della gioia | il punto estremo: il colmo della vecchiaia; il colmo della… … Dizionario italiano
colmo — límite; agotamiento; fin; cf. colmar la paciencia, el colmo, ser el colmo; es el colmo: la ciudad está cada día menos respirable , es el colmo de la corrupción: ahora resulta que e Ministerio de Educación es responsable de la malversación de… … Diccionario de chileno actual
colmo — s m 1 Grado más alto de alguna cosa, punto en el que ya no puede superarse o sobrepasarse: el colmo de la felicidad, el colmo del cinismo 2 Punto en el que algo resulta intolerable o inconcebible: Llego al colmo de gritarme en público 3 Ser algo… … Español en México
colmo — {{#}}{{LM C09305}}{{〓}} {{SynC09531}} {{[}}colmo{{]}} ‹col·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Grado máximo al que se puede llegar en algo: • Eres el colmo de la estupidez y no dices más que tonterías.{{○}} {{<}}2{{>}} Añadido, culminación o remate … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
colmo — colmo1 (Del lat. cumŭlus, montón). 1. m. Porción de materia pastosa o árida, o de cosas de poco volumen, que sobresale por encima de los bordes del vaso que las contiene. 2. Complemento o término de algo. a colmo. loc. adv. colmadamente. llegar… … Diccionario de la lengua española
colmo — (m) (Intermedio) grado más alto de un sentimiento, sensación, etc. Ejemplos: ¡Tu comportamiento impertinente fue el colmo de la intolerancia y falta de respeto hacia las personas mayores! Para el colmo de la felicidad solo le falta un hijo.… … Español Extremo Basic and Intermediate
colmo — ▌ ser el colmo locución ser el acabose. * * * Sinónimos: ■ repleción, sobra, exceso, complemento, término, saturación, plenitud … Diccionario de sinónimos y antónimos
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Галисийский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Чешский