-
21 komise ve věci žaloby z velezrady
-
22 nrc
комиссии по ядерному урегулированию -
23 comisiones bursátiles
El diccionario Español-ruso económico > comisiones bursátiles
-
24 BM&F fees
-
25 commissioner
-
26 program(me)
программа; план; представление; спектакль; программный♦ А (agricultural) program(me) сельскохозяйственная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ Е (entertainment) program(me) развлекательная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ ED (educational) program(me) общеобразовательная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ EDIT (editorial) program(me) редакционная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ I (instructional) program(me) учебная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ M (movie) program(me) кинопрограмма (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ N (news) program(me) новостная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ О (other) program(me)s прочие программы (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ РА (public affairs) program(me) общественно-правовая программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ participation program(me) программа, финансируемая несколькими спонсорами; программа, в которой активно участвуют телезрители♦ POL (political) program(me) политическая программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ R (religious) program(me) религиозная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи)♦ S (sports) program(me) спортивная программа (по классификации американской Федеральной комиссии связи) -
27 inventory
- опись
- материально-производственные запасы
- инвентарный список (аудит)
- инвентарная опись
- инвентаризация документов
- инвентаризация
- запас материалов (в ядерном реакторе)
- анкета
запас материалов (в ядерном реакторе)
суммарное количество материалов (в ядерном реакторе)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
инвентаризация
Периодическая проверка наличия числящихся на балансе объединения, предприятия, организации, учреждения ценностей, их сохранности и правильности хранения, обязательств и прав на получение средств, а также ведения складского хозяйства и реальности данных учета. Она позволяет осуществлять контроль за сохранностью материальных ценностей, выявлять и устранять возможные ошибки в учете и работе материально ответственных лиц, определять величину естественной убыли и уточнять учетные данные об остатках материальных и прочих ценностей. Инвентаризации подвергаются основные фонды (средства), товарно-материальные ценности, затраты в незавершенном производстве, денежные средства, расчеты с поставщиками, заказчиками и другие статьи баланса. Выявленные при инвентаризации расхождения между фактическим наличием имущества и данными бухгалтерского учета отражаются на счетах бухгалтерского учета в следующем порядке:
а) излишек имущества приходуется, и соответствующая сумма зачисляется на финансовые результаты организации;
б) недостача имущества и его порча в пределах норм естественной убыли относятся на издержки производства или обращения, сверх норм - на счет виновных лиц. Если виновные лица не установлены или суд отказал во взыскании убытков с них, то убытки от недостачи имущества и его порчи списываются на финансовые результаты организации.
Инвентаризации подлежат все имущество организации независимо от его местонахождения и все виды финансовых обязательств. Кроме того, инвентаризации подлежат производственные запасы и другие виды имущества, не принадлежащие организации, но числящиеся в бухгалтерском учете (находящиеся на ответственном хранении, арендованные, полученные для переработки), а также имущество, не учтенное по каким-либо причинам. Персональный состав постоянно действующих и рабочих инвентаризационных комиссий утверждает руководитель организации. В состав комиссии включаются представители администрации организации, работники бухгалтерской службы, другие специалисты (инженеры, экономисты, техники и т.д.), а также представители службы внутреннего аудита организации, независимых аудиторских организаций. Отсутствие хотя бы одного члена комиссии при проведении инвентаризации служит основанием для признания результатов инвентаризации недействительными. Проверка фактического наличия имущества производится при обязательном участии материально ответственных лиц. Описи заполняются чернилами или шариковой ручкой четко и ясно, без помарок и подчисток. Наименования инвентаризуемых ценностей и объектов, их количество указывают в описях по номенклатуре и в единицах измерения, принятых в учете, на каждой странице описи указывают общий итог количества в натуральных показателях, записанных на данной странице. Вне зависимости от того, в каких единицах измерения (штуках, килограммах, метрах и т. д.) Эти ценности показаны. Исправление ошибок производится во всех экземплярах описей путем зачеркивания неправильных записей и проставления над зачеркнутыми правильных записей. Исправления должны быть оговорены и подписаны всеми членами инвентаризационной комиссии и материально ответственными лицами. В описях не допускается оставлять незаполненные строки, на последних страницах незаполненные строки прочеркиваются. На последней странице описи должна быть сделана отметка о проверке цен, таксировки и подсчета итогов за подписями лиц, производивших эту проверку. Описи подписывают все члены инвентаризационной комиссии и материально ответственные лица. В конце описи материально ответственные лица дают расписку, подтверждающую проверку комиссией имущества в их присутствии, об отсутствии к членам комиссии каких-либо претензии и принятии перечисленного в описи имущества на ответственное хранение. При проверке фактического наличия имущества в случае смены материально ответственных лиц принявший имущество расписывается в описи в получении, а сдавший - в сдаче этого имущества. Для оформления инвентаризации необходимо применять формы первичной учетной документации по инвентаризации имущества и финансовых обязательств. До начала проверки фактического наличия имущества инвентаризационной комиссии надлежит получить последние на момент инвентаризации приходные и расходные документы или отчеты о движении материальных ценностей и денежных средств, председатель визирует все приходные и расходные документы, приложенные к реестрам (отчетам), с указанием "до инвентаризации на "..." (дата)", что должно служить бухгалтерии основанием для определения остатков имущества к началу инвентаризации по учетным данным. Материально ответственные лица дают расписки о том, что к началу инвентаризации все расходные и приходные документы на имущество сданы в бухгалтерию или переданы комиссии и все ценности, поступившие на их ответственность, оприходованы, а выбывшие списаны в расход. Аналогичные расписки дают и лица, имеющие подотчетные суммы на приобретение или доверенности на получение имущества. Сведения о фактическом наличии имущества и реальности учтенных финансовых обязательств записываются в инвентаризационные описи или акты инвентаризации не менее чем в двух экземплярах. Фактическое наличие имущества при инвентаризации определяют путем обязательного подсчета, взвешивания, обмера.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
инвентаризация
Регулярная проверка наличия имеющихся на балансе предприятия (компании) материальных ценностей, правильности их хранения, а также ведения складского хозяйства и достоверности данных учета.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
инвентаризация документов
Вид индивидуального учета, заключающийся в составлении перечня документов, предназначенных для хранения, в порядке их поступления.
Примечание
Инвентаризация может осуществляться в инвентарной книге, в форме акта, карточного каталога, в машиночитаемой форме.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
EN
DE
FR
инвентарная опись
оборудование
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
инвентарный список (аудит)
подведение итогов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
материально-производственные запасы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
опись
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
опись
Список, реестр, перечень объектов имущества, ценных бумаг, а также документов, передаваемых из рук в руки, для нужд учета. При инвентаризации имущества О. обязательно содержит полное наименование каждого объекта имущества, инвентарный (номенклатурный) номер, количество, цену за единицу.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
inventory
A detailed list of articles, goods, property, etc. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inventory
-
28 Rule 17f-1
док.фин., амер. "Правило 17ф-1"* (правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, обязывающее биржи, брокеров и других участников рынка немедленно сообщать Комиссии и соответствующим правоохранительным органам о пропавших, украденных, поддельных ценных бумагах, а также справляться в Комиссии, не находятся ли конкретные ценные бумаги в списке пропавших или украденных бумаг)See:
* * *
"правило 17f-1": правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США; обязывает биржи, брокеров и др. участников рынка немедленно сообщать Комиссии и соответствующим правоохранительным органам о пропавших, украденных, поддельных ценных бумагах, а также справляться в Комиссии, не находятся ли конкретные ценные бумаги в списке пропавших или украденных бумаг. -
29 committee
̈ɪkəˈmɪtɪ I сущ.
1) комитет Appropriation Committee ≈ комитет по ассигнованиям конгресса США committee of action ≈ комитет действия executive committee ≈ исполнительный комитет finance committee ≈ финансовый комитет policy committee ≈ комитет по политической стратегии political action committee ≈ комитет политических действий (комитет, создаваемый партией или какой-либо другой группировкой для моральной и финансовой поддержки своего кандидата) steering committee ≈ организационный, подготовительный комитет;
комиссия по выработке регламента или порядка дня strike committee ≈ стачечный комитет committee English ≈ канцелярский английский язык political committee ≈ политический комитет ad hoc committee ≈ специальный комитет advisory committee ≈ совещательный комитет;
консультативный комитет interim committee ≈ временный комитет standing committee ≈ постоянный комитет Foreign Exchange Control Committee ≈ комитет по валютному контролю {((в Великобритании)
2) комиссия the House goes into Committee, the House resolves itself into Committee парл. ≈ палата объявляет себя комиссией для обсуждения какого-л. вопроса to go into committee ≈ пойти на рассмотрение комиссии( о законопроекте) check-up committee ≈ ревизионная комиссия credentials committee ≈ мандатная комиссия Committee of the whole House ≈ заседание парламента на правах комитета для обсуждения законопроекта housing committee ≈ комиссия по жилищному хозяйству;
комиссия по жилищному строительству II сущ.;
юр. куратор, опекун, попечитель Syn: guardian, tutor комитет, комиссия;
- executive исполнительный комитет;
- credentials * комитет по проверке полномочий;
мандатная комиссия;
- joint * межведомственная или межпарламентская комиссия;
- strike * стачечный комитет;
- * English канцелярский английский язык;
- * room зал заседаний комитетов;
- * of action комитет действия;
- Political and Security C. комитет по политическим вопросам и вопросам безопасности (в ООН) ;
- C. of the whole( парламентское) комитет всей палаты, заседание палат парламента на правах комитета;
- C. of Ways and Means( историческое) комитет путей и средств постоянная бюджетная комиссия конгресса США;
- in * на рассмотрении комиссии;
- on the * are... в состав комиссии входят..., комиссия состоит из...;
- to go into C. (парламентское) быть направленным на рассмотрение комиссии;
- the House goes into C. (парламентское) палата объявляет себя комиссией опекун, попечитель > * of one единоличный исполнитель ad hoc ~ специальный комитет advisory ~ консультативный комитет appoint a ~ учреждать комитет appointments ~ комиссия по назначениям assessment ~ налоговое управление assessment ~ налоговый комитет a check-up ~ амер. ревизионная комиссия child welfare ~ комитет по охране детства child welfare ~ комитет по охране младенчества club ~ совет клуба committee комиссия;
credentials committee мандатная комиссия;
Committee of the whole House заседание парламента на правах комитета для обсуждения законопроекта ~ комиссия ~ комитет;
Soviet Peace Committee Советский комитет защиты мира ~ комитет ~ юр. опекун ~ опекун ~ попечитель Committee: Committee: Ways and Means ~ постоянная бюджетная комиссия committee: committee: working ~ рабочий комитет ~ attr.: ~ English канцелярский английский язык ~ attr.: ~ English канцелярский английский язык ~ for preparation of legal opinions комитет по подготовке юридических заключений ~ for trade and industry комиссия по торговле и промышленности ~ of action полит. комитет действия;
strike committee стачечный комитет ~ of civil servants комитет государственных служащих ~ of delegates комитет представителей ~ of directors совет директоров ~ of experts комиссия экспертов ~ of government officials комитет правительственных чиновников ~ of inquiry следственный комитет ~ of inspection контрольная комиссия ~ of representatives комитет представителей ~ of shareholders комитет держателей акций ~ of the whole комитет полного состава committee комиссия;
credentials committee мандатная комиссия;
Committee of the whole House заседание парламента на правах комитета для обсуждения законопроекта ~ on agriculture and fisheries комитет по сельскому хозяйству и рыболовству ~ on economic affairs комитет по экономическим вопросам ~ on local government комитет по местному самоуправлению Common Market ~ комитет Европейского экономического сообщества constituency election ~ избирательная комиссия consultative ~ консультативный комитет contact ~ комитет по связям committee комиссия;
credentials committee мандатная комиссия;
Committee of the whole House заседание парламента на правах комитета для обсуждения законопроекта defence ~ комитет по вопросам обороны disciplinary ~ дисциплинарный комитет draft ~ призывная комиссия drafting ~ редакционная комиссия drafting ~ редакционный комитет drafting: ~ attr.: ~ committee редакционная комиссия economic policy ~ комитет по экономической политике editorial ~ редакционная комиссия editorial ~ редакционный комитет education ~ комиссия по образованию election ~ избирательная комиссия employment ~ комиссия по трудоустройству energy ~ комиссия по энергетике environmental ~ экологическая комиссия exchange control ~ комиссия по валютному контролю executive ~ исполнительный комитет executive: ~ council амер. исполнительный совет;
executive committee исполнительный комитет expert ~ экспертный комитет finance ~ финансовый комитет general ~ генеральный комитет to go into ~ пойти на рассмотрение комиссии (о законопроекте) the House goes into Committee, the House resolves itself into Committee парл. палата объявляет себя комиссией для обсуждения (какого-л.) вопроса the House goes into Committee, the House resolves itself into Committee парл. палата объявляет себя комиссией для обсуждения (какого-л.) вопроса housing ~ комиссия по жилищному строительству housing ~ парл. комиссия по жилищному хозяйству interministerial liaison ~ межведомственная комиссия по связи investigative ~ комитет по расследованию joint ~ объединенный комитет joint ~ паритетный комитет joint: ~ committee комиссия из представителей разных организаций ~ committee объединенный комитет joint consultative ~ объединенный консультативный комитет joint production ~ объединенный производственный комитет judicial ~ судебный комитет labour market ~ комитет рынка труда legislative ~ законодательный комитет liaison ~ комитет связи liquidation ~ ликвидационная комиссия listing ~ биржевой комитет по допуску ценных бумаг к котировке management ~ административный комитет membership ~ комиссия по приему в члены national executive ~ национальный исполнительный комитет negotiating ~ комиссия уполномоченных parents' ~ родительский комитет parliamentary ~ парламентская комиссия parliamentary ~ парламентский комитет permanent ~ постоянный комитет planning ~ комитет планирования political ~ политический комитет politico-legal ~ политико-правовой комитет production ~ производственный комитет project ~ проектная группа reception ~ приемная комиссия research advisory ~ научно-консультативный комитет research ~ комитет по научным исследованиям retrenchment ~ комиссия по экономии rules ~ комитет по процедурным вопросам safety ~ комиссия по технике безопасности safety ~ комитет по безопасности scholarship ~ комитет по стипендиям screening ~ отборочная комиссия select ~ отборочный комитет select ~ специальный комитет selection ~ распорядительный комитет shop ~ цеховой комитет shop: ~ attr. цеховой;
shop committee цеховой комитет;
shop chairman амер. цеховой староста shop stewards' ~ цеховой профсоюзный комитет ~ комитет;
Soviet Peace Committee Советский комитет защиты мира standing ~ постоянный комитет standing: ~ постоянный;
установленный;
standing army постоянная армия;
standing committee постоянная комиссия state ~ государственный комитет steering ~ комиссия по выработке регламента или порядка дня steering ~ организационный, подготовительный комитет steering ~ руководящий комитет ~ of action полит. комитет действия;
strike committee стачечный комитет tax ~ налоговый комитет technical ~ технический комитет trade ~ комитет по вопросам торговли trade: ~ attr. профсоюзный;
trade(s) committee профсоюзный комитет trades ~ профсоюзный комитет traffic ~ комитет по транспорту valuation ~ оценочная комиссия vigilance ~ (преим. амер.) "комитет бдительности" (организация линчевателей) vigilance ~ "комитет бдительности" (организация линчевателей) gang: vigilante ~ = vigilance committee committee: working ~ рабочий комитет works ~ рабочий комитетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > committee
-
30 on
ɔn
1. предл.
1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on the hill ≈ дом на холме б) в геогр. названиях указывает на нахождение на такой-то реке Stratford-on-Avon ≈ Стратфорд-на-Эйвоне в) указывает на части света на on the west ≈ на западе г) указывает местонахождение, местоположение на, у, около on the Continent ≈ на материке д) в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л. по on the water ≈ по воде, по поыерхности воды е) указывает направление действия на The window opens on the street. ≈ Окно выходит на улицу.
2) а) во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в on Sunday ≈ в воскресенье on the 1st of April ≈ первого апреля б) указывает на определенный момент дня on the morning ≈ утром в) указывает на последовательность, очередность наступления событий, действий по, после cash on delivery ≈ оплата при доставке on reaching home ≈ придя домой г) указываект на одновременность событий, действий во время, в течение on a trip ≈ в течение путешествия
3) указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров и т.п. касательно, о, об, относительно, по, по поводу a debate on smth. ≈ споры по поводу чего-л.
4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. I have no money on me. ≈ У меня с собой нет денег.
5) указывает на условие или же основание, причину, источник чего-л. на, в, при, под, с, из, по, у on such terms ≈ на таких условиях on account of ≈ из-за, вследствие profit on the sale of ≈ доход с продаж чего-л.
6) а) указывает на образ действия all on a tremble ≈ весь в волнении б) указывает на способ передвижения в, на on a train ≈ поездом в) указывет на инструмент, орудие to cut one's finger on a knife ≈ порезать палец ножом г) указывает на средства существования to live on one's parents' ≈ быть на иждивении родителей д) указывает на предметы питания to live on fruits ≈ питаться фруктами
7) а) указывает на работу в каком-л. учреждении to be on the committee ≈ быть членом комитета б) указывает на нахождение в составе, числе в on the programme ≈ в программе в) указывает на пребывание в каком-л. состоянии, а также на положение, протекание процесса на, в, при on leave ≈ в отпуске to be on fire ≈ пылать, быть в огне г) указывает на характер отношений в, на to be on a friendly footing with smb. ≈ быфть в дружеских отношениях с кем-л.
8) указывает на объект действия к, на, над, для to work on smth. ≈ работать над чем-л.
9) указывает на многократное повторение mile on mile ≈ миля за милей
10) указывает на приблизительность, неточность just on 5 years ago ≈ около пяти лет назад
11) указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты tickets on you ≈ билеты на вас
2. нареч.
1) а) указывает на продолжение или развитие действия to write on ≈ продолжать писать, писать дальше б) указывает на продвижение вперед в пространстве to go on ≈ идти вперед, идти дальше в) указывает на направление на, к to head on ≈ держать курс (на) г) указывает на продвижение вперед во времени Time glides on. ≈ Время бежит.
2) указывает нахождение на поверхности чего-л. Tea is on. ≈ Чай на столе, чай готов, чай подан.
3) экон. указывает на увеличение, рост выше The new price is 5 points on. ≈ Цена на 5 пунктов выше.
4) (указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т.п., а также наличие какой-л. одежды на ком-л.;
при переводе может передаваться глагольными приставками) What has she on? ≈ Что на ней надето?
5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма;
при переводе может передаваться глагольными приставками to turn on the gas ≈ включить газ
6) а) указывает на наступление действия, процесса The rain is on again. ≈ Опять идет дождь. б) указывает на идущие в театре или кино пьесы, фильмы What is on today? ≈ Что идет сегодня в театре?
7) а) указывает на отправную точку или момент from that day on ≈ с того дня, начиная с того дня б) указывает на приближение к какому-л. моменту It is getting on for two o'clock. ≈ Скоро два часа. ∙ be on to smb. on and off off and on and so on
3. прил.
1) действующий, работающий Is the radio on? ≈ Радио работает?
2) а) происходящий, имеющий место Don't you know there's a war on? ≈ Ты что не знаешь, что идет война? б) находящийся в эфире The radio announcer told us we were on. ≈ Диктор сказал нам, что мы уже в эфире.
3) а) эффективный;
действующий в полную силу б) оживленный, возбужденный
4) запланированный, предусмотренный( графиком, расписанием и т. п.) Anything on tonight? ≈ Что-нибудь на сегодня запланировано? Syn: scheduled, planned ближний, внутренний;
- the on side более близкая сторона( спортивное) часть поля, на который стоит игрок с битой;
- on drive удар в сторону, на которой находится игрок с битой (разговорное) эффективный;
действующий;
имеющий силу;
- it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день осведомленный, знающий;
- he is the most on person here он здесь самый информированный человек, он знает все и вся подходящий;
приличный;
- it's a most on situation это очень подходящий случай вполне возможный, достижимый;
легкий указывает на нахождение на поверхности чего-л;
- tea is on чай подан указывает на движение на поверхности чего-л: - put the kettle on поставь чайник;
- he climbed * the wall он взобрался на стену указывает на продолжение действия;
- to work on продолжать работать;
- she sang on она все пела;
- go on reading читайте дальше;
- the war still went on война все шла указывает на продвижение вперед - в пространственном и временном значении вперед;
- go on! идите вперед;
- on, John, on! вперед, Джон, вперед;
- he sent the luggage on багаж он отправил вперед;
- time is getting оn время идет указывает на приближение к какому-л моменту - to be well on in years быть в годах;
- it is getting on fox six o'clock скоро будет шесть;
- he is going on for five ему скоро исполнится пять указывает на удаление - в пространственном и временном значении;
- further on дальше;
- later on позднее, позже;
- from... on начиная с;
- from now on начиная с сегодняшнего дня указывает на наличие или наступление действия или процесса;
- the game is on игра идет;
- the play was on for monts пьеса много месяцев не сходила со сцены;
- what is on today? что идет сегодня?;
- he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета сегодня;
- on with the show! начинайте представление;
спектакль надо продолжать;
- the rain is on again опять идет дождь;
- a terrible row was on творилось что-то невообразимое;
- have you anything on this evening? вы заняты сегодня вечером?;
указывает на включенность или работу механизма, прибора, системы - часто передается глагольными приставками в-, за-;
- to turn on the tap открывать кран;
- the machine was on машина работала;
- the radio is on радио включено;
- to switch on the gas включить газ;
- the light is full on свет горит всюду указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натягивание чехла в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- to have one's hat on быть в шляпе;
- what had he on? что на нем было? - he had his spectacles on он был в очках;
- put on your coat надень пальто;
- put the tablecloth on постели скатерть;
- try these shoes on померь эти туфли нанесение чего-л на поверхность предмета в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- rub the ointment on вотрите эту мазь указывает на направление на, к;
- to head on (морское) держать курс;
- stern on( морское) кормой к (ветру) (коммерческое) указывает на увеличение выше;
- the price is 3 points on цена выше на три пункта > and so on и так далее;
> on and off от случая к случаю, время от времени;
> on and on бесконечно, не переставая;
> they talked on and on for hours они болтали часами;
> to be on заключать пари;
быть навеселе;
> he is a little bit on он слегка навеселе;
> to be on быть за (что-л) ;
> I'm on я - за (это) ;
> to be on to smb. раскусить кого-л;
(по) говорить с кем-л;
нападать( на чей-л след) ;
придираться к кому-л. > they were on to him at once они сразу его раскусили;
> he's been on to me about this matter он поговорил со мной по поводу этого дела > the police are on to him полиция напала на его след;
> he is always on to me он всегда ко мне придирается;
> to get on to smb. добраться до кого-л;
застать кого-л.;
> he got on to me only yesterday он добрался до меня только вчера;
> I got on to him on the phone я застал его по телефону;
> to be on to smth. узнать, догадаться о чем-л;
понять что-л;
> he was on to it al last наконец он это понял;
> it's not on! это невозможно!;
не получилось!;
не вышло!;
> you can't refuse now, it's just not on вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно;
> hold on! держись!;
> come on! ну давай! в пространственном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхности чего-л на;
- a city on the hill город на холме;
- a picture on the wall картина на стене;
- a painting on glass рисунок на стекле;
- on the surface of the water на поверхности воды;
- on page four на четвертой странице;
- a ring on the finger кольцо на пальце;
- shoes on his feet ботинки у него на ногах;
- the look on his face выражение его лица;
- there was deep snow on the ground земля была покрыта толстым слоем снега в пространственном значении указывает на движение по поверхности по;
- logs floating on the water бревна, плывущие по воде;
- a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку в пространственном значении указывает на направленность или место приложения действия на, в;
- to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы;
- to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке;
- to knock on the door постучать в дверь;
- to head on the south держать курс на юг;
- the window opens on the street окно выходит на улицу;
- to turn one's back on smb. повернуться к кому-л спиной;
не желать иметь дела с кем-л;
местонахождение или положение около или на границе чего-л на;
у, около;
- on the Continent на материке;
- on the horizon на горизонте;
- on the street (американизм) на улице;
- a cottage on a lake домик у озера;
- to border on smth. граничить с чем-л;
- on the right справа;
- on the right side of the road по правую сторону дороги;
нахождение на такой-то реке на;
- Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте;
- Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Эйвоне части света на;
- on the east на востоке во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на;
- on Monday в понедельник;
- on Tuesday week через неделю во вторник, в следующий вторник;
- on the next day на следующий день;
- on any day в любой день;
- on the day of my arrival в день моего приезда;
- on time( американизм) точно, вовремя;
- on the instant тотчас же;
- on the point of как раз;
- we were on the point of leaving when he came мы как раз собирались уходить, когда он пришел во временном значении указывает на дату - передается род падежом;
- on the 1st of May первого мая;
во временном значении указывает на часть дня в;
передается тж. твор. падежом;
- on the morning of the 3rd March утром третьего марта;
- on a rainy autumn evening в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером во временном значении указывает на последовательность событий после, по;
с герундием передается тж. деепричастием;
- on the death of his friend после смерти его друга;
- cash on delivery с уплатой при доставке;
наложенным платежом;
во временном значении указывает на одновременность событий во время;
по;
- on a trip во время поездки;
- on his rounds во время его обхода;
- on his full age по достижении им совершеннолетия указывает на наличие чего-л (при себе) - I have no money on me у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой;
- a pistol was found on him у него нашли пистолет;
- she has two babies on her arm у нее двое малышей;
она с двумя маленькими детьми указывает на предмет преговоров, спора, тему книги, лекции о, относительно, по( поводу), на;
- a decision on smth. решение по поводу чего-л;
- a book on birds книга о птицах;
- a satire on society сатира на общество;
- a lecture on history лекции по истории;
- to write on smth писать о чем-л указывает на условие на, при, в, под;
- on certain conditions на определенных условиях;
- on the condition that при условии, что;
- on such terms на таких условиях;
- on credit в кредит;
- on one's own responsibility под свою личную ответственность;
- to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную указывает на основание, причину на, из, по, с, в;
передается тж. твор падежом;
- on account of вследствие, из-за, - on no accound ни в коем случае;
- on smb.'s advice по чьему-л совету;
- on a charge of smth. по обвинению в чем-л;
- on evidence по данным;
- on that ground... на том основании, что...;
- on an impulse в порыве, повинуясь порыву;
- on the occasion of smth. по случаю чего-л;
- on an order по приказу, на основании приказа;
- on principle из принципа;
- on purpose с целью, специально;
- to pride oneself on smth. гордиться чем-л. указывает на источник из, по;
- on hearsay по слухам;
- to have smth. on good authority знать что-л из достоверных источников указывает на источник дохода, предмет обложения налогом с, на;
- interest on one's capital процент с капитала;
- tax on tobacco налог на табак указывает на образ действия - передается тж. наречием;
- on the cheap по дешевке;
- on the quiet потихоньку, тайком;
- on the sly тайком;
- all on a tremble весь дрожа, в сильном волнении указывает на способ передачи по;
- on the telephone по телефону;
- on television по телевидению;
- to hear a song on the radio услышать песню по радио указывает на способ передвижения в, на;
вместе с сущ передается тж. наречием;
- on an ocean liner на океанском лайнере;
- on board a ship на борту судна;
- on a truck на грузовике;
- on a train в поезде, поездом;
указывает на опору и т. п. на;
- on one's feet на ногах;
- on one's knees на коленях;
- to spin on one's heel повернуться на каблуках указывает на инструмент, орудие на;
передается тж. твор падежом;
- to play on an organ играть на органе;
- he played something on the violin он сыграл что-то на скрипке;
- to cut one's finger on a knife порезать палец ножом;
- to dry one's hands on a towel вытереть руки полотенцем;
- to count smth. on one's fingers пересчитать что-л по пальцам;
- to take a dog on a lead вести собаку на поводке указывает на топливо и т. п. на;
- the machine works on oil машина работает на мазуте указывает на сферу деятельности, работу в каком-л учреждении, в комиссии и т. п. на, в;
- he was a broker on the exchange он был биржевым маклером;
- to be on the committee быть членом комитета;
- to be on the staff быть в штате;
- to work on a paper работать в газете;
указывает на нахождение в составе, числе и т. п. в;
- to be on the list быть в списке;
- on the programme в программе;
указывает на пребывание в каком-л состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при;
- on leave в отпуске;
- on sick-leave на бюллетене;
- on half-pay на половинном окладе;
- on trial на испытании;
- on one's trial под следствием;
- to be on a trip путешествовать;
- to be on fire быть в огне, пылать;
- I'm back on pills я снова сел на лекарства занятость чем-л в данное время на, по, в;
- on business по делу;
в командировке;
- to send smb. on an errand послать кого-л с поручением;
- on duty при исполнении служебных обязанностей;
на дежурстве указывает на характер отношений в, на;
- on good terms в хороших отношениях;
- not to be on speaking terms with smb. не разговаривать с кем-л указывает на средства существования на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on one's earnings жить на свой заработок указывает на предметы питания на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on vegetables питаться овощами указывает на предмет расходов, траты и т. п. на;
- to spend money on smth. тратить деньги на что-л;
- to put money on a horse ставить на лошадь указывает на объект действия к, на, над, для;
передается тж. дат. и род. падежами;
- to work on smth. работать над чем-л;
- to be fair on smb. быть справедливым к кому-л;
- pity on smb. жалость к кому-л;
- to confer a degree on smb. присвоить кому-л ученую. степень;
- to confer a reward on smb. наградить кого-л;
- to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л;
- hand work told on him тяжелая работа сказалась на нем;
- he was operated on ему сделали операцию;
- I am on a new novel я работаю над новым романом указывает на лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на;
- a check on a bank чек на банк;
- two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на вас и всю команду указывает на лицо, испытывающее неприятность, боль;
- she locked the door on him она заперлась от него;
- don't hand up on me не вздумай повесить трубку;
- don't die on me, please! смотри, не умирай;
не вздумай у меня умереть! употребляется после глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от;
- to rely on smb, smth. полагаться на кого-л, что-л;
- to depend on smb., smth. зависеть от кого-л, чего-л употребляется после прилагательных и причастий прошедшего времени, указывая на направленность интересов на что-л, склонность к чему-л, решимость - часто передается твор. падежом;
- to be keen on music страстно увлекаться музыкой;
- he was bent on making money он поставил себе целью разбогатеть указывает на неоднократное повторение за;
- mile on mile миля за пилей;
- loss on loss потеря за потерей, одна потеря за другой указывает на приблизительность, неточность почти, около;
- just on a year ago так около года назад;
- just on 5 почти пять фунтов( устаревшее) указывает на переход в какое-л состояние;
- to fall on sleep заснуть в сочетаниях;
- on the contrary наоборот;
- on an average в среднем;
- on the whole в общем;
- on the one hand с одной стороны;
- on the spot сразу;
- they hired him on the spot они сразу же наняли его на работу;
- it put me on the spot (разговорное) это поставило меня в неприятное положение;
- on behalf of от лица, от имени;
- on behalf of the company от имени компании;
- on smb's part с чьей-л стороны;
- from then on you will be on your own с этого момента ты будешь предоставлен сам себе;
- on my word of honour честное слово;
- to have smth. on smb. (американизм) иметь преимущество перед кем-л;
(разговорное) иметь что-л против кого-д;
- I have nothing on him я ничего против него не имею;
у меня нет на него компрометирующего материала;
- to drop in on smb. (разговорное) заходить к кому-л;
- to be on smb. (разговорное) подойти вплотную к кому-л;
- you can't see him until you're on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную;
- this is on me за это плачу я;
- to take is out on smb. сваливать на кого-л;
- don't take it out on me, it's not my fault не сваливайте на меня, я не виноват ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее so: ~ to say так сказать;
and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике ~ prep в пространственном значении указывает на направление на;
the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear ~ заставлять двигаться в заданном направлении build ~ основываться to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right ~ давать право count ~ рассчитывать ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на;
the cup is on the table чашка на столе default ~ не выполнять договор default ~ не выполнять обязательство default ~ не являться по вызову суда depend ~ зависеть от depend ~ надеяться на depend ~ находиться на иждивении depend ~ полагаться на depend ~ получать помощь от depend ~ рассчитывать на devolve ~ передавать полномочия ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере drawing ~ использование drawing ~ получение drawing ~ расходование elaborate ~ конкретизировать embark ~ начинать дело enlarge ~ вдаваться в подробности enlarge ~ распространяться exert influence ~ оказывать влияние на ~ указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ prep указывает на направление действия;
передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной ~ prep указывает на цель, объект действия по, на;
he went on business он отправился по делу the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress ~ производить впечатление imprint ~ ставить печать interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;
it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is ~ for ten o'clock время приближается к десяти (часам) ~ разг. удачный, хороший;
it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing ~ выход в тираж maturing ~ наступление срока долгового обязательства maturing ~ наступление срока платежа maturing ~ наступление срока погашения my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике neighbour ~ граничить ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ errand на посылках ~ errand по поручению ~ examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет;
payable on demand оплата по требованию ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после;
on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей ~ prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение;
on my way home по пути домой ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже sale: on ~ в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission( delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере right: ~ правая сторона;
on the right справа (где) ;
to the right направо (куда) ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя time: to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день pass ~ передавать pass ~ переходить к другому вопросу pass: ~ on выносить( решение) ~ on передавать дальше ~ on переходить( к другому вопросу и т. п.) ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on умереть passing ~ передача passing ~ переход к другому вопросу the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put ~ включать put ~ запускать put ~ прибавлять put ~ приводить в действие put ~ увеличивать put: ~ on надевать ~ on принимать вид;
напускать на себя reckon ~ полагаться reckon ~ рассчитывать reflect ~ бросать тень reflect ~ быть во вред reflect ~ вызывать сомнения reflect: ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению rely ~ быть уверенным rely ~ доверять rely ~ надеяться rely ~ опираться rely ~ основываться rely ~ полагаться rely ~ рассчитывать secured ~ гарантированный secured ~ обеспеченный send ~ отправлять send ~ отсылать ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь sending ~ отправление ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat ~ на ней была зеленая шляпа she smiled ~ me она мне улыбнулась sign ~ нанимать на работу sign: ~ on вчт. войти ~ on вчт. входить ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on нанимать(ся) на работу signing ~ возвращение на работу signing ~ прием на работу sit ~ заседать sit: ~ on быть членом (комиссии) ~ on разг. осадить;
выбранить ~ on разбирать (дело) ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть( кого-л.) ;
sit upon = sit on stake ~ делать ставку take ~ браться за дело take ~ нанимать на службу take: ~ on брать( работу) ;
браться (за дело и т. п.) ~ on важничать, задирать нос ~ on иметь успех, становиться популярным ~ on воен. открыть огонь ~ on полнеть ~ on принимать на службу ~ on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken ~ нанятый taken ~ приглашенный на работу interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война they rose ~ their enemies они поднялись на своих врагов the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки trade ~ извлекать выгоду trade ~ использовать в личных целях ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен verge ~ граничить с verge: ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война walk: ~ on театр. играть роль без слов ~ on идти вперед ~ on продолжать ходьбу ~ prep о, об, относительно, касательно, по;
we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work ~ продолжать упорно работать work: ~ on = work upon ~ on продолжать работать -
31 Ersatzbeisitzer einer Wahlbehörde
mлицо, назначаемое для замещения члена избирательной комиссии при невозможности выполнения последним своих функций. Пользуется всеми правами члена избирательной комиссии. Назначается председателем избирательной комиссии, для Федеральной избирательной комиссии - федеральным правительствомАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Ersatzbeisitzer einer Wahlbehörde
-
32 commission
1. n1) комиссия, комитет2) полномочие, доверенность•to act within one's commission — действовать в рамках / в пределах своих полномочий
to constitute a commission — образовывать / создавать / учреждать комиссию
to create a commission — образовывать / создавать / учреждать комиссию
to denounce smb to a commission — передавать комиссии обвинительные материалы на кого-л.
to establish / to form a commission — образовывать / создавать / учреждать комиссию
to go beyond one's commission — превышать свои полномочия
to override one's commission — превышать свои полномочия
to set up a commission — образовывать / создавать / учреждать комиссию
- advisory commissionto sit on a commission — заседать в комиссии, быть членом комиссии
- arbitration commission
- armistice commission
- auditing commission
- authoritative commission
- boundary commission
- budget commission
- charity commission
- Commission on Civil Rights
- Commission on Human Rights
- commission for agriculture
- commission for industry
- commission for legislative proposals
- commission for nature conservation
- commission of experts
- commission of inquiry
- conciliation commission
- consultative commission
- control commission
- credentials commission
- dispute commission
- disputes commission
- drafting commission
- election commission
- electoral commission
- fact-finding commission
- Federal Trade Commission
- foreign affairs commission
- government commission
- High Commission
- inter-governmental commission
- interim commission
- international commission
- joint commission
- mediating commission
- mediation commission
- military commission
- minors commission
- monitoring commission
- parliamentary commission
- permanent commission
- presidential commission
- regional economic commissions of the UN
- rehabilitation commission
- relief commission
- science-and-technology commission
- special commission
- standing commission
- state commission
- subsidiary commission
- supervisory commission 2. v1) уполномочивать; поручать -
33 finding
ˈfaɪndɪŋ сущ.
1) находка;
выявление, обнаружение, раскрытие
2) решение( присяжных) ;
приговор (суда) ;
мн. выводы (комиссии)
3) мн. приклад (для платья и т. п.) ;
фурнитура shoe findings ≈ мазь, шнурки и пр. для обуви
4) определение( местонахождения), ориентация, ориентировка
5) мн. полученные данные, добытые сведения находка, обнаружение, открытие решение (суда) вывод, заключение( комиссии и т. п.) - the *s of the conference выводы конференции pl полученные данные;
добытые сведения pl приклад (портного) ;
фурнитура (сапожника) fact ~ выяснение фактов;
расследование трудовых споров комиссией fault ~ вчт. отыскание неисправностей finding pres. p. от find ~ вывод, заключение (комиссии) ~ вывод ~ заключение ~ находка;
обнаружение ~ находка, обнаружение, открытие ~ находка ~ обнаружение ~ определение (местонахождения), ориентация, ориентировка ~ отыскание ~ pl полученные данные, добытые сведения ~ полученные данные ~ pl приклад (для платья и т. п.) ;
фурнитура;
shoe findings мазь, шнурки (и пр. для обуви) ~ решение (присяжных) ;
приговор (суда) ;
pl выводы (комиссии) ~ решение (суда) ~ решение ~ решение суда ~ сведения ~ установление факта ~ of an antilogarithm потенцирование ~ pl приклад (для платья и т. п.) ;
фурнитура;
shoe findings мазь, шнурки (и пр. для обуви) -
34 proceeding
prəˈsi:dɪŋ сущ.
1) акт, действие, поступок Syn: act, deed
2) практика usual proceeding ≈ обычная практика
3) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство;
судопроизводство (тж. legal proceedings) to take/institute legal proceedings (against) ≈ начать судебное преследование
4) мн. работа (комиссии) ;
заседание
5) мн. труды, записки( научного об-ва) поведение;
поступок - a very strange * on his part весьма странный поступок с его стороны pl работа, деятельность( комиссии и т. п.) - daily *s текущие дела, повседневная работа( комиссии и т. п.) - to note *s вести протокол - *s began at 4 o'clock собрание /заседание/ началось в 4 часа - I took no part in the *s я не принимал участия в происходящем (юридическое) судебное разбирательство, судебное дело ancillary ~ дополнительное судебное разбирательство judicial ~ судебный процесс judicial ~ судопроизводство proceeding pres. p. от proceed proceeding(s): proceeding(s) иск, обращение за судебной помощью proceeding: proceeding поведение ~ поступок ~ практика;
usual proceeding обычная практика proceeding(s): proceeding(s) процессуальное действие proceeding: proceeding pl работа (комиссии) ;
заседание proceeding(s): proceeding(s) рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, производство по делу, судопроизводство, процесс proceeding: proceeding рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство;
судопроизводство (тж. legal proceedings) proceeding(s): proceeding(s) судебное преследование proceeding: proceeding pl труды, записки (научного обва) to take (или to institute) legal proceedings (against) начать судебное преследование ~ практика;
usual proceeding обычная практикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > proceeding
-
35 riskless transaction
фин. безрисковая операция (любая операция, которая не несет риска и гарантирует прибыль; напр., арбитражная операция, связанная с одновременной покупкой и продажей актива на разных рынках с целью получения выигрыша на разнице в ценах между рынками; по определению Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам безрисковая операция трактуется как сделка, при которой участник биржевых торгов, получив заказ от клиента на покупку актива по определенной цене, осуществляет по этой цене покупку за свой счет, перепродает этот актив клиенту и получает доход в форме комиссии, взимаемой с клиента; эта концепция используется при определении обоснованности уровня брокерской комиссии: согласно правилам Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам комиссия по сделкам, признаваемым безрисковыми, не должна превышать 5%)See:
* * *
безрисковая операция: 1) операция, которая не несет риска и гарантирует прибыль (напр., покупка ценных бумаг под твердый заказ клиента); 2) концепция, используемая при определении обоснованности уровня брокерской комиссии по сделке с ценными бумагами (напр., в случае сделки по высоколиквидным бумагам, которые брокер продает из собственного портфеля, максимальный уровень комиссии в 5% будет считаться явно чрезмерным); см. five percent rule. -
36 Commission Initiative in the Field of the Environment
Инициатива Комиссии в области окружающей среды, Инициатива Комиссии Европейских сообществ в области окружающей среды
* * *
Англо-русский словарь по экологии > Commission Initiative in the Field of the Environment
-
37 agent's charge
Банковское дело: гонорар за услуги маклера, гонорар за услуги посредника, гонорар маклера, гонорар посредника, комиссии за услуги маклера, комиссии за услуги посредника, комиссии маклера, комиссии посредника, комиссия за услуги маклера, комиссия за услуги посредника, комиссия маклера, комиссия посредника -
38 agent's charges
Банковское дело: гонорар за услуги маклера, гонорар за услуги посредника, гонорар маклера, гонорар посредника, комиссии за услуги маклера, комиссии за услуги посредника, комиссии маклера, комиссии посредника, комиссия за услуги маклера, комиссия за услуги посредника, комиссия маклера, комиссия посредника -
39 agent's fee
1) Юридический термин: агентское абсолютное право собственности, агентское вознаграждение2) Экономика: вознаграждение агенту (за посреднические операции)3) Банковское дело: гонорар за услуги маклера, гонорар за услуги посредника, гонорар маклера, гонорар посредника, комиссии за услуги маклера, комиссии за услуги посредника, комиссии маклера, комиссии посредника, комиссия за услуги маклера, комиссия за услуги посредника, комиссия маклера, комиссия посредника -
40 charge for agent's services
Банковское дело: гонорар за услуги маклера, гонорар за услуги посредника, гонорар маклера, гонорар посредника, комиссии за услуги маклера, комиссии за услуги посредника, комиссии маклера, комиссии посредника, комиссия за услуги маклера, комиссия за услуги посредника, комиссия маклера, комиссия посредникаУниверсальный англо-русский словарь > charge for agent's services
См. также в других словарях:
Комиссии — общее понятие. Одним из первых учреждений, носившим у насназвание К., была учрежденная в 1733 г. генеральная счетная К. .С 1858г. учреждаются особые К. из лиц, по непосредственному избранию ЕгоВеличества, для рассмотрения ежегодных отчетов… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
комиссии — коллегиальные совещательные органы, создаваемые для выполнения определенной задачи. Учреждались на основании указов императоров, распоряжений министров, . По характеру деятельности различались комиссии следственные, законодательные, хозяйственно… … Москва (энциклопедия)
Комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав — (сокращённо КДН, далее «комиссии») российский специализированный государственный орган, призванный координировать деятельность всех государственных органов и общественных организаций, занимающихся защитой прав несовершеннолетних[1], целью… … Википедия
КОМИССИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ И СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО СО — согласно регламентам палат Федерального Собрания органы, создаваемые каждой из палат на определенный срок и (или) для выполнения конкретной задачи. Задачи, срок деятельности и персональный состав комиссии определяются постановлением… … Юридический словарь
Комиссии Государственной Думы и Совета Федерации — органы, создаваемые каждой из палат на определенный срок и/или для выполнения конкретной задачи. Задачи, срок деятельности и персональный состав комиссий определяются постановлением соответствующей палаты. См. также: Федеральное Собрание… … Финансовый словарь
Комиссии референдума — в РФ коллегиальные органы, формируемые в порядке и сроки, которые установлены федеральным конституционным законом, федеральным законом, законом субъекта РФ, организующие и обеспечивающие подготовку и проведение референдумов в РФ. См. также:… … Финансовый словарь
КОМИССИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ И СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО СОБРАНИЯ РФ — в соответствии с регламентам палат Федерального Собрания РФ органы, создаваемые каждой из палат на определенный срок и (или) для выполнения конкретной задачи. Задачи, срок деятельности и персональный состав комиссии определяются постановлением… … Юридическая энциклопедия
КОМИССИИ ПРЕЗИДЕНТСКИЕ — ПРЕЗИДЕНТСКИЕ КОМИССИИ … Юридическая энциклопедия
КОМИССИИ ПАРЛАМЕНТСКИЕ — органы, создаваемые парламентом или его палатами для выработки законов, принятия решений и т. д … Большой Энциклопедический словарь
Комиссии парламентские — органы, создаваемые парламентом или его палатами для выработки законов, принятия решений и т. д. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 … Политология. Словарь.
Комиссии по приватизации — комиссии, которые составляют план приватизации предприятий; проводят инвентаризацию производственных и непроизводственных фондов и определяют величину уставного капитала будущего акционерного общества; осуществляют реорганизацию предприятий,… … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике