-
1 ответвляться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ответвляться
-
2 branch out
-
3 branch
• 1) ответвляться; 2) ответвлять• 1) ответвляться; 2) ответвлять; 3) ответвить -
4 ответвиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ответвиться
-
5 take off
1) убирать, уносить, снимать to take everything off ≈ все убрать
2) поднимать, снимать to take off the receiver ≈ снять трубку (телефона)
3) снимать, сбрасывать to take off one's clothes ≈ раздеваться to take off one's coat ≈ снимать пальто
4) уменьшать(ся) ;
потерять( в весе) ;
прекращаться He took off weight every day. ≈ Он сбавлял в весе каждый день. to take three points off the total score ≈ снять три очка с общего счета The wind is taking off. ≈ Ветер стихает.
5) ослаблять;
отпускать to take off the brake ≈ отпускать тормоз
6) сбавлять, снижать (цену) to take 3 shillings off the price of smth. ≈ снизить цену на что-л. на три шиллинга
7) уничтожать;
убивать The plague took off her parents. ≈ Ее родители погибли от чумы. A strong cup of tea takes off the weariness. ≈ Чашка крепкого чаю снимает усталость.
8) подражать;
имитировать, копировать;
передразнивать;
пародировать Syn: imitate, parody, mimic, mock, monkey
9) авиац. взлететь to take off from the deck ≈ взлететь с палубы (авианосца)
10) срываться (с места)
11) разг. пускаться наутек
12) вычитать
13) удалять to take off a leg ≈ ампутировать ногу
14) уводить, увозить He took me off to the garden. ≈ Он увел меня в сад.
15) уходить Take yourself off! ≈ Уходи!
16) разг. начинать He took off from here. ≈ Он начал с этого места.
17) отскакивать The ball took off from the post. ≈ Мяч отскочил от штанги.
18) брать начало, ответвляться The river takes off from this lake. ≈ Река вытекает из этого озера.
19) ответвлять
20) пить залпом, глотать
21) сл. грабить
22) отвлекать to take smb. off his work ≈ отвлекать кого-л. от работы
23) избавлять He took the responsibility off me. ≈ Он снял с меня ответственность.
24) отстранять to take off the job ≈ отстранить от работы
25) вычеркивать to take smb. off the list ≈ вычеркнуть кого-л. из списка
26) сбивать The waves took me off my feet. ≈ Волны сбили меня с ног. убирать, уносить, снимать - to take everything off все убрать уводить, увозить - he took me off to the garden он увел меня в сад - he was taken off to jail его забрали в тюрьму - to * the survivors from an island снять потерпевших с острова уходить - to take oneself off уйти, удалиться - take (yourself) off! уходи!, убирайся! - he took himself off quietly он тихо удалился удалять - to * a leg ампутировать ногу - to * one's moustache сбрить усы - a grenade had taken off his leg ему оторвало ногу гранатой поднимать, снимать - to * the receiver снять трубку (телефона) - to * the lid снять крышку снимать, сбрасывать - to * one's clothes раздеваться - to * one's coat снимать пальто - to take everything off снять (с себя) все, раздеться совсем - to * a tyre снять покрышку (с колеса) уменьшать, сбавлять, снижать - he took off weight every summer он сбавлял в весе /худел/ каждое лето - to * ten dollars from the total вычесть десять долларов из общей суммы - I can't * a penny не могу уступить ни пенса ослаблять;
отпускать - to * the brake отпускать тормоз (авиация) взлетать, отрываться от земли или воды - the plane takes off at six самолет вылетает в шесть - to * from the deck взлететь с палубы (авианосца) срываться (с места) - she took off at a run она сорвались с места и побежала - when the horses took off когда лошади поскакали (разговорное) давать стрекача, деру, тягу;
пускаться наутек;
"сниматься";
улизнуть, исчезнуть - he took off at the first sign of trouble при первых признаках заварушки он дал деру (разговорное) начинать - he took off from here он начал с этого места;
он отправился /вышел в путь/ отсюда отскакивать - the ball took off from the post мяч отскочил от штанги брать начало, ответвляться - the rive takes off from this lake река вытекает из этого озера отводить, ответвлять - to * current from the main line сделать отвод от электромагистрали уменьшаться;
прекращаться - the wind is taking off ветер стихает убивать;
уничтожать - the plague took off her parents ее родители погибли от чумы - the sniper took the enemy officer off with one shot снайпер одним выстрелом сиял /убил/ вражеского офицера - a strong cup of tea takes off the effects of weariness чашка крепкого чая снимает ощущение усталости пить залпом, глотать - to * a dose of medicine проглотить лекарство - he took off the gin он залпом выпил джин (сленг) грабить (on) (разговорное) критиковать( кого-л.) ;
набрасываться( на кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > take off
-
6 turn off
1) сворачивать( на другую дорогу)
2) сворачивать, ответвляться( о дороге) Syn: branch off
3) выключать (радио, газ) ;
гасить (свет) ;
закрывать (кран, воду) ;
заглушать (мотор)
4) выгонять;
увольнять to turn off workmen ≈ увольнять рабочих
5) отделываться( от чего-л.)
6) отводить, отклонять to turn off a question ≈ отвести вопрос
7) отвлекать внимание
8) быстро сделать что-л.
9) отпускать( шутку, комплимент) ;
делать( комплимент)
10) разг. потерять вкус, интерес( к чему-л.)
11) разг. отбить охоту (к чему-л.) ;
разочаровать( кого-л.)
12) разг. наскучить( кому-л.) ;
отвратить от себя
13) портиться( о пище)
14) вянуть и опадать( о листьях)
15) сл. повесить сворачивать (на другую дорогу) - is this where we * to N.? здесь сворачивать на Н.? сворачивать, ответвляться (о дороге) - is this where the road to N. turns off? здесь дорога поворачивает на Н?, отсюда начинается дорога на Н.? выключать (радио, газ) гасить (свет) закрывать (кран, воду) ;
заглушать (мотор) выгонять;
увольнять - to * workmen увольнять рабочих - pay him his wages and turn him off заплати ему заработанное и выгони его отделываться (от чего-л.) ;
сбагрить( что-л.) отводить, отклонять - to * a question отвести вопрос;
уклониться от ответа отвлекать внимание делать, выполнять( работу) - I am appaled at the amount of work he can * я ошеломлен тем, сколько он может сделать /какую громадную работу он может выполнить/ отпускать (шутку, комплимент) ;
делать (комплимент) ;
сочинять( эпиграмму и т. п.) ;
исполнять( песню и т. п.) отделывать, оттачивать( фразу) (разговорное) потерять вкус, интерес (к чему-л.) ;
разочаровать (кого-л.) (разговорное) наскучить (кому-л.) ;
отвратить от себя - he turns me off он мне неприятен;
он вызывает у меня отвращение /отталкивающее чувство/ портиться (о пище) вянуть и опадать (о листьях) поженить( редкое) повеситьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turn off
-
7 bifurcate
-
8 branch
1) ветвь; ответвление || ветвиться; ответвляться2) ветка3) отвод4) отделение, филиал5) отрасль; подразделение6) нитка, ветвь ( трубопровода)7) тройник8) электр. плечо моста9) топогр. рукав (реки)10) метал. разветвленный питатель11) вчт. операция перехода, ветвление12) горн. промежуточный штрек, промежуточная выработка13) геогр. отрог (хребта)14) геогр. приток (реки)15) ручей; протока16) разветвлять(ся)•height of branch — матем. высота ветви
order of branch — матем. порядок ветви
to branch off — ответвляться; отходить от главного направления
-
9 fork
fɔ:k
1. сущ.
1) предмет а) вилка dinner fork ≈ обеденная вилка salad fork ≈ салатная вилка б) вилы, грабли (и другие подобные предметы) ;
рогатина в) камертон (также в варианте tuning fork) Syn: diapason, pitchfork г) вилка (у велосипеда) д) подставка под что-л. в виде палки с раздвоенным концом е) лука седла ж) мн. зубцы, зубы вил, вилки и т.п.;
перен. пальцы;
перен. карманный вор
2) деталь ландшафта а) разветвление, ответвление, развилка( дорог), распутье at a fork in the road ≈ на распутье б) рукав( реки)
3) мед. пах
4) язык пламени
5) шахм. вилка (одновременная атака на две фигуры)
2. гл.
1) ветвиться, ответвляться, разветвляться
2) прорастать( о зерне)
3) шахм. ставить вилку
4) придавать чему-л. форму вилки His wife behind him forks her fingers. ≈ Его жена за его спиной показывает ему "козу".
5) работать вилами, граблями или другими подобными орудиями
6) обчищать чьи-л. карманы (о карманном воре)
7) горн. осушать шахту, откачивать помпой воду из шахты
8) садиться на лошадь ∙ fork over fork out fork up вилка вилы;
рогуля камертон развилина, разветвление ответвление развилка ( дорог) ;
стык( дорог) рукав (реки) (электротехника) вилка (горное) приямок( горное) стойка в мягкой породе (военное) вилка;
изменение прицела или угломера, соответствующее четырем вероятным отклонениям pl (сленг) пальцы pl (сленг) виселица > * luncheon завтрак а-ля фуршет > to play a good knife and * есть с аппетитом;
уплетать за обе щеки работать вилами;
поднимать вилами - to * hay убирать сено вилами разветвляться - the road *s here здесь дорога разветвляется раздваивать;
расщеплять надвое( шахматное) брать в вилку (разговорное) свернуть на развилке - * left at the motel у мотеля сверни налево /поезжай по левой дороге/ fork вчт. ветвление ~ вилка (велосипеда) ~ вилка ~ камертон ~ пах;
forks of flame языки пламени ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ разветвление;
ответвление ~ вчт. разветвление ~ разветвляться ~ развилка (дорог), распутье ~ рогатина;
вилы ~ рукав (реки) ~ of the rates тарифная вилка ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ пах;
forks of flame языки пламени price ~ ножницы цен -
10 offset
ˈɔfset
1. сущ.
1) начало пути, троганье в путь Syn: outset, start
2) а) побег, боковая ветвь( у растений) Syn: offshoot б) ответвление, отвод (трубы) в) отрог, склон Syn: spur г) отпрыск, потомок Syn: scion д) мор. течение, текущее прочь от берега
3) а) возмещение, вознаграждение, компенсация Defendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff. ≈ Истец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему должен. Syn: compensation б) контраст, противовес
4) полигр. офсет
2. прил.
1) смещенный, отклоненный, отклоняющийся
2) офсетный offset printing ≈ офсетная печать
3. гл.
1) возмещать, вознаграждать, компенсировать Syn: neutralize, counterbalance, compensate
2) ответвляться, отходить от чего-л.
3) полигр. печатать офсетным способом ∙ to offset the illegalities ≈ противостоять незаконным действиям;
парализовать, свести на нет незаконные действия( садоводчество) побег, отводок отпрыск, потомок начало, отправление;
старт ответвление (кабеля) ;
отвод или изгиб( трубы, стержня и т. п.) возмещение, компенсация - as an * against smth. в виде вознаграждения за что-л. встречное требование (строительство) (архитектура) берма;
уступ;
выступ (геология) отрог горного кряжа (полиграфия) офсет, офсетный способ печати( полиграфия) офсет, оттиск или отпечаток офсетным способом( техническое) несовпадение, смещение, сдвиг( линий центров валов) cмещенный, несоосный расположенный под углом( к чему-л.) (полиграфия) офсетный - * plates офсетные формы возмещать, компенсировать - to * the loss возмещать потерю - the better roads * the greater distance за счет хороших дорог сокращается расстояние сводить баланс;
выравнивать( полиграфия) печатать офсетным способом (полиграфия) делать оттиски офсетным способом (горное) отступать в сторону;
уширять штрек > to * the illegalities противостоять незаконным действиям;
парализовать незаконные действия offset возмещать, вознаграждать, компенсировать ~ возмещать, вознаграждать;
компенсировать ~ возмещать ~ возмещение, вознаграждение ~ возмещение ~ зачет требований ~ компенсация ~ компенсировать ~ ответвление, отвод (трубы) ~ отпрыск, потомок ~ отрог ~ полигр. офсет ~ офсетный ~ полигр. печатать офсетным способом ~ печатать офсетным способом ~ побег, отводок ~ противовес, контраст ~ сводить баланс ~ вчт. смещение ~ смещенный ~ attr. полигр. офсетный;
offset printing офсетная печать ~ attr. полигр. офсетный;
offset printing офсетная печать printing: offset ~ полигр. офсет offset ~ полигр. офсетная печать to ~ the illegalities противостоять незаконным действиям;
парализовать, свести на нет незаконные действия -
11 ramify
ˈræmɪfaɪ гл. ветвиться, ответвляться, разветвляться ветвиться, раскидывать ветви разветвляться - the road began to * дорога стала разветвляться давать отростки расти, размножаться - dissent has ramified разногласия усугублялись расширять сеть( железных дорог и т. п.) ramify разветвляться -
12 switch
swɪtʃ
1. сущ.
1) а) прут, хлыст б) фальшивая коса;
шиньон, накладка
2) а) электр. выключатель, переключатель, рубильник;
коммутатор master switch power switch toggle switch б) ж.-д. стрелка в) переключение;
перен. поворот, оборот, изменение (темы разговора и т. п.) make a switch
3) сл. вид мошенничества с "куклой" при обмене денег;
расш. надувательство, обман Cut me a switch or hold your breath 'til the sun goes down. ≈ Надуй меня, или не дыши до заката (Tom Waits, "Rain Dogs", "Tango till they are sore")
2. гл.
1) а) ударять, стегать прутом или хлыстом б) махать, размахивать
2) а) ж.-д. переводить (поезд) на другой путь б) электр. переключать, включать, выключать в) переключать(ся), направлять( мысли, разговор) в другую сторону г) амер.;
разг. изменять(ся) (from;
to) In his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner. ≈ В своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма. She switched her support to the other candidate. ≈ Она стала поддерживать другого кандидата.
3) резко хватать, перехватывать ∙ switch off switch on switch over switch round прут;
хлыст фальшивая коса;
накладка (из волос) кисточка хвоста (животного) резкое движение;
взмах - the * of a cane взмах розги или палки переключение;
включение;
выключение поворот;
изменение, перемена( темы разговора и т. п.) - that is a * (теперь) поговорим о другом (электротехника) выключатель;
переключатель - main * главный выключатель - knife * рубильник - change-tune * (радиотехника) переключатель диапазонов( электротехника) коммутатор (тж. group *) (электротехника) ключ (железнодорожное) стрелка (железнодорожное) запасной путь сбивалка (для яиц, сливок) (военное) (жаргон) обмен военнопленными (сленг) валютная операция на разнице курсов торговые операции между двумя странами при посредстве третьей - * dealer торговый посредник между двумя странами > * and spurs очень быстро, во весь дух ударять, стегать прутом или хлыстом махать, размахивать - to * one's whip помахивать хлыстом делать резкие движения - to * one's head round быстро /резко/ поворачивать голову - to * smth. out of smb.'s hand выхватить что-л. у кого-л. из рук - she *ed the cloth off the table она сдернула скатерть со стола менять (тему разговора и т. п.;
тж. * off) - to * the conversation( from one subject to another) перевести беседу (с одного предмета на другой) - he *ed the conversation off to their future он завел разговор об их будущем - to * one's attention to... переключить внимание на... - if the demand for refrigerators fell off, the factory could be *ed to the production of washing-machines если спрос на холодильники упадет, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин( военное) менять направление - to * one's forces перебрасывать войска( с одного направления на другое) - to * fire переносить огонь (американизм) (разговорное) (по) менять;
(по) меняться - to * places поменяться местами подстригать (деревья, живую изгородь) (электротехника) переключать, коммутировать( железнодорожное) переводить на другой путь - to * a train on to a branch line перевести поезд на боковой путь( американизм) ответвляться, разветвляться( у стрелки) сбивать, взбивать( яйца, сливки) backbone ~ магистральный коммутатор chopper ~ эл. рубильник on-off ~ вчт. двухпозиционный переключатель on-off ~ вчт. переключатель на два положения power ~ выключатель электропитания power ~ вчт. сетевой выключатель ring ~ кольцевой коммутатор screen ~ вчт. переключение экранов sense ~ пультовый переключатель switch валютная спекуляция на курсовой разнице ~ эл. выключатель;
переключатель;
коммутатор ~ изменять направление ~ вчт. ключ ~ вчт. коммутатор ~ ликвидация обязательств по сдаче одних ценных бумаг и одновременное заключение сделок по другим ~ ликвидация фьючерсной позиции с немедленным открытием аналогичной позиции по тому же финансовому инструменту ~ ликвидировать обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременно продать другие ~ махать, размахивать ~ амер. разг. менять(ся) ~ направить( мысли, разговор) в другую сторону (to, over to) ~ операция по использованию блокированного счета ~ переводить (поезд) на другой путь ~ вчт. переключатель ~ эл. переключать;
включать;
выключать ~ вчт. переключать ~ переключаться ~ переключение;
перен. поворот, изменение (темы разговора и т. п.) ~ переключение ~ переуступка третьей стране остатка на клиринговом счете ~ переход ~ переходить ~ продажа товаров через другую страну (из валютных соображений) ~ прут;
хлыст ~ резко хватать (что-л.) ;
to switch (smth.) out of (smb.'s) hand выхватить (что-л.) (у кого-л. из рук) ~ ж.-д. стрелка ~ ударять прутом или хлыстом;
отстегать прутом ~ фальшивая коса;
накладка (волос) ~ in вчт. включать ~ in включить ~ off вчт. выключать ~ off выключать радиоприемник ~ off выключать ток ~ off вчт. выключить ~ off давать отбой ~ off разъединять телефонного абонента ~ on включать (свет, радио и т. п.) ~ on вчт. включать ~ on вчт. включить ~ on соединять абонента ~ резко хватать (что-л.) ;
to switch (smth.) out of (smb.'s) hand выхватить (что-л.) (у кого-л. из рук) tumbler ~ выключатель (с перекидной головкой) -
13 take off
take off а) убирать, уносить, снимать; to take everything off всё убрать;б) поднимать, снимать; to take off the receiver снять трубку (телефона); в)снимать, сбрасывать; to take off one's clothes раздеваться; to take off one'scoat снимать пальто; г) уменьшать(ся); потерять (в весе); прекращаться; hetook off weight every day он сбавлял в весе каждый день; to take three pointsoff the total score снять три очка с общего счёта; the wind is taking off ве-тер стихает; д) ослаблять; отпускать; to take off the brake отпускать тормоз;е) сбавлять, снижать (цену); to take 3 shillings off the price of smth. сни-зить цену на что-л. на три шиллинга; ж) уничтожать; убивать; the plague tookoff her parents её родители погибли от чумы; a strong cup of tea takes off theweariness чашка крепкого чаю снимает усталость; з) подражать; пародировать; и)aeron. взлететь to take off from the deck взлететь с палубы (авианосца); к)срываться (с места); л) coll. пускаться наутёк; м) вычитать; н) удалять; totake off a leg ампутировать ногу; о) уводить, увозить; he took me off to thegarden он увёл меня в сад; п) уходить; take yourself off! уходи!; р) coll. на-чинать; he took off from here он начал с этого места; с) отскакивать; the balltook off from the post мяч отскочил от штанги; т) брать начало, ответвляться;the river takes off from this lake река вытекает из этого озера; у) ответв-лять; to take off current from the main line ф) пить залпом, глотать; х) sl.грабить; ц) отвлекать; to take smb. off his work отвлекать кого-л. от работыч) избавлять; he took the responsibility off me он снял с меня ответствен-ность; ш) отстранять; to take off the job отстранить от работы; щ) вычёрки-вать; to take smb. off the list вычеркнуть кого-л. из списка э) сбивать; thewaves took me off my feet волны сбили меня с ног -
14 turn off
turn off а) сворачивать (на другую дорогу); б) сворачивать, ответвляться (одороге) в) выключать (радио, газ); гасить (свет); закрывать (кран, воду); заг-лушать (мотор); г) выгонять; увольнять; to turn off workmen увольнять рабочихд) отделываться (от чего-л.); е) отводить, отклонять; to turn off a questionотвести вопрос; ж) отвлекать внимание; з) быстро сделать что-л.; и) отпускать(шутку, комплимент); делать (комплимент); к) coll. потерять вкус, интерес (кчему-л.); л) coll. отбить охоту (к чему-л.); разочаровать (кого-л.); м) coll.наскучить (кому-л.); отвратить от себя; н) портиться (о пище); о) вянуть иопадать (о листьях); п) sl. повесить; -
15 grow away
[ʹgrəʋəʹweı] phr v (from)1. уменьшаться, исчезатьthe party base grows away from him - его партийная база сужается, он пользуется всё меньшей поддержкой в партии
2. 1) ответвляться, отходить (о ветке и т. п.)2) отходить, становиться независимым -
16 switch
1. [swıtʃ] n1. прут; хлыст2. фальшивая коса; накладка ( из волос)3. кисточка хвоста ( животного)4. резкое движение; взмах5. 1) переключение; включение; выключение2) поворот; изменение, перемена (темы разговора и т. п.)6. эл.1) выключатель; переключательmain [plug] switch - главный [штепсельный] выключатель
change-tune switch - радио переключатель диапазонов
2) коммутатор (тж. group switch)3) ключ7. ж.-д.1) стрелка2) запасный путь8. сбивалка (для яиц, сливок)9. воен. жарг. обмен военнопленными10. сл. валютная операция на разнице курсов11. торговые операции между двумя странами при посредстве третьей2. [swıtʃ] v♢
switch and spurs - очень быстро, во весь дух1. ударять, стегать прутом или хлыстом2. 1) махать, размахивать2) делать резкие движенияto switch one's head round - быстро /резко/ поворачивать голову
to switch smth. out of smb.'s hand - выхватить что-л. у кого-л. из рук
3. 1) менять (тему разговора и т. п.; тж. switch off)to switch the conversation (from one subject to another) - перевести беседу (с одного предмета на другой)
he switched the conversation off to their future - он завёл разговор об их будущем
to switch one's attention to... - переключить внимание на...
if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machines - если спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин
2) воен. менять направление4. амер. разг.1) (по)менять2) (по)меняться5. подстригать (деревья, живую изгородь)6. эл. переключать, коммутировать7. ж.-д.1) переводить на другой путь2) амер. ответвляться, разветвляться ( у стрелки)8. сбивать, взбивать (яйца, сливки) -
17 take off
[ʹteıkʹɒf] phr v1. 1) убирать, уносить, сниматьto take everything off - всё убрать [см. тж. 2, 2)]
2) уводить, увозить3) refl уходитьto take oneself off - уйти, удалиться
take (yourself) off! - уходи!, убирайся!
4) удалять2. 1) поднимать, снимать2) снимать, сбрасыватьto take off one's coat [hat, gloves, shoes] - снимать пальто [шляпу, перчатки, ботинки]
to take everything off - снять (с себя) всё, раздеться совсем [см. тж. 1, 1)]
3. 1) уменьшать, сбавлять, снижатьhe took off weight every summer - он сбавлял в весе /худел/ каждое лето
to take off ten dollars from the total - вычесть десять долларов из общей суммы
2) ослаблять; отпускать4. 1) ав. взлетать, отрываться от земли или воды2) срываться ( с места)3) разг. давать стрекача, дёру, тягу; пускаться наутёк; «сниматься»; улизнуть, исчезнутьhe took off at the first sign of trouble - при первых признаках заварушки он дал дёру
5. разг. начинатьhe took off from here - а) он начал с этого места; б) он отправился /вышел в путь/ отсюда
6. отскакивать7. брать начало, ответвляться8. отводить, ответвлятьto take off current from the main line - сделать отвод от электромагистрали
9. уменьшаться; прекращаться10. убивать; уничтожатьthe sniper took the enemy officer off with one shot - снайпер одним выстрелом снял /убил/ вражеского офицера
a strong cup of tea takes off the effects of weariness - чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости
11. пить залпом, глотать12. сл. грабить13. (on) разг. критиковать (кого-л.); набрасываться (на кого-л.) -
18 turn off
[ʹtɜ:nʹɒf] phr v1. 1) сворачивать ( на другую дорогу)is this where we turn off to N.? - здесь сворачивать на N.?
2) сворачивать, ответвляться ( о дороге)is this where the road to N. turns off? - здесь дорога поворачивает на N.?, отсюда начинается дорога на N.?
2. 1) выключать ( радио, газ)2) гасить ( свет)3) закрывать (кран, воду); заглушать ( мотор)3. 1) выгонять; увольнятьpay him his wages and turn him off - заплати ему заработанное и выгони его
2) отделываться (от чего-л.); сбагрить (что-л.)4. 1) отводить, отклонятьto turn off a question - отвести вопрос; уклониться от ответа
2) отвлекать внимание5. 1) делать, выполнять ( работу)I am appalled at the amount of work he can turn off - я ошеломлён тем, сколько он может сделать /какую громадную работу он может выполнить/
2) отпускать (шутку, комплимент); делать ( комплимент); сочинять (эпиграмму и т. п.); исполнять (песню и т. п.)3) отделывать, оттачивать ( фразу)6. 1) разг. потерять вкус, интерес (к чему-л.)2) разг. отбить охоту (к чему-л.); разочаровать (кого-л.)3) разг. наскучить (кому-л.); отвратить от себяhe turns me off - он мне неприятен; он вызывает у меня отвращение /отталкивающее чувство/
7. 1) портиться ( о пище)2) вянуть и опадать ( о листьях)8. шутл. поженить9. редк. повесить -
19 branch
1. сущ.1) общ. ветка, ветвь; ответвление; ветвление (чего-л. основного, напр., в структуре)See:2)а) упр. отделение, филиал; подразделение (структурная часть в составе какой-л. организации; имеет свои функции, полномочия и обязанности)to establish a branch — основать [открыть\] филиал [отделение\]
foreign [overseas\] branch — зарубежное отделение, зарубежный филиал
branch profit — прибыль филиала [отделения\]
The account is held at the bank’s Elm Street branch. — Счет открыт в отделении [филиале\] банка на Элм Стрит.
Syn:affiliate 1. 1)See:branch banking, branch business, branch establishment, branch manager, branch office, Federal Reserve branch bankб) воен. род войск; службаEthics is a branch of philosophy. — Этика — это раздел философии.
4) демогр. линия, ветвь родства5) эк. тр., брит. профсоюзная ячейка ( отделение профсоюза на предприятии или в подразделении предприятия)2. гл.1) общ. разветвляться, разделяться, ответвляться ( распадаться на несколько самостоятельных частей); разветвлять, разделять ( на несколько частей)2) эк. расширять деятельность [дело\] (проникать на новый рынок, осваивать новый вид деятельности); расширяться ( о компании); открывать филиал [отделение\]to branch throughout the country — открыть филиалы по всей стране, охватить (своей деятельностью) всю страну
The company has branched into the computers market. — Компания вышла на компьютерный рынок.
Now the company is branching out into new fields, including services. — В настоящее время компания выходит в новые сферы деятельности, включая оказание услуг.
In the 1850s the company branched out into making brass and wind instruments. — В 1850-х гг. компания освоила производство медных и других духовых инструментов.
Syn:
* * *
отделение (банка): банковская контора с ограниченной самостоятельностью; обычно отделение не имеет акционерного капитала, результаты деятельности включаются в общий баланс банка.* * *. Деятельность за рубежом компании, учрежденной в своей стране . Инвестиционная деятельность . -
20 bifurcate
['baɪfəkeɪt]1) Общая лексика: двоиться, разветвлять, разветвляться, раздваивать, раздваиваться, раздвоённый, раздвоённый /раздвоенный/ (о ветке, реке, дороге), раздвоенный (о ветке, реке, дороге и т.п.), разветвляться (о реке, дороге)2) Геология: вилообразный, ответвляться, разветвлённый3) Медицина: раздвоенный4) Техника: вилкообразный, разделять на две ветви5) Сельское хозяйство: раздвоенный (о ветке)6) Математика: разветвиться, раздвоиться7) Рыбоводство: раздвоенный8) Автоматика: разводить по двум направлениям (под углом)9) Макаров: вильчатый, терять устойчивость (напр., о нелинейных системах)
См. также в других словарях:
ОТВЕТВЛЯТЬСЯ — ОТВЕТВЛЯТЬСЯ, ответвляюсь, ответвляешься, несовер. 1. несовер. к ответвиться. 2. страд. к ответвлять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ответвляться — ОТВЕТВИТЬСЯ ( влюсь, вишься, 1 и 2 л. не употр.), вится; сов. Получиться, образоваться (о боковой ветви, боковой, отделившейся части чего н.). От магистрали ответвилось несколько дорог. Ответвившиеся отрасли науки. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
Ответвляться — несов. неперех. Отклоняться, отходить в сторону в виде ветви, образуя ответвление. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ответвляться — ответвляться, ответвляюсь, ответвляемся, ответвляешься, ответвляетесь, ответвляется, ответвляются, ответвляясь, ответвлялся, ответвлялась, ответвлялось, ответвлялись, ответвляйся, ответвляйтесь, ответвляющийся, ответвляющаяся, ответвляющееся,… … Формы слов
ответвляться — ответвл яться, яется … Русский орфографический словарь
ответвляться — (I), ответвля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
ответвляться — Syn: разветвляться … Тезаурус русской деловой лексики
ответвляться — см. Ответвить и Ответвиться … Энциклопедический словарь
ответвляться — см. ответвить; я/ется; страд … Словарь многих выражений
Электрические железные дороги — Идея о применении электричества в передвижению упорно стала разрабатываться с тех пор, как Fontaine в 1873 г. на Венской выставке демонстрировал превратимость динамо машины в электродвигатель. Первый опыт, заставивший технический мир обратить… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ответви́ться — вится; сов. (несов. ответвляться). Образовать ответвление (в 3 знач.). Едва ответвившись от трассы Брянск Орел, лесная дорога влетает в такие ельники и березники, что только диву даешься. Грибачев, Лес и степь … Малый академический словарь