-
1 страхует
Большой англо-русский и русско-английский словарь > страхует
-
2 insures
страхует; страхователи -
3 completion bond
эк., юр. гарантия завершения (гарантия, призванная возместить убытки кредитора в случае, если проект, на который он выделил средства, не будет завершен в срок; обычно имеется в виду гарантия, защищающая кредитора, выдавшего ссуду под залог строящегося здания, либо кредитора, предоставившего средства на съемки кинофильма; в отличие от контрактных гарантий такая гарантия страхует завершение проекта без ссылок на действия конкретных участников проекта или другие условия)See:
* * *
гарантия завершения строительного объекта; в отличие от контрактных гарантий (performance bond) такая гарантия страхует завершение проекта без ссылок на действия конкретных участников проекта или другие условия.* * *. A guarantee provided by a bonding company to a lender or other party that the contractor will turn over the property to the owner free of any claims. . Small Business Taxes & Management 2 . -
4 Foreign Credit Insurance Association
орг.сокр. FCIA межд. эк., фин., амер. Ассоциация страхования иностранных кредитов (ассоциация страховых компаний, созданная в 1961 г. при содействии Экспортно-импортного банка США; страхует кредиты, предоставленные американскими экспортерами иностранным покупателям)Syn:See:Export-Import Bank of the United States, Export-Import Bank of the United States, export credit, export credit insurance
* * *
abbrev.: FCIA Foreign Credit Insurance Association Ассоциация страхования иностранных кредитов (США): ассоциация 50 страховых компаний, созданная в 1961 г. при содействии Экспортно-импортного банка США; страхует кредиты, предоставленные американскими экспортерами иностранным покупателям (политический риск берет на себя ЭИБ).* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > Foreign Credit Insurance Association
-
5 Mutual Mortgage Insurance Fund
орг.фин., амер. Взаимный фонд страхования ипотек* (фонд страхования ипотечных кредитов, управляемый Федеральной жилищной администрацией США; фонд страхует ипотечные кредиты, выданные под дома на 1-4 семьи)See:
* * *
взаимный фонд страхования ипотек (США): фонд страхования ипотечных кредитов, управляемый Федеральной жилищной администрацией; страхует ипотечные кредиты, выданные под дома на 1-4 семьи.Англо-русский экономический словарь > Mutual Mortgage Insurance Fund
-
6 National Credit Union Administration
орг.сокр. NCUA фин., амер. Национальное управление [Национальная администрация\] кредитных союзов (независимое федеральное агентство, которое регистрирует и регулирует кредитные союзы, страхует паевые вклады в союзы (через специальный фонд) и является для них кредитором последней инстанции; основано в 1970 г.)See:independent agency, credit union, Central Liquidity Facility, federal credit union, Federal Credit Union Act, National Association of Federal Credit Unions, National Credit Union Share Insurance Fund, Federal Financial Institutions Examination Council
* * *
abbrev.: NCUA National Credit Union Administration Национальная администрация кредитных союзов (США): независимое федеральное агентство, которое регистрирует и регулирует кредитные союзы, страхует вклады в союзы (через специальный фонд) и является для них кредитором последней инстанции; создана в 1970 г.; управляется советом из трех человек, назначаемым президентом на 6 лет.* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > National Credit Union Administration
-
7 policy
I сущ.общ. политика, курс, стратегия [методика, линия\] поведения [действия\] (совокупность принципов, направлений и способов деятельности в определенной области)policy of neutrality, neutrality policy — политика нейтралитета
policy of appeasement, appeasement policy — политика умиротворения
near-optimal policy — политика, близкая к оптимальной
short-sighted [myopic\] policy — недальновидная [близорукая\] политика
subtle policy — тонкая [умная\] политика
prudent policy — разумная [предусмотрительная\] политика
cautious policy — осторожная [осмотрительная\] политика
clear-cut [clear\] policy — четкая [ясная\] политика
rigid policy — твердая [жесткая\] политика
sound [wise\] policy — здравая [мудрая\] политика
long-run [long-range\] policy — долгосрочная политика, политика дальнего прицела
consistent policy — последовательная [неизменная\] политика
deliberate policy — обдуманная [взвешенная\] политика
moderate policy — умеренная [сдержанная\] политика
to carry out [to conduct, to operate\] a policy — проводить политику
to implement a policy — осуществлять [проводить\] политику
to effect a policy — осуществлять [реализовать\] политику
to set [to set down\] a policy — устанавливать политику
to form [shape\] a policy — вырабатывать политику
to reverse a policy — резко [круто\] изменить политику
to adhere to [to follow, to pursue\] a policy — следовать политике, придерживаться политики, проводить политику
to ease [to relax\] policy — ослаблять [смягчать\] политику
easing [relaxation, ease\] of policy — ослабление [смягчение\] политики
policy tool — средство проведения политики, орудие [инструмент\] политики
policy manual — руководство, инструкция
policy objective — цель [задача\] политики
two-track [twin\] policy — двойственная политика
government policy on wages [wages policy\] — государственная политика в области оплаты труда
information policy — информационная политика, политика в области информации
language policy — языковая политика, политика в области [в отношении\] языка
export policy — экспортная политика, политика в области экспорта
import policy — импортная политика, политика в области импорта
education policy, educational policy — образовательная политика, политика в области образования
science policy — научная политика, политика в области науки
fishery policy, fisheries policy — политика рыболовства, политика в области рыболовства, рыболовная политика
privacy policy — политика конфиденциальности, политика (в отношении) конфиденциальности личной [частной\] информации
Our policy is to submit all contracts to the legal department. — Мы придерживаемся политики предоставления всех контрактов на изучение в юридический отдел.
It is not the normal policy of the council to give grants for more than three years. — Выдавать гранты более чем на три года не в правилах совета.
The government made a policy statement [a statement of policy\]. — Правительство сделало программное заявление.
for reasons of policy — по политическим соображениям, по соображениям политики
The first step in ensuring your computer security is up to scratch is to write a security policy. — Первый шаг на пути обеспечения поддержания вашей компьютерной безопасности на должном уровне — разработка политики безопасности.
See:agricultural policy, anti-inflationary policy, antitrust policy, beggar-thy-neighbour policy, benign neglect policy, budgetary policy, business policy, commercial policy 1), competition policy, consumer policy, corporate social policy, countercyclical policy, credit policy, currency policy, customs policy, demographic policy, discount policy, economic policy, employment policy, environmental policy, exchange policy, exchange rate policy, fiscal policy, foreign policy, foreign exchange policy ! foreign trade policy, good neighbour policy, home policy, incomes policy, industrial policy, inflationary policy, investment policy, monetary policy, open-door policy, open market policy, organizational policy, policy of continuity, policy of drift, policy of obstruction, population policy, procurement policy, social policy, stocking policy, tax policy, trade policy, wages policy, wholesale policy, policy committee, policy departure, policy economics, policy maker, policymaker, policy reversal, politics, technique, procedureII сущ.страх. (страховой) полис (документ, который выдается страховщиком страхователю в подтверждение заключения договора страхования; содержит условия страхования; служит юридическим доказательством заключения договора страхования)to issue [write up, write\] a policy — выдавать [выписывать\] полис
to take out a policy — получить [приобрести\] полис, застраховаться
to effect a policy — застраховаться, приобрести полис
to carry a policy — иметь (страховой) полис, быть застрахованным
to purchase [to buy\] a policy — покупать полис
to obtain [get\] a policy — приобрести полис
to terminate a policy — прекратить действие полиса, аннулировать полис
termination of a policy — прекращение действия [аннулирование\] полиса
to void a policy — признавать полис недействительным, аннулировать полис
to keep a policy in force — поддерживать полис в силе, сохранять действие полиса
This policy covers the cost of injury or damage caused by another driver who is not insured. — Этот полис покрывает [страхует, распространяется на\] расходы, связанные с травмой или ущербом, причиненным незастрахованным водителем. [Этот полис предоставляет страховую защиту от расходов, связанных с травмой или ущербом, причиненным незастрахованным водителем.\]
This portion of the policy covers you in the event a claim or lawsuit is brought against you for bodily injury or property damage as the result of an accident or event occurring on your property. — Эта часть полиса предоставляет вам страховую защиту в случае [страхует вас на случай\] подачи жалобы или иска против вас в связи с нанесением телесных повреждений или имущественного ущерба в результате несчастного случая или иного события, произошедшего на территории вашего владения.
to be covered by a policy — покрываться [охватывается, страховаться\] полисом
$500000 insurance policy, insurance policy of $500000 — страховой полис на сумму $500000
policy amount, amount of a policy — сумма полиса
a policy expires, a policy lapses, a policy matures — срок действия полиса истекает
expired [lapsed, matured\] policy — истекший [прекративший действие\] полис
policy endorsement, endorsement to a policy, policy rider, rider to a policy — приложение [дополнение\] к полису
Syn:See:cargo policy, commercial policy 2), tenant's policy, accident policy, annual policy, annuity policy, assessable policy, automobile liability policy, blanket policy, business auto policy, business owners policy, cancellable policy, claims-made policy, combination policy, commercial package policy, convertible policy, dental policy, endowment policy, equity-linked policy, fire policy, floating policy, general liability policy, group policy, homeowner's policy, individual policy, joint policy, life insurance policy, long-term policy, master policy, non-assessable policy, noncancellable policy, non-participating policy, non-qualifying policy, non-tax-qualified policy, occurrence policy, open policy, package policy, paid-up policy, participating policy, partnership policy, personal auto policy, professional liability policy, rated policy, qualifying policy, renewable policy, single premium policy, short-term policy, surplus lines policy, survivorship policy, tax-qualified policy, unit-linked policy, valued policy, certificate of insurance, insurance contract, cover note, policyholder, insurance, assurance, insurance identification card, insurer, insured, insurance money, insured event, insured loss, insurance claim, insurance period, insurance premium, declarations section, coverage part, exclusion, rider
* * *
страховой полис; = insurance policy.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. agreement -
8 cover
ˈkʌvə
1. сущ.
1) а) крышка, покрышка, колпак, колпачок The jewel box had a carved wooden cover. ≈ Крышка коробки для драгоценностей была украшена деревянной резьбой. б) обложка, переплет;
одна сторона обложки to read from cover to cover ≈ прочесть от корки до корки( о книге) Don't judge a book by its cover. ≈ Не суди о книге по ее обложке. Syn: binding
1. в) футляр;
чехол a mattress cover ≈ чехол на матрац г) конверт, пакет;
обертка under the same cover ≈ в том же конверте under separate cover ≈ в отдельном пакете, в отдельном конверте д) покрывало;
одеяло Do you want another cover on the bed? ≈ Ты хочешь другое покрывало на кровать? Syn: blanket
1., comforter, quilt
1., coverlet, eiderdown ∙ Syn: lid
1., top I
1., cap I
1., covering
1. ;
wrapper, case II
1., encasement, envelope, jacket
1.
2) а) убежище, укрытие;
воен. прикрытие, заслон under cover ≈ в укрытии, под защитой to take cover ≈ укрыться When the rain started, we took cover under a large tree. ≈ Когда начался дождь, мы спрятались под большим деревом. air cover ≈ воздушная защита Syn: protection, shelter
1., shield
1., guard
1., defence;
asylum, refuge
1., sanctuary, concealment б) покров under cover of darkness ≈ под покровом темноты Syn: cloak
1. в) перен. ширма;
предлог, отговорка under cover of friendship ≈ под личиной дружбы Syn: screen
1., disguise
1., pretence
3) а) охот. укрытие, логово( зверя) б) растительный покров
4) а) коммерч. гарантийный фонд б) страхование
5) прибор (обеденный)
2. гл.
1) накрывать, закрывать, покрывать to cover a wall with paper ≈ оклеивать стену обоями Grandmother always covered the table with a lace cloth. ≈ Бабушка всегда покрывает стол кружевной скатертью. The roof was covered with wooden shingles. ≈ Крыша была покрыта кровельной дранкой. to cover (one's head) ≈ надевать( шляпу и т. п.) Syn: put on, put over, lay on, overlay
2., blanket
3., clothe, sheathe, shroud, envelop, wrap
2., enwrap
2) защищать, ограждать, укрывать The tent covered the campers from the rain. ≈ Палатка предохранила отдыхающих от дождя. to cover a siege ≈ выдерживать осаду some woods which covered their retreat ≈ леса, которые прикрыли их отступление Syn: protect, shield
2., guard
2., shelter
2., defend
3) а) закрывать;
скрывать, маскировать, прятать She covered her face with her hands. ≈ Она закрыла лицо руками. Frank laughed to cover his anxiety. ≈ Фрэнк засмеялся, чтобы скрыть тревогу. to cover the retreat ≈ прикрывать отступление to cover one's tracks ≈ заметать свои следы Syn: hide II
2., conceal, obscure
2., secrete;
cloak
2., veil
2., hood
2., screen
2. ;
mask
2., disguise
2., camouflage
2. б) спорт закрывать, прикрывать (игрока соперника) ;
прикрывать (участок поля)
4) включать, содержать, охватывать;
относиться( к чему-л.) The history book covers the years of Eisenhower's presidency. ≈ Эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра. Syn: deal with, include, involve, contain;
embrace
2., embody, comprise, take in, comprehend
5) освещать (события и т. п.) в печати, на телевидении, по радио The reporter covered the convention for the local newspaper. ≈ Журналист давал материалы о партийном съезде в местную газету. Syn: report
2., tell of, describe, chronicle, write up
6) лежать, покрывать;
расстилаться;
распространяться Water covered the floor. ≈ Вода покрывает пол. His brewery covers nearly four acres of ground. ≈ Его пивоварня занимает почти четыре акра земли.
7) преодолевать, проходить( какое-л. расстояние) ;
спорт пройти( дистанцию) The distance covered was close on twenty miles. ≈ Пройденное расстояние равнялось почти двадцати милям. We covered three states in two days. ≈ Мы проехали три штата за два дня. Syn: travel through, pass over, pass through, traverse
2., cross
3.
8) а) комерч. покрывать, обеспечивать( денежным) покрытием б) страховать This insurance covers the traveler in any accident. ≈ Эта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая. Syn: insure
9) предусматривать, разрешать The rules covers all cases. ≈ Правила предусматривают все случаи.
10) покрывать (кобылу;
по отношению к другим животным употребляется редко)
11) сидеть( на яйцах)
12) держать под прицелом ∙ cover for cover in cover over cover up (по) крышка;
обертка;
покрывало;
чехол;
футляр, колпак - a * for a saucepan крышка кастрлюли - a * for a chair чехол для стула - glass * стеклянный колпак конверт;
обертка;
упаковка - under plain * в конверте без фирменного штампа, в простом конверте - under separate * (канцелярское) в отдельном конверте - this is a receipt, the goods will be sent under separate * посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно переплет;
обложка - soft * мягкая обложка - to read a book from * to * прочесть книгу от корки до корки убежище, укрытие;
прикрытие, "крышка" - * from fire (военное) укрытие от огня - * from view (военное) укрытие от наблюдения - under * в укрытиии - to take * найти убежище, спрятаться - to break * внезапно появиться;
выйти из укрытия - the spy's * was to act as a bartender шпион скрывался под видом бармена (спортивное) прикрытие, защита покров - land * растительный покров - sky * облачность, облачный покров (of) покрывало, покров - under * of darkness под покровом темноты лесной покров, полог леса (ботаника) покров семяпочки или семени (охота) нора, логовище - to break * поднять из логовища личина, маска - under * of friendship под личиной дружбы - under * of patriotism прикрываясь патриотизмом прибор, куверт - *s were laid for four стол был накрыт на четыре персоны плата "за куверт" (в ресторане, ночном клубе) (коммерческое) гарантийный фонд;
страхование (геология) покрывающие породы( автомобильное) покрышка (театроведение) замена;
заменяющий актер или -ая актриса;
исполнитель из второго состава > under * тайный;
секретный;
> he kept his activities under * он держал свою деятельность в тайне;
тайно;
секретно;
> they met under * они встречались тайно покрывать, закрывать, накрывать - to * a saucepan закрывать кастрюлю - to * up a baby укутать ребенка - to * plants with straw прикрыть растения соломой (редкое) покрывать (голову, плечи) ;
укрывать - to * one's head надеть шляпу - to remain *ed не снять шляпы - pray be *ed (устаревшее) прошу надеть шляпу прикрывать, ограждать, защищать - to * a retreat прикрывать отступление - the warships *ed the landing of the army военные корабли прикрывали высадку армии - the father *ed the boy from the fire with his own body отец своим телом укрыл мальчика от огня( спортивное) держать, закрывать (игрока) прятать, скрывать - to * one's face with one's hands закрыть лицо руками - the enemy were *ed from our sight by woods лес скрывал от нас неприятеля - to * one's shame скрыть стыд - to * one's tracks замести следы покрывать;
находить оправдания - his family kept *ing for him семья постоянно покрывала его - to * up for a friend покрывать друга;
выручать друга (книжное) покрыть, увенчать;
запятнать - to * oneself with glory покрыть себя славой покрывать, обдавать - you are *ed with dust ты весь в пыли - a passing motor *ed me with mud проезжавшая мимо машина обдала меня грязью обивать;
оклеивать - to * the seat of a chair with leather обить кожей сиденье стула - to * with wall-paper оклеить обоями покрывать;
распространяться;
расстилаться - snow *ed the ground земля была покрыта снегом, на земле лежал снег - enemy troops *ed the whole country вражеские войска наводнили всю страну - the floods *ed a large area наводнение распространялось на большую территорию покрывать, охватывать;
относиться - his researches * a wide field его исследования охватывают широкую область - documents *ing the sale документы, касающиеся продажи( for) (разговорное) заменять, подменять - please * for me at the counter for a few minutes пожалуйства, подмени меня у прилавка на несколько минут( театроведение) заменять держать под наблюдением - the police got all the roads *ed полиция перекрыла все дороги пройти, проехать - he *ed the distance in an hour он прошел расстояние за час - by evening we had *ed sixty miles к вечеру мы проехали шестьдесят миль( спортивное) пробежать дистанцию - to * the distance in great style показать на дистанции высокую технику бега освещать в печати - to * football matches давать репортаж о футбольных матчах - to * the theatres освещать театральную жизнь предусматривать - the rules * all cases правила предусматривают все случаи (коммерческое) обеспечить покрытие;
покрывать - to * one's expenses покрыть расходы - the loan was *ed many times сумма займа была перекрыта во много раз страховать - my policy *s me against loss from fire мое имущество застраховано от пожара - you should get yourself *ed as soon as possible тебе надо поскорее застраховаться( карточное) покрывать, крыть принять пари;
поставить( сельскохозяйственное) случать;
крыть (матку) сидеть (на яйцах) (военное) держать под обстрелом;
держать под прицелом - don't move, I have you *ed не шевелись, буду стрелять additional premium for short-term ~ дополнительная страховая премия за краткосрочное покрытие рисков advance ~ авансовое покрытие all risks ~ покрытие всех рисков back ~ четвертая сторонка обложки bank-note ~ покрытие банкнот blanket ~ общее страхование blanket ~ полный перечень рисков, охватываемых страховым полисом ~ охватывать;
относиться (к чему-л.) ;
the book covers the whole subject книга дает исчерпывающие сведения по всему предмету cash ~ денежное покрытие ~ разрешать, предусматривать;
the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом ~ расстилаться;
распространяться;
the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль cost escalation ~ покрытие роста издержек cover = cover-point ~ ком. гарантийный фонд ~ гарантийный фонд ~ гарантировать ~ давать материал, отчет( для прессы) ~ закрывать;
покрывать;
накрывать;
прикрывать;
перекрывать;
to cover a wall with paper оклеивать стену обоями ~ конверт;
under the same cover в том же конверте ~ конверт ~ (по) крышка;
обертка;
чехол;
покрывало;
футляр, колпак ~ обеспечение ~ обеспечивать покрытие ~ обеспечить покрытие (денежное) ~ обложка, переплет, крышка переплета;
to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) ~ полигр. обложка ~ обшивка ~ относиться (к чему-л.) ~ охватывать;
относиться (к чему-л.) ;
the book covers the whole subject книга дает исчерпывающие сведения по всему предмету ~ охватывать ~ полигр. переплет ~ перечень рисков, охватываемых страховым полисом ~ покров;
under cover of darkness под покровом темноты ~ покрывать (кобылу и т. п.) ~ покрывать ~ покрытие ~ покрытие (денежное) ~ покупка ценных бумаг при сделках на срок ~ преодолевать, проходить (какое-л. расстояние) ;
спорт. пройти (дистанцию) ~ прибор (обеденный) ~ принимать на страх ~ разрешать, предусматривать;
the circumstances are covered by this clause обстоятельства предусмотрены этим пунктом ~ распространяться ~ расстилаться;
распространяться;
the city covers ten square miles город занимает десять квадратных миль ~ сидеть (на яйцах) ~ скрывать;
to cover one's confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) свое смущение( досаду) ~ страхование ~ страховать ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться ~ укрывать, ограждать, защищать;
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара ~ уплата( по счету, векселю) ~ целиться( из ружья и т. п.) ;
держать под угрозой ~ ширма;
предлог;
отговорка;
личина, маска;
under cover of friendship под личиной дружбы ~ закрывать;
покрывать;
накрывать;
прикрывать;
перекрывать;
to cover a wall with paper оклеивать стену обоями ~ for losses покрытие убытков ~ girl хорошенькая девушка, изображение которой помещают на обложке журнала;
журнальная красотка ~ in забросать землей( могилу) ~ in закрыть ~ of loss покрытие убытков ~ of loss покрытие ущерба ~ on death сумма страхового возмещения при смертельном исходе ~ скрывать;
to cover one's confusion (annoyance) чтобы скрыть (или не показать) свое смущение (досаду) to ~ one's face with one's hands закрыть лицо руками to ~ the retreat прикрывать отступление;
to cover one's tracks заметать свои следы ~ over скрыть, прикрыть to ~ the retreat прикрывать отступление;
to cover one's tracks заметать свои следы ~ up прятать ~ up спрятать, тщательно прикрыть cover = cover-point cover-point: cover-point спорт. защитник( в крикете) ~ спорт. место защитника (в крикете) demand for ~ требование покрытия depot under ~ хранилище под крышей dust ~ полигр. суперобложка exchange rate risk ~ страхование от риска изменения валютного курса exchange risk ~ страхование от валютного риска extended ~ расширенное страхование forward ~ бирж. срочное покрытие forward ~ бирж. форвардное покрытие front ~ первая сторонка обложки front ~ передняя часть обложки full ~ полное покрытие ~ укрывать, ограждать, защищать;
he covered his friend from the blow with his own body он своим телом закрыл друга от удара inside back ~ третья сторонка обложки inside front ~ вторая сторонка обложки insurance ~ объем страховой ответственности interest ~ обеспечение выплаты процентов liability insurance ~ риски, охватываемые страхованием гражданской ответственности margin ~ бирж. покрытие маржи master ~ суперобложка maximum ~ максимальный объем страховой ответственности minimum ~ минимальное покрытие molded ~ формованная накладка open ~ генеральный полис open ~ открытый полис primary ~ первичное страхование provide forward ~ бирж. предоставлять срочное обеспечение provide forward ~ бирж. предоставлять форвардное обеспечение ~ обложка, переплет, крышка переплета;
to read from cover to cover прочесть от корки до корки (о книге) reinsurance ~ объем ответственности при перестраховании reserve fund ~ покрытие резервного фонда risk ~ перечень рисков, охватываемых страховым полисом subsequent ~ последующая уплата по счету surplus ~ избыточное покрытие ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться ~ убежище, укрытие;
прикрытие;
заслон;
under cover в укрытии, под защитой ;
to take cover укрыться under: ~ heavy penalty под страхом сурового наказания;
under the necessity( of smth.) под давлением( каких-л.) обстоятельств;
under cover под прикрытием ~ покров;
under cover of darkness под покровом темноты ~ ширма;
предлог;
отговорка;
личина, маска;
under cover of friendship под личиной дружбы ~ конверт;
under the same cover в том же конверте vegetative ~ растительный покров vertex ~ вершинное покрытие -
9 Bank Insurance Fund
орг.сокр. BIF банк., страх., амер. Фонд банковского страхования, Банковский страховой фонд, Фонд страхования банков (фонд страхования банковских депозитов, которым управляет Федеральная корпорация страхования депозитов; создан в 1989 г.)See:Federal Deposit Insurance Corporation, deposit insurance, Financial Institutions Reform, Recovery and Enforcement Act, Federal Deposit Insurance Corporation, Financial Institutions Reform, Recovery and Enforcement Act
* * *
abbrev.: BIF Bank Insurance Fund Фонд банковского страхования: фонд страхования депозитов, которым управляет Федеральная корпорация страхования депозитов (США); страхует банковские депозиты (включая проценты) в сумме до 100 тысяч долл. на вкладчика; в 1989 г. по закону о реформе финансовых институтов все активы и пассивы корпорации были переданы фонду; страхование депозитов в ссудно-сберегательных ассоциациях осуществляется Страховым фондом сберегательных ассоциаций; см. Federal Deposit Insurance Corporation;* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
10 BIF
орг.2) эк. (по ISO 4217: международный стандартный код франка Бурунди)See:
* * *
abbrev.: BIF Bank Insurance Fund Фонд банковского страхования: фонд страхования депозитов, которым управляет Федеральная корпорация страхования депозитов (США); страхует банковские депозиты (включая проценты) в сумме до 100 тысяч долл. на вкладчика; в 1989 г. по закону о реформе финансовых институтов все активы и пассивы корпорации были переданы фонду; страхование депозитов в ссудно-сберегательных ассоциациях осуществляется Страховым фондом сберегательных ассоциаций; см. Federal Deposit Insurance Corporation;* * * -
11 bonding company
эк., юр. гарантийная [гарантирующая\] компания* (компания, которая принимает на себя гарантийное обязательство, т. е. обязуется выплатить компенсацию данному лицу, если третье лицо не выполнит свои обязательства или каким-л. иным способом нанесет ущерб данному лицу)See:
* * *
гарантийная компания: организация, которая страхует от потерь, вызванных действиями третьей стороны.* * *компания, страхующая ответственность руководства банков. . Словарь экономических терминов . -
12 call transaction
бирж. онкольная операция (сделка на покупку реального товара, цена по которой не фиксируется до тех пор, пока этого не потребует покупатель товара; продавец страхует себя хеджированием продажи, а цена, по которой он закрывает хедж, становится ценой покупки товара)See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьсделка, при которой на момент ее заключения стороны фиксируют лишь премию, фьючерс устанавливается впоследствии до истечения срока поставки товара по выбору либо покупателя, либо продавца -
13 captive insurer
страх. кэптивный страховщик (страховая компания, которая создана и принадлежит определенной корпорации, полностью подконтрольна ей и страхует только или преимущественно риски своего учредителя)Syn:See: -
14 Export-Import Bank of Japan
орг.сокр. JEXIM межд. эк., банк., япон. Экспортно-импортный банк Японии (финансирует деятельность японских экспортеров, предоставляет экспортные гарантии, страхует экспортные кредиты, содействует японским компаниям при инвестировании средств в акции иностранных компаний и т. д.; основан в 1950 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Export-Import Bank of Japan
-
15 FCIA
орг.2) страх., канад. сокр. от Fellow of the Canadian Institute of Actuaries член Канадского института актуариев* (профессиональное звание, присваиваемое Канадским институтом актуариев лицам, которые выдержали квалификационные экзамены и соответствуют другим требованиям, установленным Институтом)See:
* * *
abbrev.: FCIA Foreign Credit Insurance Association Ассоциация страхования иностранных кредитов (США): ассоциация 50 страховых компаний, созданная в 1961 г. при содействии Экспортно-импортного банка США; страхует кредиты, предоставленные американскими экспортерами иностранным покупателям (политический риск берет на себя ЭИБ).* * ** * *. Частный американский консорциум страховых компаний, предлагающий страхование коммерческих кредитов американским экспортерам совместно с Экспортно-импортным банком США . Инвестиционная деятельность . -
16 Lloyd's of London
орг.страх., брит. (Лондонский) Ллойд (объединение индивидуальных страховщиков и страховых брокеров, зародившееся в кофейне Эдварда Ллойда на улице Таверни в лондонском Сити в 1688 г.; в 1774 г. страховщики, входившие в объединение, сформировали Общество Ллойда (Society of Lloyd's); статус корпорации общество получило в 1871 г.; изначально Ллойд специализировался на морском страховании, но впоследствии стал заниматься и другими видами страхования; сам Ллойд не продает страховые полисы, а выступает в роли руководящего органа, устанавливающего стандарты деятельности для своих членов; страховые операции ведутся членами Ллойда, объединяющимися в синдикаты)Syn:See:Lloyd's syndicate, Lloyd's broker, Lloyd's agent, Lloyd's List, Lloyd's Loading List, Council of Lloyd's, Lutine Bell, Lloyd's Act, Lloyd's Open Form, name, Underwriting Room, managing agent, Lloyd's franchise, Franchise Board, Franchise Performance Directorate
* * *
"Ллойдс": лондонская ассоциация страховщиков-андеррайтеров и 260 страховых брокеров (осуществляют маркетинг), специализирующихся на морском и практически любом другом страховании; основана в 1734 г., с 1871 г. имеет статус компании, но операции проводятся 350 синдикатами примерно 30 тыс. индивидуальных страховщиков; сам "Ллойдс" никого не страхует; чтобы стать членом "Ллойдса" индивидуальный андеррайтер должен внести крупную сумму денег и согласиться на неограниченную ответственность. -
17 NCUA
орг.
* * *
abbrev.: NCUA National Credit Union Administration Национальная администрация кредитных союзов (США): независимое федеральное агентство, которое регистрирует и регулирует кредитные союзы, страхует вклады в союзы (через специальный фонд) и является для них кредитором последней инстанции; создана в 1970 г.; управляется советом из трех человек, назначаемым президентом на 6 лет. -
18 SERPS
* * *
abbrev.: SERPS State Earnings Related Pensions Scheme государственная пенсионная система, привязанная к получаемым гражданами доходам: пенсионная схема, при которой текущее поколение работающих оплачивает пенсии старшему поколению, т. е. средства не накапливаются в расчете на инвестиционный доход; в Великобритании такая система главным образом страхует людей с низкими доходами, не имеющих других возможностей пенсионного обеспечения; введена в 1978 г., а с 1988 г. разрешено переходить из нее в частные схемы. -
19 State Earnings Related Pensions Scheme
abbrev.: SERPS State Earnings Related Pensions Scheme государственная пенсионная система, привязанная к получаемым гражданами доходам: пенсионная схема, при которой текущее поколение работающих оплачивает пенсии старшему поколению, т. е. средства не накапливаются в расчете на инвестиционный доход; в Великобритании такая система главным образом страхует людей с низкими доходами, не имеющих других возможностей пенсионного обеспечения; введена в 1978 г., а с 1988 г. разрешено переходить из нее в частные схемы.Англо-русский экономический словарь > State Earnings Related Pensions Scheme
-
20 CIF
1) Общая лексика: hum. сокр. Clone Institute Federation2) Компьютерная техника: Catalog Interchange Format, Cells In Frames3) Американизм: Capital Improvement Fund, Creativity Index Factor4) Военный термин: Candidate Item File, Consolidated Intelligence Facility, Corps Information Flow, Corps Interrogation Facility, central index file, central information file, central issue facility5) Техника: central instrumentation facility7) Бухгалтерия: Common Interchange Format, стоимость, страхование, фрахт (сиф: cost, insurance, freight)8) Телекоммуникации: Cells In Frames (ATM Forum)9) Университет: California Interscholastic Federation10) Вычислительная техника: Cells in Frame, Common Interface Format, Common Intermediate Format (352x288, Video), единый промежуточный формат, файл информации о заказчике11) Иммунология: cloning inhibitory factor12) Банковское дело: Customer Identification File13) Деловая лексика: Crystallographic Information File, сиф (стоимость, страхование, фрахт, cost, insurance, freight), стоимость страховки фрахты (продавец фрахтует судно, страхует и грузит товар), ИНН, Common Investment Fund14) Сетевые технологии: Common Intermediate Format, Customer Information File15) Автоматика: computer integrated factory17) Расширение файла: Common Interchange/Intermediate Format, Customer Information Feed, IUCr Crystallographic Information File, Graphics (Caltech Intermediate Format), CD Image File (Easy CD Creator), Chapter information (Ventura Publisher)18) Нефть и газ: дистанционно управляемое устройство установки муфт, remote CIF, remote coupling installation frame19) Электротехника: central instrumentation facilities20) NYSE. Colonial Intermediate High Income Fund
См. также в других словарях:
Восхождение на высотку: желающих рискнуть "страхует" только полис — Паркур (фр. parkour, искаженное от parcours дистанция, полоса препятствий) дисциплина, заключающаяся в быстром преодолении препятствий, сочетающие в себе особое мировосприятие, гимнастику, легкую атлетику, боевые искусства и билдеринг (лазанье по … Энциклопедия ньюсмейкеров
Связка (альпинизм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Связка. Связка альпинистов на гребне горы во время восхождения … Википедия
НАЦИОНАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ КРЕДИТНЫХ СОЮЗОВ — NATIONAL CREDIT UNION ADMINISTRATIONФедеральное ведомство, в обязанности к рого входит выдача разрешений на создание федеральных кредитных союзов, их страхование, контроль над их деятельностью и Фондом страхования акций нац. кредитного союза.… … Энциклопедия банковского дела и финансов
СТРАХОВАНИЕ ЭКСПОРТНЫХ КРЕДИТОВ — страхование кредитов, предоставляемых поставщиком из одной страны (экспортером) покупателю из другой страны (импортеру) или банком, представляющим кредит импортеру с целью уменьшения кредитного риска. Учитывая, что кредитование экспорта является… … Внешнеэкономический толковый словарь
Механизмы запирания и отпирания канала ствола — Механизм запирания и отпирания канала ствола совокупность деталей, предназначенных для запирания канала ствола во время выстрела и отпирания после него. Узел запирания совокупность деталей, входящих в механизм запирания и отпирания… … Википедия
БАНКОВСКИЙ СТРАХОВОЙ ФОНД — БСФ(BANK INSURANCE FUND BIF). Фонд, поддерживающий деятельность ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОРПОРАЦИИ СТРАХОВАНИЯ ДЕПОЗИТОВ (ФКСД). ФКСД должна развивать и применять систему связанных с риском страховых возмещений к 1 января 1994 г. в отношении регулируемых ею… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Кэптивная страховая компания — страховая компания, созданная одним или нескольким юридическими лицами для страхования (перестрахования) рисков своих учредителей, либо ограниченного, заранее определенного круга лиц. Простейшей формой кэптивной страховой компании является… … Словарь бизнес-терминов
Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора
монополии капиталистические — в Африке. В эпоху империализма концентрация и централизация капитала привели к появлению монополий, основу которых составлял вывоз капитала. В погоне за сверхприбылью они подчинили себе всю хозяйственную жизнь колоний путём захвата земельных и… … Энциклопедический справочник «Африка»
ОНКОЛЬНАЯ СДЕЛКА — система покупки реального товара (особенно хлопка), при которой цена не фиксируется до тех пор, пока покупатель не потребует этого. Продавец страхует себя хеджированием продаж, а цена, по которой он закрывает хедж, становится ценой закупки… … Юридический словарь
Сиф — (c.i.f.) Аббревиатура понятия стоимость, страхование и фрахт . Представляет собой одно из базовых условий экспортных контрактов, в соответствии с которым продавец оплачивает расходы на перевозку товаров до порта назначения и страхует их на период … Словарь бизнес-терминов