-
1 принадлежность
ж.1) ( состояние) appartenance fпринадлежности — accessoires m pl, attributs m pl; fournitures f pl (школьные, спортивные и т.п.); attirail m (рыболовные, охотничьи и т.п.)постельные принадлежности — literie f, linge m de litтуалетные принадлежности — garniture f ( или articles) de toilette•• -
2 accessoire
принадлежность
<>аксессуар
-
[IEV number 151-11-24]EN
accessory
device supplementing a main device or apparatus, but not forming part of it, that is needed for its operation or to confer on it specific characteristics
[IEV number 151-11-24]FR
accessoire, m
dispositif supplémentaire qui ne fait pas partie d'un dispositif ou appareil principal mais qui est nécessaire à son fonctionnement ou pour lui apporter des caractéristiques particulières
[IEV number 151-11-24]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accessoire
-
3 appartenance territoriale
Dictionnaire de droit français-russe > appartenance territoriale
-
4 bien accessoire
-
5 domanialité f publique
Le dictionnaire commercial Français-Russe > domanialité f publique
-
6 appartenance
-
7 étiquette
сущ.1) общ. надпись, церемониал, этикетка, ярлычок, наклейка, ценник, этикет, ярлык2) перен. принадлежность к (какой-л.) партии, принадлежность к (какой-л.) течению, ширма, вывеска, принадлежность к (какой-л.) группе3) выч. (маркировочный) знак, маркёр, отметка, этикетка (см. тж. label), метка4) прост. ухо5) мех. шильдик -
8 appartenance
frelation d'appartenance мат. — отношение принадлежности2) членство3) pl пристройки; строения, относящиеся к главному зданию; угодья -
9 de
I 1. prép1) предмет и принадлежность его2) предмет или явление и его свойствоhomme de haute taille — высокий человекla tranquillité du soir — тишина вечера3) меру, вес, количество чего-либоun verre d'eau — стакан водыmouchoir d'indienne — ситцевый платокplace de la Concorde — площадь Согласия7) действие и лицо или предмет, его совершающиеbavardage des écoliers — болтовня школьниковpépiement des oiseaux — щебетание птиц8) действие и предмет, на который оно направленоprise de la Bastille — взятие Бастилииle blocus du littoral — блокада побережья9) отношение к кому-либо, к чему-либоamour de la mère — любовь материappartement de la rue de Grenelle — квартира на улице Гренельrepos du soir — вечерний отдых12) происхождениеla loi de Gay-Lussac — закон Гей-Люссакаchacun de nous — каждый из нас15) предмет и его характеристику; приложениеun drôle de personnage — странный человекla ville de Paris — город Парижc'est l'as des as — он молодец из молодцов17) на основе конструкции с de возник ряд устойчивых словосочетаний, напр.hôtel de ville — ратуша, здание городского муниципалитета2. prép(d', du, des) именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ. + предлог de + инфинитив) выражаютenvie de causer — желание поговоритьpromesse de venir — обещание приехать2) возможность или необходимость чего-либо3. prép(d', du, des) глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ.) выражаютtélégraphier de Paris — дать телеграмму из Парижаne rien faire de la journée — целый день ничего не делать3) действие и орудие действияdésigner du doigt — показывать пальцемfrapper du pied — ударить ногойsourire d'un air bienveillant — благосклонно улыбатьсяciter de mémoire — цитировать по памятиse souvenir des paroles de qn — вспоминать чьи-либо словаmourir de faim — умереть с голодуpunir qn de ses fautes — наказывать кого-либо за его проступкиaugmenter de cinq fois — увеличиться в пять разretarder de cinq minutes — опоздать на пять минутtraiter qn de menteur — называть кого-либо лжецом••si j'étais que de vous... — если бы я был на вашем месте4. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражаютdéfendre de sortir — запретить выйти4) начало, протекание или конец действияcommencer de crier — начать кричатьcontinuer de rire — продолжать смеятьсяcesser de manger — перестать естьplutôt mourir que d'y rester — лучше умереть, чем там оставатьсяde mentir est honteux — лгать - стыдно5. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и местоимениямиquelque chose de très important — нечто очень важное6. prép(d', du, des) конструкции с прилагательным (прил. + предлог de + сущ.) выражают2) выделение предмета или явления по какому-либо признаку (превосходная степень)cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes — этот праздник был самым блестящим из всех3) модальность ( прил. + предлог de + инфинитив)4) характеристику предмета (предлог de + прилагательное или причастие)7. prép(d', du, des) конструкции с наречием (нареч. + предлог de + сущ.) выражают количествоtant de paroles — столько словque de monde! — сколько народу!8. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных наречий9. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных предлоговau milieu de... — посередине; посреди, междуautour de... — вокругà cause de... — из-за10. prép(d', du, des) предлог de входит в состав сложных союзовd'autant plus que... — тем более что...11. prép(d', du, des) предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхожденияMonsieur de Pourceaugnac — господин де ПурсоньякII 1. art indéfde jolies maisons — красивые дома (ср. une jolie maison)2. art part -
10 étiquette
f2) этикет, церемониалobserver l'étiquette — соблюдать этикет3) перен. принадлежность к какой-либо группе, партии, течениюranger sous l'étiquette de..., mettre une étiquette à... — относить к...servir d'étiquette — служить прикрытием6) прост. ухо -
11 appartenance
-
12 accessoire
1. прил.1) общ. второстепенный, вспомогательный, дополнительный, побочный2) мед. добавочный, придаточный, присоединяющийся3) устар. зависимый4) мин. акцессорный, случайный2. сущ.1) общ. аксессуар, арматура, сопутствующие товары, (вспомогательное) оборудование, второстепенное, принадлежность2) устар. второстепенные детали картины3) ист. побочный налог4) юр. принадлежность (вещи), дополнение, дополнительные материалы5) торг. сопутствующий товар6) театр. бутафория, аксессуары7) налог. имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу -
13 de
1. предл. 2. прил.общ. при повторе существительного выражает высшую степень (c'est l'as des as он молодец из молодцов), не переводится при инфинитиве-подлежащем (plutлt mourir que d'y rester лучше умереть, чем там оставаться)3. сущ.общ. вес, выделение предмета или явления по (какому-л.) признаку (превосходная степень: cette fшte a эtэ la plus brillante de toutes les fшtes этот празднгк был самым блестящгм гз всех), за всё время (íàïð., ñæùåñòâîâàíîà (Le navire et son équipage se préparent en vue de participer à la plus captivante mission de leur existence.)), количество (чего-л.; un verre d'eau стакан воды), отношение (к кому-л., к чему-л.; amour de la mè re любовь матери), начало, конец действия (commencer de crier начать кричать), выражает отрицание того, что выражено существительными (dégoût (ñð. goût), désaccord (ñð. accord), désespoir (c[up ie]. espoir)), выражает отрицание того, что выражено глаголами (déplier (cp. plier); décoller (ñð. coller)), выражает отрицание того, что выражено прилагательными (désagréable (cp. agréable)), явление и его свойство (homme de haute taille высокий человек), предмет и его принадлежность (la chambre de la mгre комната матерг), предмет и его название, исходя из (De la nature de ce signal, le circuit de commande décide de la suite à donner à l'appel.), с (Les cordes, de longueur égale mais d'épaisseur différente, étaient faites en boyaux.), основываясь на, приложение (un drлle de personnage странный человек), мера, предмет и его характеристику, предмет и место его нахождения (appartement de la rue de Grenelle квартира на улице Гренель), предлог de входит в состав многих сложных предлогов (au milieu de(...) посередине; посреди, между), действие и меру (augmenter de cinq fois увеличиться в пять раз), действие и лицо или предмет, его совершающие (bavardage des эcoliers болтовня школьников), принадлежность к группе (chacun de nous каждый из нас), начало, протекание действия (commencer de crier начать кричать), волеизъявление (dэfendre de sortir запретить выйти), действие и орудие действия (dэsigner du doigt показывать пальцем), соединяет глагол-связку и атрибут (elle est d'une beautэ! как она красива!), содержание мысли (envie de causer желание поговорить), неожиданное действие (et les enfants de sauter et de crier a ребята давай прыгать и кричать (как запрыгали и закричали)), предмет и его свойство (homme de haute taille высокий человек), действие в пассиве и лицо его совершающее (il est entourэ de ses amis он окружён своими друзьями), необходимость совершения действия (il est obligэ de reculer он вынужден отступить), содержание мысли и речи (il proposa de l'emmener он предложил увезти его), время действия (le moment de partir est venu настало время отъезда), произведение и его автора (les чuvres de Flaubert произведения Флобера), предмет и материал, из которого он сделан (marches de pierre каменные ступени), явление и его причину (mourir de faim умереть с голоду), содержание мысли и речи (parler des rэcoltes говорить об урожае), действие и предмет, на который оно направлено (prise de la Bastille взятие Бастилии), явление и время его совершения (repos du soir вечерний отдых), действие и его характер (sourire d'un air bienveillant благосклонно улыбаться), действие и время его совершения (travailler de nuit работать ночью), действие и место его начала (venir de France приехать из Франции), характеристика предмета (предлог de + прилагательное или причастие; разг. nous avons trois jours de libres у нас три свободных дня), модальность (прил. + предлог de + инфинитив: il est heureux de pouvoir faire cela он рад, что может это сделать), возможность или необходимость (чего-л.; la possibilitэ de travailler возможность работать), глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ) выражают, именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ + предлог de + инфинитив) выражают, конструкция с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражают, предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхождения (Jean de La Fontaine Жан (де) Лафонтен), предлог de входит в состав сложных союзов (d'autant plus que(...) тем более что(...)), предлог de входит в состав многих сложных наречий (de bonne grзce охотно; любезно), причинное отношение (rouge de fiгvre красный от жара), конструкция с наречием (нареч. + предлог de + сущ. выражают количество: tant de paroles столько слов) -
14 pièce intermédiaire pour systèmes respiratoires
дыхательная принадлежность аппарата
Часть, предназначенная для образования дыхательного контура.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pièce intermédiaire pour systèmes respiratoires
-
15 trépied
штатив для геодезического прибора
штатив
Принадлежность геодезического прибора, предназначенная для установки на грунт и закрепления на нем прибора в рабочем положении.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
112. Штатив для геодезического прибора
Штатив
D. Geodätisches Stativ
Е. Tripod
F. Trépied
Принадлежность геодезического прибора, предназначенная для установки на грунт и закрепления на нем прибора в рабочем положении
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > trépied
-
16 à
1. (au, aux) prépглагольные конструкции с предлогом à (гл. + предлог à + сущ.) выражаютenvoyer aux enfants — послать детям3) действие и место его совершенияdemeurer à Moscou — жить в Москвеécrire à sa table — писать за своим столомassister à la réunion — присутствовать на собранииveiller au chevet — дежурить у постелиtué à la guerre — убитый на войне4) действие и предмет, в направлении которого оно совершаетсяrentrer à Paris — вернуться в Парижaller au ministère — отправиться в министерствоjeter à la mer — сбросить в мореcourir à la poste — побежать на почтуs'asseoir à la fenêtre — сесть к окнуremettre à ce soir — отложить до вечераpartir à deux heures — уезжать в 2 часаsurveiller à la lorgnette — следить в бинокльtravailler à l'aiguille — работать иглойallumer au briquet — прикуривать от зажигалкиtirer à la mitrailleuse — стрелять из пулемёта7) действие и способ его совершенияse sauver à la nage — спасаться вплавьexciter à la guerre — подстрекать к войнеdécider au départ — склонить к отъезду9) психическую деятельность и её содержаниеpenser aux enfants — думать о детяхs'abandonner à son choix — положиться на свой выборporter à cinq mille hectares — довести до 5000 гектаров11) (c'est) à + сущ. или местоимение - служит средством выделения(c'est) à moi de l'aider — помочь ему должен я12) à входит в состав многих глагольных устойчивых словосочетанийavoir à cœur — считать своим долгом2. (au, aux) prépглагольные конструкции с предлогом à и с инфинитивом (гл. + предлог à + инфинитив) выражают1) действие и цель, к достижению которой оно направленоemployer à faire de menus travaux — использовать для мелких работtravailler à sauvegarder la paix — стремиться к сохранению мира2) побуждение к действию, выраженному глаголомautoriser à poursuivre — разрешить продолжать4) реализацию действия, выраженного инфинитивомcommencer à galoper — пуститься вскачь5) протекание, развитие явления6) отношение к явлению, выраженному инфинитивомaimer à jouer — любить играть3. (au, aux) prépименные конструкции с предлогом à (сущ. + предлог à + сущ.) выражают1) явление и предмет, по отношению к которому оно проявляетсяla solidarité aux dockers — солидарность с докерамиmenace à la paix — угроза миру2) предмет или лицо и место его нахожденияprofesseur à la faculté d'histoire — профессор исторического факультета3) явление и место, куда оно направленоvoyage au Maroc — путешествие в Мароккоvisite au musée — экскурсия в музейwagon à couchettes — спальный вагонréseau à haute tension — сеть высокого напряженияomelette au lard — яичница с саломadjoint au secrétaire d'Etat — помощник государственного секретаряresponsable à la souscription — ответственный за подписку7) предмет (явление, лицо) и используемое орудие, средствоdessin au crayon — рисунок карандашомchauffage au mazout — отопление мазутомpréparation à... — подготовка к...la femme à Ernest разг. — жена Эрнеста10) à входит в состав некоторых сложных существительных и устойчивых именных словосочетаний4. (au, aux) prépименные конструкции с инфинитивом (сущ. + предлог à + инфинитив) выражают предмет и его назначениеmaison à louer — дом, сдающийся внаём5. (au, aux) prépконструкции с прилагательным ( прил. + предлог à + сущ. или инфинитив)fidèle à son devoir — верный своему долгуdifficile à comprendre — трудный для понимания6. (au, aux) prépils sont venus à dix — они пришли вдесятером, их пришло десять человек7. (au, aux) prép 8. (au, aux) prépde... à... — от... до..., с... до...de cinq à dix hommes — от пяти до десяти, пять-десять человек9. (au, aux) prép 10. (au, aux) prépgrâce à... — благодаряà la façon de... — как, по примеруà la... — на манер -
17 accessoire
1. adj1) побочный, второстепенный; дополнительный; вспомогательный2) уст. зависимый2. m1) принадлежность, аксессуар4) pl ист. побочный налог5) уст. второстепенные детали картины -
18 attribut
-
19 domanialité
f юр.государственное имущество; принадлежность государству -
20 écritoire
См. также в других словарях:
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ, принадлежности, жен. 1. Вещь, представляющая часть, необходимый составной элемент чего нибудь. Постельные принадлежности. Принадлежности машины. Принадлежности костюма. Канцелярские принадлежности. 2. только ед. Действие по гл.… … Толковый словарь Ушакова
принадлежность — Аксессуар, атрибут, придаток, приправа, сдоба, сбоку припека. Ср … Словарь синонимов
Принадлежность — см. Главная вещь и принадлежность … Энциклопедия права
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — ГЛАВНАЯ ВЕЩЬ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ … Юридическая энциклопедия
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ, и, жен. 1. см. принадлежать. 2. Предмет, входящий в комплект с чем н., дополняющий что н. Канцелярские принадлежности. Швейные принадлежности. Галстук п. костюма. 3. Неотъемлемая особенность, свойство кого чего н. Любознательность … Толковый словарь Ожегова
принадлежность — аксессуар [IEV number 151 11 24] EN accessory device supplementing a main device or apparatus, but not forming part of it, that is needed for its operation or to confer on it specific characteristics [IEV number 151 11 24] FR accessoire, m… … Справочник технического переводчика
Принадлежность — Вещь, предназначенная для обслуживания другой, главной, вещи и связанная с ней общим назначением (принадлежность). Принадлежность следует судьбе главной вещи, если договором не предусмотрено иное. ст. 135 ГК РФ … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — (см. ГЛАВНАЯ ВЕЩЬ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ) … Энциклопедический словарь экономики и права
принадлежность — ▲ отношение ↑ компонент, и, совокупность принадлежность отношение части и определенного целого; подчинительная совместность. по принадлежности (отправить #). партитивный (партитивная связь). достояние (стать достоянием чего). матем: инцидентность … Идеографический словарь русского языка
Принадлежность — см. Главная вещь и принадлежность … Большой юридический словарь
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ — см. Вещь(и); Главная вещь и принадлежность … Юридический словарь современного гражданского права