-
41 jusque
prép1) доjusqu'ici — 1) до этого места, досюда 2) до сих пор; доныне; до сегодняшнего дняjusqu'à quand?, jusques à quand? — до каких пор?, доколе?jusqu'alors — до тех пор, до того времени••j'en ai jusqu-là de... разг. — мне надоело...а) jusqu'à... доil m'accompagna jusqu'à la ville — он проводил меня до городаб) jusqu'à... перен. вплоть до..., дажеignorer jusqu'au titre de l'ouvrage — не знать даже заглавия книгиaller jusqu'à... — дойти до того, что...в)jusqu'à, jusques... y compris [inclus] — до... включительноjusqu'à ce que... loc adv — до тех пор пока...jusqu'à tant que уст. — прежде чем... нег) в состав других предлогов входит с усилительным значением -
42 là
1. adv1) там, тут; налицо••être là — присутствовать, быть у себя, быть дома2) туда; сюда3) в этом, на этомil ne faut pas voir là aucune malveillance — в этом не надо видеть никакого недоброжелательства••en être là — продвинуться до...; дойти до какого-либо места (в работе и т. п.)en rester là — остановиться на чём-либо, ограничиться чем-либоc'est là (que...) — в этом-то...; как раз...5) в этот моментlà, il interrompit son récit — на этом он прервал свой рассказlà je sortirai — после этого я выйду6) после указательных местоимений и после существительных указывает на отдалённое положение предмета по отношению к говорящему7)là où... — туда, где...; там, где...; тогда как8) ( после предлога) loc advde là à croire que tout sera facile, il y a loin — нечего и думать, что всё будет простоà quelques jours de là — через несколько днейhors de là — 1) вне, снаружи 2) а иначеpar là — 1) там, той дорогой; поблизости 2) тем самым; этим; под этими словамиlà-bas — там; тудаlà-dessous см. dessous2. interj1) разг. так!, хорошо!, вот так!; ну это...eh! là donc! — эй, как тебя!là, là! разг. — ну, ну, ну-ну!là, là!, rassurez-vous — ну, ну, успокойтесь2) разг. подчёркивает упомянутоеvoilà mon avis, là! — таково моё мнение -
43 maximum
1. (pl -s, -ma); mmaximum barométrique — устойчивый антициклонêtre à son maximum — дойти до пределаau maximum loc adv — в высшей степени; максимальноun max(imum) разг. — очень много3) юр. предельная, максимальная мера наказания ( по данной статье)2. (pl -s, -ma); adjмаксимальный, предельный, наивысший -
44 nerf
m (pl nerfs)1) нервnerf moteur — двигательный нервnerf sensitif — чувствительный нервnerf trijumeau — тройничный нерв••guerre des nerfs — война нервовpaquet [boule] de nerfs разг. — раздражительный человек, комок нервовdonner [porter, taper] sur les nerfs разг. — раздражать, действовать на нервыavoir ses nerfs — быть нервно настроенным, раздражённымagir sur les nerfs — бить по нервамvivre [être] sur les nerfs, être tout en nerfs — держаться на нервах, на одной своей волеêtre à bout de nerfs — быть во взвинченном состоянии; дойти до крайнего нервного напряженияavoir les nerfs en boule [en pelote, à vif] — быть раздражённым, издёрганнымmettre les nerfs en boule [en pelote, à vif] à qn — раздражать, нервироватьpasser ses nerfs sur... — сорвать своё раздражение на...2) разг. сухожилиеse fouler un nerf — растянуть сухожилиеplein de nerf — жилистый ( о мясе)avoir du nerf — быть энергичным, напористымson style manque de nerf — у него вялый стиль••du nerf!, un peu de nerf! — поживее!6) прожилка (в металле, дереве); прослойка ( в пласте полезного ископаемого); волокно -
45 oreille
f1) ухоà l'oreille, dans le creux de l'oreille — на ухо (сказать и т. п.)sur l'oreille — на ухо, набекреньjusqu'aux oreilles, par-dessus les oreilles — по уши••avoir l'oreille de qn — быть у кого-либо в доверии, пользоваться чьим-либо довериемavoir l'oreille basse — повесить нос, повесить голову, впасть в уныние; быть смущённым, пристыженнымj'en ai par-dessus les oreilles разг. — с меня хватитbassiner les oreilles à qn разг. — надоесть, прожужжать уши кому-либоcasser les oreilles à qn — 1) оглушать кого-либо 2) надоедать кому-либоcorner aux oreilles — орать над ухом у кого-либо; твердить кому-либоécouter d'une oreille distraite, n'écouter que d'une oreille — слушать краем уха, слушать рассеянноécouter de toutes ses oreilles — слушать очень внимательноfrotter [tirer, secouer, frictionner] les oreilles à qn — надрать уши кому-либо; устроить нагоняй кому-либоfaire la sourde oreille разг. — прикидываться глухим; и ухом не вестиouvrir les oreilles — развесить ушиsortir par les oreilles разг. — осточертетьvenir aux oreilles de... — дойти до ушей, до сведения кого-либоles oreilles ont dû vous tinter — вам должно быть икалось; о вас говорили2) слух; музыкальный слухavoir de l'oreille, avoir l'oreille fine — обладать хорошим, тонким слухом6) выступ лапы ( якоря)7) тех. проушина; лапка; отогнутый крайoreille de jonction — контактный зажим8) часть мешка выше завязанного места10) -
46 paroxysme
-
47 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не... -
48 pompon
1. m••avoir décroché le pompon разг. — дойти до пределаavoir son pompon уст. разг. — быть навеселеc'est le pompon! — дальше ехать некуда2. adjмелкоцветный (о розе и т. п.) -
49 rampe
f1) перила; поручни••lâcher la rampe разг. — 1) сдаться, отступить 2) умеретьtenir bon la rampe разг. — 1) ( хорошо) держаться ( о здоровье) 2) проявлять осторожность (чтобы не упасть и т. п.)rampe très rapide — крутой скатrampe douce — пологий скат4) театр рампаallumer la rampe — засветить рампу••affronter les feux de la rampe — дебютировать на сценеpasser la rampe — дойти до публики; произвести эффект (о реплике и т. п.)5) сходни6) ав. пусковая ( стартовая) установка7) тех. жаровая труба••rampe de culbuteurs — масляная магистраль оси коромысел клапанов8) площадка, платформа9) огни, освещение (фасада, витрины)rampe d'éclairage ав. — посадочные огни10) мат. линейно нарастающая функция11) тех. распределительное устройство12) эл. перепад напряжения13) анат. лестница -
50 rester
vi (ê)rester chez soi — оставаться дома, сидеть у себя домаrester sur un travail разг. — сидеть за работой, корпеть над работойrester (à) déjeuner — остаться на обедrester où l'on est — остаться на месте, стоять неподвижноrester sur le champ de bataille — пасть на поле битвыrester dans la gorge — застрять в горле••cela me reste sur le cœur [sur l'estomac] — от этого у меня тяжесть в желудке; я не могу это переваритьj'y suis, j'y reste — я здесь нахожусь, я здесь и останусь ( слова маршала Мак-Магона)il n'en reste pas moins... — тем не менееil reste que... — тем не менее, как бы то ни было2) оставаться ( в каком-либо состоянии); бытьrester muet sur qch — хранить молчание о чём-либоrester à faire qch — продолжать делать что-либо; проводить время за...3)en rester à qch — ограничиться чем-либо; дойти только до...; оставаться ещё при... (с...)en rester là — остановиться на чём-либо; ограничиться чем-либоil ne peut en rester là — он не может успокоиться на этом4) сохраняться, оставаться; не исчезнуть6) оставаться ( о части целого)tout ce qui reste de... — всё, что осталось от...reste à faire qch — остаётся ещё сделать что-либоil reste à lire cet article — надо ещё прочитать эту статьюreste qu'il faudra bien lui en parler — во всяком случае придётся поговорить с ним об этом•• -
51 se hisser
1) подниматься, взбираться; подтягиваться вверх2) перен. подниматься ( по служебной лестнице)se hisser aux premières places — дойти до самых верховse hisser à la force du poignet — пробиться собственными силами -
52 se pousser
1) толкаться; продвигаться вперёд2) подвинуться4) редко быть доведённым ( до определённого предела); дойти до...5)se pousser (dans le monde) — прокладывать себе дорогу в жизни, выбиваться в люди -
53 source
fsource ferrugineuse — железистый источникsource sulfureuse — серный источник••2) исток, верховье3) тех. источник; исток ( транзистора)source chaude [froide] — источник тепла [холода]4) перен. источник, первопричина; началоtenir de bonne source — узнать из достоверного источникаaller à la source de qch — дойти до основ чего-либоremonter [revenir] à la source [à sa, vers la, aux sources] de qch — доискаться до первооснов, до первоисточника чего-либо; вернуться к истокам, к первоначальным идеям5)retenue à la source — удержание налога в месте выдачи зарплаты, до получения денегlangue source — язык оригинала, язык, с которого переводят -
54 впасть
2) ( дойти до какого-либо состояния) tomber vi (ê.) (dans, en) -
55 додуматься
-
56 додумываться
-
57 дождаться
1) attendre vt ( определенного срока); voir vt (конца, успеха, осуществления и т.п.)он дождался исполнения своих желаний — il a vu la réalisation de ses désirs(наконец) он дождался своего сына — il a enfin revu son filsон не дождался своего сына — il a vainement attendu son fils2) ( дойти до чего-либо) разг. finir par (+ infin) -
58 дожить
1) (до) atteindre l'âge deдожить до седых волос — arriver à l'âge des cheveux blancs2) ( дойти до чего-либо) en arriver vi (ê.) àдо чего он дожил! — quelle triste fin!; le voilà dans de beaux draps! ( о затруднительном положении)3) ( окончить) -
59 достичь
достичь совершенства — toucher à la perfection -
60 доходить
1) см. дойти2) ( до готовности) mûrir vi ( созревать); être cuit à point ( довариваться)
См. также в других словарях:
дойти — См. достигать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дойти доконать, достигнуть, допетрить, долететь, скатиться, добреть, дотянуть, дошагнуть, дохромать, дойти до сознания,… … Словарь синонимов
дойти — дойду, дойдёшь; дошёл, шла, шло; дошедший; св. 1. Идя в каком л. направлении, достичь какого л. места. Д. до привала. Д. до дома. // Двигаясь в каком л. направлении, достичь какого л. места (о поезде, пароходе, машине и т.п.). Поезд дошёл до… … Энциклопедический словарь
ДОЙТИ — ДОЙТИ, дойду, дойдёшь; прош. вр. дошёл, дошла; дошедший. совер. к доходить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОЙТИ — ДОЙТИ, дойду, дойдёшь; дошёл, дошла; дошедший; дойдя; совер. 1. до кого (чего). Идя, двигаясь, направляясь, достигнуть чего н. Д. до станции. Письмо дошло быстро. Звук не дошёл. Дошёл слух. До нас дошли древнейшие памятники письменности (перен.:… … Толковый словарь Ожегова
ДОЙТИ — ДОЙТИ, см. доходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Дойти — I сов. неперех. 1. Идя в каком либо направлении, достичь чего либо или какого либо места (о человеке). отт. Двигаясь в каком либо направлении, достичь какого либо места (о поезде, пароходе, автомобиле и т.п.). отт. перен. Прибыть на место… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дойти — дойти, дойду, дойдём, дойдёшь, дойдёте, дойдёт, дойдут, дойдя, дошёл, дошла, дошло, дошли, дойди, дойдите, дошедший, дошедшая, дошедшее, дошедшие, дошедшего, дошедшей, дошедшего, дошедших, дошедшему, дошедшей, дошедшему, дошедшим, дошедший,… … Формы слов
дойти — дойти, дойду, дойдёт; дееприч. дойдя и устарелое дошедши … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
дойти — дойду/, дойдёшь; дошёл, шла/, шло/; доше/дший; св. см. тж. доходить 1) а) Идя в каком л. направлении, достичь какого л. места. Дойти/ до привала. Дойти/ до дома. б) отт. Двигаясь в каком л. направлении, достичь какого л. места … Словарь многих выражений
дойти́ — дойду, дойдёшь; прош. дошёл, шла, шло; прич. прош. дошедший; сов. (несов. доходить). 1. Идя в каком л. направлении, достичь какого л. места. Потрудитесь дойти до дома пешком. Чехов, Ненужная победа. Я дошел до станции Куломзино и, сев там на… … Малый академический словарь
дойти — ДОХОДИТЬ, ожу, одишь; несов. (сов. ДОЙТИ, дойду, дойдёшь (или доходить до ручки)), до чего и без доп. Приходить в какое л. крайнее состояние (обычно усталости, отупения, недоумения и т. п.); вести себя странно, терять чувство меры. Ну ты уже… … Словарь русского арго