-
1 указание
-
2 un coup de
(+ указание времени или суммы) разг.(вплоть) до..., обойдется в... -
3 déclaration de command
Dictionnaire de droit français-russe > déclaration de command
-
4 déclaration de priorité
Dictionnaire de droit français-russe > déclaration de priorité
-
5 désignation de la loi étrangère
Dictionnaire de droit français-russe > désignation de la loi étrangère
-
6 fausse provenance
указание происхождения ( товара), содержащее ложные сведения -
7 identification de la date
Dictionnaire de droit français-russe > identification de la date
-
8 indication d'acquiescement
указание на согласие; уведомление об акцептеDictionnaire de droit français-russe > indication d'acquiescement
-
9 indication d'origine
-
10 indication de provenance
Dictionnaire de droit français-russe > indication de provenance
-
11 indication des motifs
указание мотивов; обоснование, мотивировкаDictionnaire de droit français-russe > indication des motifs
-
12 insuffisance de déclaration
Dictionnaire de droit français-russe > insuffisance de déclaration
-
13 mention de l'inventeur
Dictionnaire de droit français-russe > mention de l'inventeur
-
14 provenance fallacieuse
указание происхождения ( товара), способное ввести в заблуждениеDictionnaire de droit français-russe > provenance fallacieuse
-
15 référence de texte
указание [упоминание, ссылка] в правовом акте -
16 fait à Moscou
-
17 pour faire et valoir ce que de droit
Le dictionnaire commercial Français-Russe > pour faire et valoir ce que de droit
-
18 affichage des prix
-
19 Как пользоваться словарем
Каждая статья состоит из трех разделов: общая информация, пересказ содержания и комментарий; в ряде случаев к ним добавляется библиографический раздел.А) ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ: как правило, сюда включены только имена, указанные в титрах на копии фильма. В виде исключения может быть упомянут (с пометкой «не указан в титрах») человек, внесший ощутимый, но анонимный вклад в рассматриваемый фильм. Но все замечания (если таковые имеются) касательно справедливости упоминания тех или иных людей в титрах кинокопии приводятся в комментарии к фильму.1) Название: для каждого фильма указано название на языке оригинала и русское название. Для фильмов, выходивших в советский или российский прокат, в сноске может быть указано прокатное название. В конце книги приведены алфавитные указатели оригинальных и русских названий.2) Год: мы приняли решение указывать для каждого фильма год выхода в прокат в стране его происхождения.3) Продолжительность: чаще всего, она замерялась при просмотре фильма. В случае с немыми фильмами указана не продолжительность в минутах, а длина пленки в метрах или частях (каждая часть, или бобина, соответствует примерно 10 мин экранного времени при скорости пленки, принятой в те времена, то есть - от 18 до 24 кадров в секунду).4) Производство: после названия компании-производителя в скобках указываются имена продюсеров, внесших важный вклад в создание фильма. Компания-производитель указана лишь в том случае, если она имела значительную долю в производстве и достаточно крупна и надежна, чтобы эта информация могла помочь в поисках фильма.5) Оператор: после имени оператора-постановщика следует указание формата (если речь идет не об обычном формате) и в некоторых случаях указание цветности. Отсутствие указании о цветности означает, что фильм снят на черно-белую пленку. Примечания «Cinemascope», «Techniscope», «Eastmanscope», «RKOscope» обозначают различные технологии широкоэкранного формата. Примечание «Panavision» может обозначать либо формат, близкий к широкоэкранному, либо разновидность объектива (в этом случае формат фильма следует считать обычным).6) Создатели фильма: художники-постановщики, художники по костюмам, хореографы, создатели титров и спецэффектов указаны лишь в том случае, если их вклад в создание фильма настолько творчески удачен, что достоин отдельного упоминания.7) Актеры: после имен актеров и актрис указаны (в скобках) имена их персонажей в фильме. В «Дополнении» имена персонажей не указываются, кроме редких исключений.Б) КРАТКИЙ ПЕРЕСКАЗ СОДЕРЖАНИЯ: иногда он предваряется знаком ± и это означает, что читателю лучше ознакомиться с ним лишь в том случае, если он уже смотрел фильм и сюжет ему известен. Это делается для того, чтобы не испортить ему удовольствие от незнания некоторых неожиданных сюжетных поворотов. Если время действия не указано, это означает, что действие происходит в то время, когда был снят фильм.8) КОММЕНТАРИЙ: предваряется знаком ►. Для ясности названия фильмов указаны курсивом, а названия пьес, романов, рассказов и прочих трудов - в кавычках. Знак * после названия фильма означает, что этому фильму посвящена отдельная статья в основном корпусе книги или в «Дополнении». Ремейки фильмов указаны в большинстве случаев, но без претензии на абсолютную полноту сведений (которая, к слову, в этом отношении почти недостижима). В некоторых случаях в примечаниях переводчика указаны значимые ремейки, вышедшие уже после французского издания «Словаря» (1992).Г) БИБЛИОГРАФИЯ: этот раздел, по большей части, включает в себя перечисление трудов, посвященных фильму, рассматриваемому в статье. Мы стремились достичь (хотя и не всегда это удавалось) полноты сведений в том, что касается публикаций сценариев и раскадровок, как в журналах, так и отдельными изданиями. Указание сценарий и диалоги означает посценное драматургическое изложение фильма с диалогами; указание раскадровка означает описание всех планов фильма, четко разграниченных между собой и воспринимаемых отдельно. Последнее указание, как правило, сопровождается количеством планов, содержащихся в фильме. Статьи или отрывки из каких-либо трудов упоминаются в «Библиографии» лишь выборочно - в том случае, если нам показалось важным обратить на них особое внимание, чтобы осветить тот или иной аспект фильма.***--- прим. переводчика.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Как пользоваться словарем
-
20 clause à ordre
сущ.1) юр. ордерная оговорка, условие о возможности передачи (ценной бумаги) по индоссаменту, указание на ценной бумаге "по его приказу"2) коммер. указание "в пользу..." (указание на ценной бумаге (векселе, акции), позволяющее осуществить её трансфер от одного владельца к другому)3) фин. надпись "по приказу"
См. также в других словарях:
указание — См … Словарь синонимов
УКАЗАНИЕ — УКАЗАНИЕ, указания, ср. 1. только ед. Действие по гл. указать в 1 и 2 знач. указывать. Указание дороги. Указание на недостатки. 2. Инструкция, совет, наставление, замечание, разъясняющее что нибудь, указывающее, как действовать. По указанию из… … Толковый словарь Ушакова
указание — рекомендация Специальная инструкция по преобразованию символов контурного шрифта в растровый формат, применяемая при выводе их на экран дисплея или устройство печати. При преобразовании может возникнуть ситуация, когда из за низкого разрешения… … Справочник технического переводчика
УКАЗАНИЕ — УКАЗАНИЕ, я, ср. 1. см. указать. 2. Наставление, разъяснение, указывающее, как действовать. Получить, дать у. Ценное у. (часто ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Указание — распорядительный служебный документ, содержащий предписываемые действия конкретному исполнителю для решения оперативных вопросов информационно методического характера, а также по вопросам, связанным с организацией исполнения распоряжений,… … Официальная терминология
Указание — (instruction) документ, издаваемый руководителем структурного подразделения и бизнес единицы в пределах его компетенции и полномочий для выполнения функциональных задач, возложенных на подразделение … Экономико-математический словарь
указание — выполнить указание • реализация выполнять указания • реализация давать указания • действие дать указания • действие получить указание • действие, получатель поступило указание • действие, субъект следовать указаниям • объект, зависимость,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
указание — I. УКАЗАНИЕ УКАЗАНИЕ1, инструктирование, предписание, предписывание, указывание УКАЗАНИЕ, директива, инструкция, предписание, установка, циркуляр, разг. указка ДИРЕКТИВНЫЙ, инструктивный, циркулярный УКАЗЫВАТЬ/УКАЗАТЬ, несов. и… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
указание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? указания, чему? указанию, (вижу) что? указание, чем? указанием, о чём? об указании; мн. что? указания, (нет) чего? указаний, чему? указаниям, (вижу) что? указания, чем? указаниями, о чём? об… … Толковый словарь Дмитриева
указание — на что и о чем. 1. на что (совет, замечание, предписание). Получено указание на необходимость изменить график работы. 2. о чем (сведения, сообщение о чём л.). В инструкции нет указания о последовательности проведения эксперимента … Словарь управления
УКАЗАНИЕ "ПРИБЛИЖЕННОЕ" — УКАЗАНИЕ брокеру на проведение биржевой опе рации, дающее ему право маневрировать в небольших пределах вокруг ука занной цены. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь