-
81 cers
m -
82 ch'timi
1. adj разг. 2. m 3. m, f (pl -s)житель [жительница\] севера Франции -
83 chabrol
-
84 chancellerie
f1) государственная, министерская канцелярияchancellerie d'une ambassade — канцелярия посольства; посольствоGrande chancellerie — службы, подчиняющиеся великому канцлеру ордена Почётного легиона3) воен. наградной отдел -
85 Charolais
m (f - Charolaise)житель [жительница] Шароле ( района в Центральной Франции) -
86 collège
m1) коллегияcollège électoral — совокупность избирателей, избирательная коллегияcollège libre — частный коллеж -
87 comité
mcomité exécutif — исполнительный комитетcomité d'usine, comité d'entreprise — заводской комитетcomité local syndical — местный комитет, месткомcomité d'assistance, comité d'action — комитет содействияcomité de réflexion — комиссия учёных для разработки какой-либо проблемыComité économique et social — Экономический и социальный комитет ( во Франции)comité de gestion — комитет по управлению (предприятием и др.)comité d'hygiène et de sécurité — заводской комитет по технике безопасности и предупреждению профессиональных заболеваний••petit comité — узкий интимный кругen petit comité, en comité restreint — в тесном кругу -
88 commissariat
mcommissariat de police — полицейский участок -
89 compagnie
f1) общество, компанияbonne compagnie — приличное общество, приличные людиtenir compagnie à qn — составить компанию кому-либо; (по) быть вместе с кем-либо, провести время с...fausser compagnie à qn разг. — уйти украдкой, не простившись; не явиться в назначенное местоbonsoir [salut], la compagnie! — 1) прост. привет( всей компании)! ( обращение к собравшимся) 2) ну ладно, хватитdame de compagnie, demoiselle de compagnie — компаньонкаen compagnie de... loc prép — вместе с...••de bonne [de mauvaise] compagnie — хорошо [плохо] воспитанный2) общество, фирма, компания, товарищество••la noble [l'illustre] compagnie — Французская Академияet compagnie (et Cie) — 1) и компания 2) и прочие, и другие 3) и всякое такое прочее3) рота; экипаж корабляcompagnie de discipline — дисциплинарная рота, штрафная ротаcompagnies républicaines de sécurité( CRS) — республиканские отряды безопасности ( жандармерия во Франции)4) уст. войско••la compagnie de Jésus — орден иезуитов -
90 confédération
f1) конфедерация, союзConfédération générale du travail (C.G.T.) — Всеобщая конфедерация труда, ВКТ ( во Франции)2) конфедерация, конфедеративное государство -
91 congrès
m1) конгресс, съездdélégué au congrès — делегат конгресса, съездаle Congrès — 1) Конгресс ( в США) 2) ист. совместное заседание Сената и палаты для избрания президента республики (во Франции в XIX-XX вв.) 3) ист. Учредительное собрание в Бельгии (1830 г.) -
92 connétablie
f ист.юрисдикция коннетаблей, позднее маршалов Франции -
93 conseil
m1) совет; указание; рекомендацияprendre conseil de qn, demander (un) conseil à qn — посоветоваться с кем-либоsuivre un conseil — последовать совету, указаниюhomme de bon conseil — разумный человек, хороший советчикles conseils de la colère перен. — воздействие, влияние гневаà chose faite conseil pris погов. — когда дело сделано, поздно советовать; что с возу упало, то пропало2) совет (учреждение, коллегиальный орган)Conseil d'Etat — государственный советConseil général — генеральный советConseil régional — региональный совет ( во Франции)Conseil économique et social — Экономический и социальный советConseil national de la Résistance (C.N.R.) ист. — Национальный Совет СопротивленияConseil des Etats швейц. — Совет кантонов (верхняя палата Союзного собрания - парламента)Conseil national швейц. — Национальный совет ( нижняя палата Союзного собрания)Conseil fédéral швейц. — Союзный совет ( правительство конфедерации)Conseil d'Etat швейц. — Кантональный совет ( правительство кантона)Grand conseil швейц. — Большой совет ( парламент кантона)Conseil législatif швейц., канад. — Законодательный Совет ( верхняя палата парламента)Conseil supérieur швейц. — Высший Совет (совещательный и дисциплинарный орган отрасли)conseil de surveillance швейц. — наблюдательный советconseil municipal швейц. — муниципальный советconseil d'administration швейц. — административный совет; правлениеconseil d'administration de fin d'année швейц. — годичное собрание акционеровconseil de guerre швейц. — военный советconseil de révision воен. швейц. — призывная комиссияconseil d'établissement швейц. — совет учебного заведения ( при директоре)3) совещаниеconseil des ministres — заседание совета министров ( под председательством главы государства)conseil de famille — семейный совет4) судconseil de discipline — дисциплинарный суд; дисциплинарный советconseil des prud'hommes — "совет сведущих людей"; третейский суд; арбитражная комиссия ( для решения производственных конфликтов)6) уст. принцип поведения, взгляд7) советник; консультант; специалист по...; уст. советчикconseil judiciaire — советник, назначенный судом (напр., слабоумному) -
94 constituante
1. adj ( fém от constituant) 2. f канад.институт, входящий в Квебекский университет, филиал этого университета3. f (Constituante)Конституанта, Учредительное собрание (во Франции в 1789-1791 гг.) -
95 Corrézien
m (f - Corrézienne)житель [жительница] Корреза ( департамент во Франции) -
96 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
97 croix
f1) крестcroix de Saint-Antoine, croix en tau — Т-образный крестcroix grecque — греческий крест ( с равными концами)croix latine — латинский крест ( с удлинённым нижним концом)Croix de guerre — крест "За боевые заслуги" ( во Франции)croix de Malte — 1) мальтийский крест 2) кфт. мальтийский механизмfaire le signe de la croix [un signe de croix] — перекреститься, осенить себя крестомmettre en [sur la] croix — распять на крестеle chemin de (la) Croix рел. — 1) крестный путь 2) страсти господни (14 картин в католической церкви, изображающие этапы страстей господних)faire le chemin de la Croix, un chemin de croix рел. — останавливаться и молиться перед каждой из картин, изображающих этапы крестного пути••2) "орёл" (гербовая сторона монеты)3) крест, крестик (значок, помета)point de croix — вышивка крестиком••faire (mettre) une croix sur qch разг. — поставить крест на чём-либо4) бот.croix de Saint-Jacques — амариллис белладонна5) прост. невежда -
98 de
I 1. prép1) предмет и принадлежность его2) предмет или явление и его свойствоhomme de haute taille — высокий человекla tranquillité du soir — тишина вечера3) меру, вес, количество чего-либоun verre d'eau — стакан водыmouchoir d'indienne — ситцевый платокplace de la Concorde — площадь Согласия7) действие и лицо или предмет, его совершающиеbavardage des écoliers — болтовня школьниковpépiement des oiseaux — щебетание птиц8) действие и предмет, на который оно направленоprise de la Bastille — взятие Бастилииle blocus du littoral — блокада побережья9) отношение к кому-либо, к чему-либоamour de la mère — любовь материappartement de la rue de Grenelle — квартира на улице Гренельrepos du soir — вечерний отдых12) происхождениеla loi de Gay-Lussac — закон Гей-Люссакаchacun de nous — каждый из нас15) предмет и его характеристику; приложениеun drôle de personnage — странный человекla ville de Paris — город Парижc'est l'as des as — он молодец из молодцов17) на основе конструкции с de возник ряд устойчивых словосочетаний, напр.hôtel de ville — ратуша, здание городского муниципалитета2. prép(d', du, des) именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ. + предлог de + инфинитив) выражаютenvie de causer — желание поговоритьpromesse de venir — обещание приехать2) возможность или необходимость чего-либо3. prép(d', du, des) глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ.) выражаютtélégraphier de Paris — дать телеграмму из Парижаne rien faire de la journée — целый день ничего не делать3) действие и орудие действияdésigner du doigt — показывать пальцемfrapper du pied — ударить ногойsourire d'un air bienveillant — благосклонно улыбатьсяciter de mémoire — цитировать по памятиse souvenir des paroles de qn — вспоминать чьи-либо словаmourir de faim — умереть с голодуpunir qn de ses fautes — наказывать кого-либо за его проступкиaugmenter de cinq fois — увеличиться в пять разretarder de cinq minutes — опоздать на пять минутtraiter qn de menteur — называть кого-либо лжецом••si j'étais que de vous... — если бы я был на вашем месте4. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражаютdéfendre de sortir — запретить выйти4) начало, протекание или конец действияcommencer de crier — начать кричатьcontinuer de rire — продолжать смеятьсяcesser de manger — перестать естьplutôt mourir que d'y rester — лучше умереть, чем там оставатьсяde mentir est honteux — лгать - стыдно5. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и местоимениямиquelque chose de très important — нечто очень важное6. prép(d', du, des) конструкции с прилагательным (прил. + предлог de + сущ.) выражают2) выделение предмета или явления по какому-либо признаку (превосходная степень)cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes — этот праздник был самым блестящим из всех3) модальность ( прил. + предлог de + инфинитив)4) характеристику предмета (предлог de + прилагательное или причастие)7. prép(d', du, des) конструкции с наречием (нареч. + предлог de + сущ.) выражают количествоtant de paroles — столько словque de monde! — сколько народу!8. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных наречий9. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных предлоговau milieu de... — посередине; посреди, междуautour de... — вокругà cause de... — из-за10. prép(d', du, des) предлог de входит в состав сложных союзовd'autant plus que... — тем более что...11. prép(d', du, des) предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхожденияMonsieur de Pourceaugnac — господин де ПурсоньякII 1. art indéfde jolies maisons — красивые дома (ср. une jolie maison)2. art part -
99 démocratie
f -
100 département
m1) департамент (административно-территориальная единица во Франции)département d'outre-mer (D.O.M.) — заморский департамент2) департамент, отдел, управление, ведомство; цех; кафедра••3) pl провинция (в противоположность Парижу)
См. также в других словарях:
франции — francijos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Franzia rus. франции ryšiai: platesnis terminas – akmeniniai ešeriai siauresnis terminas – francija … Žuvų pavadinimų žodynas
Сборная Франции по футболу — Прозвища Синие (фр. Les Bleus) Трёхцветные (фр. Les Tricolores) … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин. Год Победитель Финалист Счёт 2009 Роджер Федерер (Швейцария) Робин Сёдерлинг ( … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции среди мужчин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин. Год Победитель Финалист Счёт 2009 Роджер Федерер (Швейцария) Робин Сёдерлинг ( … Википедия
Список пэров Франции — Пэры Франции (фр. Pair de France) Старого Режима. Титул введён примерно в 1180 Филиппом II Августом. За всю историю старого режима были созданы пэрства с герцогским титулом для следующих лиц: Роберт III д’Артуа (1287−1342) Рено де Бурбон… … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин. Год Победительница Финалистка Счёт 2009 Светлана Кузнецова Динара Сафина (2) 6:4 6:2 … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции среди женщин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин. Год Победительница Финалистка Счёт 2009 Светлана Кузнецова Динара Сафина (2) 6:4 6:2 … Википедия
История масонства во Франции — Масонство … Википедия
Великая ложа Франции — У этого термина существуют и другие значения, см. ВЛФ. Масонство … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису в мужском одиночном разряде — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин. Год Победитель Финалист Счёт 2012 Рафаэль Надаль (Испания) … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису в женском одиночном разряде — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин. Год Победительница Финалистка Счёт 2012 Мария Шарапова … Википедия