-
1 abominar
abominar -
2 abominar
abominar -
3 abominar
abominar -
4 abominar
abominar ( conjugate abominar) verbo transitivo to detest, abominate (frml)
abominar
I verbo transitivo (sentir aversión) to detest, abominate, loathe: abomino los cotilleos, I hate gossip
II vi (hablar en contra) abominar (de), to abominate, loathe: José abomina de quienes justifican el racismo, José loathes people who make excuses for racism -
5 abominar
v.1 to abhor, to abominate.2 to detest, to hate, to despise, to loathe.3 to hate to.4 to curse, to imprecate evil upon, to condemn, to execrate.* * *1 to abominate, loathe1 to abominate (de, -), loathe (de, -)* * *1.VT to abominate, detest2.VI* * *1.verbo transitivo to detest, abominate (frml)2.abominar viabominar de algo/alguien — (frml) to loathe something/somebody
* * *= detest.Ex. This resulted in Africans loving and aspiring to everything European and detesting and deeming inferior anything that is African.* * *1.verbo transitivo to detest, abominate (frml)2.abominar viabominar de algo/alguien — (frml) to loathe something/somebody
* * *= detest.Ex: This resulted in Africans loving and aspiring to everything European and detesting and deeming inferior anything that is African.
* * *abominar [A1 ]vtto detest, abominate ( frml)* * *
abominar ( conjugate abominar) verbo transitivo
to detest, abominate (frml)
abominar
I verbo transitivo (sentir aversión) to detest, abominate, loathe: abomino los cotilleos, I hate gossip
II vi (hablar en contra) abominar (de), to abominate, loathe: José abomina de quienes justifican el racismo, José loathes people who make excuses for racism
* * *♦ vt[detestar] to abhor, to abominate♦ viabominar de [condenar] to condemn, to criticize* * *I v/t detest, loatheII v/i:abominar de detest, loathe* * *abominar vtaborrecer: to abominate, to abhor -
6 abominar
abomi'narv1) verwünschen, verfluchen2) ( aborrecer) verabscheuenMi padre abomina el jazz. — Mein Vater verabscheut Jazz.
verbo transitivo1. [condenar] verfluchen2. [detestar] verabscheuen————————verbo intransitivo[condenar]abominarabominar [aβomi'nar]num1num (aborrecer) verabscheuennum2num (renegar) verfluchen -
7 abominar
a.bo.mi.nar[abomin‘ar] vt 1 abominer, avoir en horreur, exécrer. 2 détester, haïr, abhorrer.* * *[abomi`na(x)]Verbo transitivo exécrer* * *verbo( ter em horror) abominer; détesterexécrer -
8 abominar
vt(тж vi; de)1) ненавидеть, презирать; чувствовать отвращение (неприязнь)2) клясть, проклинать; осыпать проклятиями -
9 abominar
vtпитать отвращение; ненавидеть -
10 abominar
v to detest / to loathe -
11 abominar
гл.общ. не любить, ненавидеть, осыпать проклятиями, питать отвращение -
12 abominar
-
13 abominar
• abhor• abominate• despise• detest• loathe -
14 abominar
• nenávidět• odsuzovat• proklínat• zlořečit -
15 ABOMINAR
v:K'uux, p'eek. -
16 Abominar
Jaxutataña. -
17 abominar
tr 1) отвращавам се от; ненавиждам; 2) проклинам, осъждам. -
18 abominar
vt(тж vi; de)1) ненавидеть, презирать; чувствовать отвращение (неприязнь)2) клясть, проклинать; осыпать проклятиями -
19 abominar de los malos escritores
• mít averzi ke špatným autorům• mít nechuť ke špatným autorůmDiccionario español-checo > abominar de los malos escritores
-
20 guingot
Abominar.
См. также в других словарях:
abominar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abominar abominando abominado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abomino abominas abomina abominamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abominar — (Del lat. abomināri). 1. tr. Condenar y maldecir a alguien o algo por considerarlo malo o perjudicial. U. t. c. intr. Abominar de [m6]la codicia. 2. aborrecer (ǁ tener aversión) … Diccionario de la lengua española
abominar — ‘Condenar o maldecir’ y ‘aborrecer’. Puede ser transitivo: «El pragmatismo abomina este género de teorías» (Excélsior [Méx.] 2.1.97); o, más frecuentemente, intransitivo, con un complemento con de: «Abomino de mi ángel guardián» (Quintero Danza… … Diccionario panhispánico de dudas
abominar — v. tr. Repelir com abominação; detestar, odiar … Dicionário da Língua Portuguesa
abominar — verbo transitivo 1. Sentir (una persona) horror hacia [otra persona] o hacia [una cosa]: Juan abomina el egoísmo con todas sus fuerzas. Abomino las matemáticas. Mi perro abomina el baño. Este hombre siempre ha a bominado a sus enemigos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abominar — (Del lat. abominare.) ► verbo transitivo 1 Sentir o mostrar una persona aversión: ■ abomina las películas de terror. SINÓNIMO aborrecer ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Estar una persona descontenta o enfadada por algo. REG. PREPOSICIONAL + de… … Enciclopedia Universal
abominar — {{#}}{{LM A00154}}{{〓}} {{ConjA00154}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00158}} {{[}}abominar{{]}} ‹a·bo·mi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aborrecer, sentir horror o tener mucho odio: • Abomina los animales con toda su alma.{{○}} {{<}}2{{>}} Maldecir y … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abominar — pop. Aborrecer// excecrar// renegar … Diccionario Lunfardo
abominar — a|bo|mi|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
abominar — transitivo 1) condenar, maldecir, derrenegar, decir pestes, execrar. Estos verbos aparecen en orden de intensidad. 2) detestar, odiar, aborrecer*. ≠ amar. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
abominar — tr. Condenar personas o cosas por ser muy malas. Tener odio. Aborrecer … Diccionario Castellano