-
1 безобразничать
разг. -
2 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
3 faire du scandale
(faire [или causer] du scandale)поднять шум, шуметь, скандалить, безобразничать -
4 faire l'arsouille
прост.хулиганить, безобразничать -
5 faire les cent coups
Nous avons des dépôts d'armes, des groupes qui se terrent dans les bois et nous attendons. Quoi? Que l'ennemi découvre nos dépôts? Qu'il massacre nos hommes sans défense? Ça s'est déjà produit plusieurs fois. Toujours ont été pris ceux qui avaient l'ordre d'attendre. Pour nous, qui avons fait les cent coups, rien ne nous est arrivé. (J. Laffitte, Le commandant Marceau.) — - У нас есть склады оружия и в лесу - лагери в укрытиях. Чего же мы ждем? Чтобы враг обнаружил наши склады? Чтобы он убивал наших людей, лишенных возможности защищаться? Так бывало уже не раз. И всегда схватывали тех, кто получал приказ выжидать. А посмотреть на нашу боевую группу - она ни с чем не считалась, наносила множество ударов врагу, и с ней ничего не случалось.
2) безобразничать, хулиганитьDictionnaire français-russe des idiomes > faire les cent coups
-
6 faire les 400 coups
гл.общ. предаваться излишествам, кутить, безобразничатьФранцузско-русский универсальный словарь > faire les 400 coups
-
7 faire les cent coups
1. сущ. 2. гл.Французско-русский универсальный словарь > faire les cent coups
См. также в других словарях:
безобразничать — См … Словарь синонимов
БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ — БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ, безобразничаю, безобразничаешь, несовер. (разг.). Непристойно вести себя, озорничать. Пьяный шумел на улице и безобразничал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ — БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). Непристойно, безобразно вести себя, озорничать. | совер. набезобразничать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Безобразничать — несов. неперех. разг. Бесчинствовать, озорничать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
безобразничать — безобразничать, безобразничаю, безобразничаем, безобразничаешь, безобразничаете, безобразничает, безобразничают, безобразничая, безобразничал, безобразничала, безобразничало, безобразничали, безобразничай, безобразничайте, безобразничающий,… … Формы слов
безобразничать — безобр азничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
безобразничать — аю, аешь; нсв. Разг. Возмутительно вести себя, совершая дурные поступки … Энциклопедический словарь
безобразничать — аю, аешь; нсв.; разг. Возмутительно вести себя, совершая дурные поступки … Словарь многих выражений
безобразничать — БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя возмутительно, некрасиво, непристойно; Син.: бесчинствовать, озорничать, хулиганить [impf. coll. to carry on disgracefully, outrageously, make a nuisance of oneself; to get up to mischief]. В… … Большой толковый словарь русских глаголов
безобразничать — безобраз/н/ич/а/ть … Морфемно-орфографический словарь
начавший безобразничать — прил., кол во синонимов: 4 • начавший баловаться (3) • начавший шалить (3) • … Словарь синонимов