-
1 БЫЛИ
были когда-то и мы рысаками -
2 были
были <3 см. также быть -
3 были
-
4 были
הייוהיינו -
5 были
ngener. reiz bija (в сказках) -
6 были-с
fromsincewith -
7 были
• existovali• existovaly• stávali se• byla (s.r.)• byli• byly -
8 были
valának -
9 были
be-г харах -
10 были когда-то и мы рысаками
[sent; fixed WO]=====⇒ (said when a person is recalling his youth, happier days, and his youthful derring-do) there was a time when we, too, were young and in our prime:- we too were young and daring once.—————Большой русско-английский фразеологический словарь > были когда-то и мы рысаками
-
11 были брошены обвинения
были брошены обвиненияהוּטחוּ הַאֲשָמוֹת -
12 были извлечены косточки (из плодов)
были извлечены косточки (из плодов)גוּלעַן [-, מְגוּלעָן, יְגוּלעַן]Русско-ивритский словарь > были извлечены косточки (из плодов)
-
13 были надеты башмаки (на колёса машины)
были надеты башмаки (на колёса машины)סוּנדַל [-, מְסוּנדָל, יְסוּנדַל]Русско-ивритский словарь > были надеты башмаки (на колёса машины)
-
14 были определены границы
были определены границыתוּחַם [-, מְתוּחָם, יְתוּחַם] -
15 были расшатаны устои
были расшатаны устоиעוּרעַר [-, מְעוּרעָר, יְעוּרעַר] -
16 были сняты деньги (со счета)
были сняты деньги (со счета)חוּיַב [-, מְחוּיָב, יְחוּיַב] -
17 были собраны (маслины)
были собраны (маслины)נִמסַק [לְהִימָסֵק, נִמסָק, יִימָסֵק] -
18 были приняты меры к защите персонала от воздействия ...
Были приняты меры к защите персонала от воздействия...-- Precautions were erected towards personnel exposure to SRC fuel oil.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > были приняты меры к защите персонала от воздействия ...
-
19 были равны соответственно
Были равны соответственно-- The mean particle sizes of CG&E, Kingston I, Kingston II and Exxon fly ash were 38.4 mm, 28 mm, 15 mm and 3.9 mm respectively.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > были равны соответственно
-
20 были когда-то и вы рысаками
(А. Апухтин), часто изм.: были когда-то и мы рысакамиyou (or we) too were once a fine pair of horses (trans. by I. Walshe and V. Berkov)Кривицкий притащил старые синьки - проект исследования распределения нагрузок. "Были когда-то и мы рысаками", - сказал он со своей обычной усмешкой. (Д. Гранин, Искатели) — Krivitsky dragged out his old blue prints, a plan for investigating load distribution. 'There was a time when we knew a thing or two,' he said with his usual sardonic smile.
Русско-английский фразеологический словарь > были когда-то и вы рысаками
См. также в других словарях:
были́на — былина … Русское словесное ударение
былиѥ — БЫЛИ|Ѥ (58), ˫А с. 1.Собир. Дикорастущие растения, травы: Сл҃нцепрѣвратьници. иже гл҃ѥма˫а сл҃нцепрѣвратьна˫а были˫а. въсходъмь сл҃нцьныимь съобращающеѥсѩ. гл҃юще силоу нѣкоую б҃жствьноую имѣти... и ˫ако того ради чисти ˫а хотѩщемъ (τὰς...… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Были когда-то и мы рысаками — Из стихотворения «Пара гнедых» (опубл. 1895) Алексея Николаевича Апухтина (1840 1893). В оригинале: Были когда то и вы рысаками: Пара гнедых, запряженных с зарею, Тощих, голодных и грустных на вид, Вечно бредете вы мелкой рысцою, Вечно куда то… … Словарь крылатых слов и выражений
Были были, и бояре волком выли. — Были были (была быль), и бояре волком выли (от стрельцов, от опричников). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
были друзьями — прил., кол во синонимов: 21 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
были приятелями — прил., кол во синонимов: 18 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
были товарищами — прил., кол во синонимов: 17 • был в близких отношениях (31) • был в дружбе (17) • … Словарь синонимов
Были бы бобры, а ловцы будут. — Были бы пирожки, будут и дружки. Были бы бобры, а ловцы будут. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Были кости, да легли на погосте. — Были и кости, да все на погосте. Были кости, да легли на погосте. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Были хлеба, да полегли. — (были и скирды, да перетрясли). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Были бы крошки, а мышки будут. — (или: будут и мышки). См. СОБЛАЗН ИСКУШЕНИЕ Были бы крошки, а мышки будут. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа