-
61 armour
['ɑːmə]1) Общая лексика: бронированный, броня, вооружение, доспехи, покрывать броней2) Зоология: панцирь3) Военный термин: броневой (ed), бронетанковый (ed), бронетанковые силы (ed strength), бронирование4) История: доспехи (латы, шлем и т.п.)5) Строительство: бронировать, скафандр водолаза7) Британский английский: защита, опора, щит, скафандр (водолаза, космонавта), броня (защитное ПК), броня (кабельная), броня (кабеля), бронировать (наносить броню)8) Автомобильный термин: покрывать защитной оболочкой9) Электроника: армировать, армировка, оплётка, помещать в оплётку, оплётка (провода)11) Авиационная медицина: защитное снаряжение, скафандр12) Макаров: бронетанковые войска, кабельная броня, шит, армировать (вводить арматуру в кабели, шланги), армировка (кабелей, шлангов), армировать (кабели, рукава и т.п.), броня (корабля, танка и т.п.), кольчуга (под одеждой)13) Электротехника: бронировать (кабель) -
62 bring the broadside to bear
Оружейное производство: вводить в действие все бортовое (корабельные) оружиеУниверсальный англо-русский словарь > bring the broadside to bear
-
63 induce
[ɪn'djuːs]1) Общая лексика: воздействовать (на кого-л.), выводить умозаключение (путём индукции), вызвать, вызывать, заставить, заставлять, индуктировать, побуждать, склонить, склонять, стимулировать, толкать, убедить, убеждать, побудить, принудить, включать (в Хоккейный Зал Славы), провоцировать2) Морской термин: водить3) Медицина: индуцировать, вызывать (какое-л. явление)4) Техника: возбуждать, наводить, вызывать (быть причиной)5) Сельское хозяйство: вызывать (какое-л, явление)7) Железнодорожный термин: вводить, направлять8) Юридический термин: вовлекать9) Логика: выводить путём индукции, умозаключить10) Психология: вести11) Вычислительная техника: вносить, выводить по индукции, делать вывод, наводить (напр. ложный сигнал)13) Деловая лексика: втягивать14) Бурение: вынуждать16) юр.Н.П. уговаривать, уговорить17) Макаров: доказывать по индукции, подсасывать, причинять, создавать, эжектировать, индуцировать (вызывать, способствовать), вызывать (инициировать), индуцировать (наводить магнитную или электрическую индукцию), наводить (ток, эдс), вызывать (являться причиной) -
64 injection
[ɪn'dʒekʃ(ə)n]1) Общая лексика: введение, ввод, вдувание, вливание, вложение, впрыск, впрыскивание, впускание, жидкость, инъекция, которая впрыскивается, лекарство для впрыскивания, привнесение, укол, инъекц (метод введения материала (жидкости - раствора или суспензии) внутрь какой-л. ткани, различают внутриклеточные, подкожные, внутримышечные, внутрибрюшинные, пероральные И. ; также И. - введение нуклеиновой кислоты внутрь клетки), инжекция (напр носителей заряда)2) Геология: внедрение4) Военный термин: ввод в действие, выброс, заброс, поступление, препарат (для впрыскивания, вливания, инъекций), вводная (на учениях), лекарство5) Техника: ввод пробы (в хроматограф), вывод (на орбиту), инжекторный, нагнетание, накачка, подача (сигнала), подпитка (током), введение (вещества в рабочее пространство), впрыск (напр. топлива), подпитывание (током)6) Строительство: эжекция, инъектирование (гидроизоляционное инъектирование - damp proof injection)7) Математика: вдув, взаимно однозначное отображение в, включение, вторжение, инжекция, инъективное отображение8) Железнодорожный термин: введение (внесение) сигнала в цепь9) Экономика: вложение (напр. денег в экономику)11) Дипломатический термин: вложение (напр., денег в экономику)12) Телекоммуникации: ввод данных, инжекция13) Электроника: подача сигнала14) Вычислительная техника: внесение16) Космонавтика: вывод на орбиту, запуск на расчётную орбиту17) Геофизика: возбуждение, излучение18) Упаковка: формование тары литьём под давлением19) Экология: введение (о препарате)20) Бытовая техника: инжекционный21) Бурение: внедрение горных пород, закачка22) Полимеры: литьё под давлением23) Автоматика: инжекционный (напр. лазер), прокачка (напр. рабочей жидкости в электроэрозионном станке)24) Кабельные производство: введение (вещества в рабочее пространство)25) Макаров: вводить лекарство путём инъекции, впуск, лекарство для инъекции, шприцевание, введение (в-ва в рабочее пространство), введение (вещества в рабочее пространство, напр. топлива, сжатого воздуха), ввод (данных), укол (инъекция), парентеральное введение (лек. средства и т.п.), пропитывание (шпал и т.п.)26) Безопасность: ввод (напр. ключа)27) Газовые турбины: сдувание (пограничного слоя) -
65 plant
[plɑːnt]1) Общая лексика: бросать, бросить, внедрить, внедрять, внушить, водружать (знамя), воткнуть, всадить, всаживать, втыкать, выпускать мальков (для разведения), завод, засадить, засаживать, заселить, заселять, нанести, наносить (удар), насадить, насаждать (сад), насаживать, оборудование, обсаживать, основать, основывать (колонию и т. п.), подсаживать, поза, позиция, покидать, покинуть, посадить, поселить, поселять, поселяться, предприятие, приставлять, производство, прочно поставить, прочно ставить, пускать для разведения (рыбу), пустить для разведения, развести, растение, садить, сажать (растения), саженец, силовые и рабочие машины и оборудование, механизмы, скрытно присутствующий на месте действия человек, сыщик, технологическое (основное) оборудование, урожай, усаживать, устанавливать, установить, установка, фабрика, хоронить, внушать (мысль), механизмы, силовые и рабочие машины и оборудование, комплект машин, приставить, сеять, подбросить (напр., наркотики) (e.g. Someone must have planted the drugs on him), травянистое растение (в узком смысле)4) Жаргон: подстраивать (махинацию), подстроить, полицейская засада, прятать (краденое), спрятать5) Американизм: засаживать (какой-л.) культурой, рыбный садок, садок, устричная банка6) Ботаника: растение (лат. planta)8) Военный термин: (industrial) завод, (силовая) установка, внедрять (напр. агента), устанавливать (напр. мины), завод (силовая) установка, завод агрегат, завод мастерская9) Техника: ЭС, заводской, мастерская, отделение, устанавливать сейсмоприёмник в грунт, установка сейсмоприёмника в грунте, цех, электрическая станция, электростанция, энергоблок, техника (совокупность средств)10) Сельское хозяйство: высаживать, комбинат, озеленять, рассада11) Строительство: агрегат, технологическая система (в инженерных системах зданий), технологическая установка (в инженерных системах зданий), оборудование инженерных систем здания, строительное оборудование (напр. землеройное, подъёмно-транспортное, для бетонных работ)12) Математика: объект13) Религия: распространить, распространять14) Железнодорожный термин: устройство15) Юридический термин: технологическое оборудование16) Экономика: основные производственные средства (включая земельный участок)17) Бухгалтерия: производственные помещения, станки18) Архитектура: (технологическая) установка19) Дипломатический термин: журналист, задающий на пресс-конференции заранее условленные вопросы, предавать огласке (с целью саморекламы)20) Лесоводство: оборудовать, сажать растения21) Телекоммуникации: автоматическая телефонная станция22) Театр: включать, вводить ( эпизод, персонаж) в пьесу, реплика, незначительный намёк, который окажется важным позднее, реплика, незначительный эпизод, который окажется важным позднее, реплика, незначительный эпизод или намёк, который окажется важным позднее23) Электроника: средства24) Сленг: "подсадка" в банду, зарывать улики, тайник для наркотиков, укрывать, устраивать (махинации), целовать (she plants one on me - она меня поцеловала (АБ)), выгораживать, зарывать краденое, краденое, на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важным, нанести удар, скрывать, укрытие для наркотиков25) Вычислительная техника: "прятать" (команду в памяти), кабельная проводка сети, объект (управления), производственное оборудование26) Нефть: машинный агрегат, механическая связь сейсмоприёмника с грунтом, станция, хозяйство (компрессорное, насосное, для централизованного приготовления буровых растворов), устанавливать (напр. пластырь в повреждённой обсадной колонне)28) Космонавтика: движимое имущество, машины, технические сооружения29) Картография: технический агрегат30) Экология: растительный, фито31) Патенты: капитал, растение (патентоспособный объект)32) Деловая лексика: основной капитал, основные производственные средства33) Бурение: силовая установка34) Американский английский: пво35) Робототехника: объект управления36) Океанология: промышленное предприятие37) Макаров: багаж, вставлять, дубина, колонизировать, механизм, молодой человек, мошенничество, надувательство, надувать, наносить удар, новичок, обман, обманывать, объект регулирования, отводок, отпрыск, подбрасывать, подброшенная улика, подвох, полиграфическое предприятие, посаженный черенок, приманка, проделывать махинации, разводить, размещать, расставлять, расти, рост, сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся", сеянец, ставить, ударять с силой, утилизационная установка для отходов, черенок, энергетическая установка, юнец, предприятие (РАХ), установка (агрегат), участник, имеющий определенное задание (аплодировать, свистеть и т.п.), установка (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т.п.), основные производственные средства (включая землю), подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т.п.), журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции (и т.п.), неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились), задавать (наводящие вопросы), подбрасывать (наводящие вопросы), ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения), подошва (ноги), черенок (посаженный), завод (предприятие), предавать огласке (с целью саморекламы и т.п.), агрегат (совокупность машин, механизмов, выполняющих единый процесс, служащих единой цели; однозначного соответствия в англ. яз. нет), техника (совокупность техн. средств), пускать (устриц, рыбу и т.п. в водоём), разводить (устриц, рыбу и т.п. в водоём), установка (устройство, прибор), фабрика (часть металлургического комбината), приёмное устройство (элеватора)38) Табуированная лексика: ввести пенис во влагалище39) Электрохимия: оборудование (гальванических цехов)40) Нефть и газ: средство, парк, очередь завода, установка ( напр. по очистке газа) -
66 primer
['praɪmə]1) Общая лексика: боевой патрон (при буровых взрывных работах), букварь, вяжущий материал для первичной обработки покрытия, грунтовка, детонатор, запал, запальная шашка, инициирующее взрывчатое вещество, капсюль, молитвенник, начальный учебник, первый слой, пистон, средство воспламенения, учебник для начинающих2) Геология: патрон с детонатором, патрон-пальник3) Биология: затравка4) Морской термин: пробойник5) Военный термин: воспламенитель огнепроводного шнура, запальное устройство6) Техника: битумная заливка (дорожного покрытия), битумная заливка дорожного покрытия, грунтовое покрытие, грунтовочная краска, грунтовочный слой, заливной насос, заливочный насос, запальная добавка к дизельному топливу, запальник, инициирующее ВВ, капсюль-воспламенитель, капсюль-детонатор, первичное ВВ, подслой, прокачной насос, шприц, запальная добавка (к дизельному топливу), грунт (под лакокрасочным покрытием)7) Химия: вводить затравку, грунтовка для клеев, первый покрывной слой8) Строительство: воспламенитель, заправка9) Железнодорожный термин: первый слой краски10) Автомобильный термин: приспособление для заливки двигателя перед пуском, устройство для заливки топлива11) Архитектура: грунтовка (в живописи и малярном деле)12) Гидрография: устройство для зарядки сифона13) Горное дело: патрон-боевик14) Лесоводство: первый слой покрытия, пусковой двигатель15) Металлургия: грунтовочный слой (при окраске)17) Электроника: вспомогательный разряд18) Нефть: запальный патрон (с детонатором), инициирующий заряд, краска для грунта, лак для грунта, лак или краска для грунта, пособие для начинающих19) Рыбоводство: закваска20) Космонавтика: запальная свеча, электродетонатор, электрозапал21) Резиновая промышленность: праймер22) Парфюмерия: основа под грим23) Энергетика: подбетонка24) Реклама: кегль шрифта25) Бурение: предохранительное покрытие (металла), приспособление для заливки двигателя горючим (перёд пуском)26) Нефтегазовая техника защитное покрытие27) Нефтепромысловый: грунтовочный лак28) Образование: минимум (в значении "вводный/базовый курс обучения".)29) Микроэлектроника: исходное покрытие, руководство30) Полимеры: грунтовочное покрытие31) Оружейное производство: запальная трубка, капсюльная втулка, ударная трубка32) юр.Н.П. учебник33) Общая лексика: материал для первичного покрытия34) Генная инженерия: праймер (в ген.инж.) (Короткий олигонуклеотид, который гибридизуется с матрицей и служит затравкой при ее копировании)35) Авиационная медицина: феромон, провоцирующий ( большую) цепь физиологических (гормональных) реакций у животного36) Макаров: заправочный насос, инициирующий патрон, кегель шрифта, учебник для начальной школы, грунт (в живописи), грунтовка (грунтовочный состав), запал (средство воспламенения)37) Безопасность: средство инициирования38) Золотодобыча: боевик39) Яхтенный спорт: грунтовая краска40) Косметология: база под макияж -
67 put in action
1) Железнодорожный термин: пустить в ход2) Оружейное производство: переводить в боевое положение3) Макаров: вводить в действие -
68 reinforce
[riːɪn'fɔːs]1) Общая лексика: армировать, армироваться, крепить, подкрепить, пополнять, укрепить, укреплять, усиливать, усилить, подкреплять, перегруппировать силы, переделать имеющуюся схему работ по, (перераспределить), аргументировать, усиливаться2) Военный термин: подкрепление, пополнение, усиление3) Техника: окантовывать (тетрадь, лист), скреплять листы по кромке корешка4) Строительство: армировать (бетон)5) Горное дело: армировать (бетон)6) Полиграфия: скреплять листы по кромке корешка (блокнотов, конторских книг)7) Текстиль: армировать (нить или ткань проволокой)8) Бурение: придавать жёсткость9) Образование: закрепить (учебный материал), закреплять (учебный материал)10) Полимеры: наполнять усилителем, упрочнять11) Оружейное производство: утолщенная казенная часть ствола12) Макаров: армировать (вводить арматуру в бетон, пластмассу), армировать (железобетонные конструкции), армировать (пластмассы) -
69 set up
['set'ʌp]1) Общая лексика: водружать, выправка, заводить, излагать, интрига, класть, нарядить, начать, начинать, осанка, планировать, поглощённый, подготавливать, полный состав ударных инструментов джаз-оркестра, помещать, помочь ( кому-л.) устроиться, проявлять удовлетворение, раскидывать, раскладывать, создавать, создать, ставить, устраивать, утвердить себя (в качестве), формулировать, платить за выпивку (в баре), вывешивать (для обозрения), выдавать себя (за кого-л.), открывать (какое-л. дело), безосновательно считать себя (кем-л.), поднимать (крик, шум и т.п.), возводить (на престол и т.п.), восстанавливать (силы, здоровье), угощать (чем-л.), наряжать, начинать (дело), поправиться (после болезни), предъявлять претензии (на что-л.-for), развивать (теорию), сделаться (торговцем, булочником (и т.п.) as), стать, устанавливать (столб, колонну, статую), формирование (Формирование групповых листов электронной почты - Set up group e-mail lists), обзавестись, подставить (кого-л.), (smb) заманить в ловушку, организовать2) Компьютерная техника: установить3) Авиация: регулировать4) Медицина: восстанавливать (здоровье, силы), вызывать, закалять, причинять, тренировать5) Жаргон: замес6) Переносный смысл: подставить (кого-н.), обдурить (кого-л.)7) Военный термин: развёртывать8) Техника: настраивать, располагать, налаживать (станок)9) Сельское хозяйство: слёживаться (об удобрении, о корме)10) Редкое выражение: подстрекать11) Строительство: воздвигать12) Математика: задание, основать, постановка, построить, составлять, строить, учредить14) Экономика: открывать (напр. магазин)15) Дипломатический термин: вводить, предлагать, выдвигать16) Полиграфия: загустевать, компоновать, монтировать, набирать, собирать (коробку, тарный ящик), заправлять (приготовлять к работе)17) Телекоммуникации: основанный18) Сленг: "хорошо устроиться", быть удачливым, оплачивать чужие расходы, подавать заказанный алкогольный напиток, сделать противника более податливым, угощать едой, подставлять (To put (someone else) into a compromising situation by deceit or trickery: Swindlers have set me up.), подготовить условия для (чего-л.), афера, быть богатым, подавать заказанное блюдо, расставлять посуду на столе, угощать выпивкой, укрощать соперника, платить (за кого-либо)19) Вычислительная техника: установленный21) Рыбоводство: выбирать втугую22) Космонавтика: выставить, выставлять, расположение, схема, установка, устройство23) Картография: изготавливать печатные формы, набирать текст, устанавливать инструмент в точке наблюдения, устанавливать инструмент в точке стояния, центрировать инструмент24) Патенты: устанавливать25) Деловая лексика: обеспечивать, основывать, открывать дело, поднимать, снабжать, учреждать26) Полимеры: возникать, образовывать, отверждаться27) Программирование: определять28) Автоматика: налаживать29) Контроль качества: готовить к работе, образовываться, порождать, приводить к заданному значению, устанавливаться30) Пластмассы: схватываться31) Оружейное производство: устанавливать32) Макаров: водрузить, восстанавливать силы, оживлять, собирать, создаваться, закладка (культуры), устанавливать (монтировать), задавать (параметры, данные), устанавливать (собирать, монтировать), устанавливать (создавать, осуществлять), (vibrations) вызывать (колебания)33) SAP.тех. настроенный -
70 stick
[stɪk]1) Общая лексика: брусок (сургуча, мыла для бритья и т. п.), быть верным (другу, долгу, слову (и т.п.) to), ввести в расход, вводить в расход, верстатка, ветка, веточка, вкалывать, вонзать, вонзить, воткнуть, всучить, втыкать, выдержать (stick it! - держись, мужайся!), вязнуть, глушь, держаться (чего-либо), жезл, завязать, завязнуть, закалывать, заколоть, заминаться, замять, замяться, засесть, застревать, застрять, клеить, клеиться, клейкость, колебаться (перед - at), колоть, колышек, косный человек, круглый лесоматериал, лепить, липкость, липнуть, мачта, навязать, навязывать, наклеивать, наклеить, насадить, насаживать, настойчиво продолжать (что-л. - at), натыкать (на острие), не отклоняться от чего-л., недалёкий или косный человек, недалёкий человек, озадачивать, озадачить, оставаться, оставаться верным (другу, слову, долгу), остаться, остаться верным, палка, палочка, помада, помещать, посох, поставить в тупик, придерживаться, приклеивать, приклеиваться, приклеить, приклеиться, прилеплять, приливать, прилипать, прилипнуть, прилипчивость, прилить, присасываться, присосаться, прицепляться, прокалывать, проколоть, пронзать, прут, расклеивать, расклеить, серия бомб, ставить в тупик, стек, стержень, торчать, тросточка, трость, тупица, увязать, упорно продолжать (что-л. - at), упорствовать (в чем-либо), утыкать, впиваться (вонзаться - stick into), залежаться, Плоская, как бревно (о супер худенькой девушке) (Women should have curves not sticks, you really shouldn't be able to see their bones, it's gross.), механическая трансмиссия (сокр. от stick shift transmission), впиться (вонзаться - stick into), (into) ткнуть, механическая коробка передач2) Морской термин: заклинивать (руль)3) Медицина: тест-полоска4) Разговорное выражение: вставлять, выдерживать, высовывать, выставлять, вытерпеть, вялый или туповатый человек, вялый человек, засовывать, заставить кого-либо заплатить, заставлять кого-либо заплатить, засунуть, класть, обмануть, обманывать, поставить, совать, ставить, терпеть, туповатый человек5) Устаревшее слово: падог6) Спорт: клюшка7) Военный термин: шашка (ВВ), шашка (взрывчатого вещества), связка (гранат), группа парашютистов (прыгающих с одного самолёта), ручка управления (самолётом), перископ, снаряды одного залпа8) Техника: абразивный инструмент, бревно, заклеивать, липнуть; рукоять, налипать, пилотировать, прикипать, прикреплять, прилипнуть; рукоять, приставать, прихватывать, пруток, рукоятка, рукоять (ковша экскаватора), рычаг управления коробкой передач, слипаться, управлять, шток, пригорать (о контактах), спекаться (о контактах), закалывать (скот)9) Сельское хозяйство: подпорка, тычина, черенок, ставить подпорки (для растений), кол10) Редкое выражение: собирать хворост (обыкн. to go sticking)11) Строительство: рычаг управления, рукоять (экскаватора), патрон динамита, применяемый для стоек, применяемый для столбов, рукоять ковша, ствол дерева, удар13) Автомобильный термин: заедать14) Горное дело: патрон15) Кино: гримировальный карандаш16) Лесоводство: баланс, короткомерный баланс, линейка, прокладка в штабеле, скоба, хлыст, черешок, ствол (дерева), скалка (у фестонных сушилок)17) Металлургия: рейка, привариваться (о заправочной массе), примёрзать (об электроде)18) Музыка: бич-хлопушка, дирижёрская палочка19) Полиграфия: вставить в верстатку, вставлять в верстатку21) Электроника: пенал (сортировщика), шест, штанга22) Сленг: "дубина", "жердь", "подставлять", "сбагрить", "толкнуть", заставить купить ненужную вещь, некрасивый, обсчитывать, охранник, сносить, сторож, худой, автоматическая ручка, батон, бейсбольный мяч, бильярдный кий, высокий, гольф-клуб, дурак, захолустье, кларнет, ключ радиста, корабельная мачта, кусок динамита, логарифмическая линейка, любой предмет, напоминающий по форме палку, полицейский, продать ненужную вещь, сваливать долг, вину на другого, спичка, крупье (в казино), полюс (об электро- или телеграфном проводе), сигарета (особенно с марихуаной)23) Вычислительная техника: "постоянная" 1, "постоянный" 024) Нефть: визирка (для нивелирования уклонов трубопроводных траншей), ручка25) Космонавтика: шашка26) Картография: верстатка для набора, монтировать, набирать, наборная верстатка27) Пищевая промышленность: бастун, привариваться28) Воздухоплавание: ручка управления29) Механика: рычаг30) Парфюмерия: карандаш31) Сварка: примёрзать (об электродах)33) Нефтегазовая техника визирка34) Микроэлектроника: магазин, тара-пенал36) Автоматика: заклинивать, рычажный37) Контроль качества: неисправно действовать38) Робототехника: "залипать"39) Оружейное производство: шашка (напр. пороховая)40) Авиационная медицина: штурвал41) Макаров: залипаться, клеевой бульон, косметическая палочка, косметический карандаш, налипнуть, ножка фасованной птицы, переносная пожарная лестница, склеивать, склеиваться, сушильная жердь, прихватывать (бурильную колонну, долото), палочка (косметическая), карандаш (косметический), пожарная лестница (переносная), ручка (управления)42) Табуированная лексика: венерическое заболевание, пенис, половой член43) Безопасность: (полицейская) дубинка44) Электротехника: (изолирующая) штанга -
71 suck in
['sʌk'ɪn]1) Общая лексика: впиваться, впитывать (тж. знания и т. п.), всасывать (тж. знания и т. п.), всосать, засасывать (в водовороте), засосать (в водовороте), затягивать (о водовороте), впитывать, засасывать, обставить, обставлять2) Спорт: втягивать, втягивать живот3) Австралийский сленг: вводить в заблуждение, мошенничать, надувать, плутовать4) Сленг: (someone) обманывать (особенно давая пустые обещания), обмануть, обманывать5) Рыбоводство: затянуть7) Автоматика: засасывать (напр. воздух)8) Макаров: затягивать -
72 turn in
['tɜːn'ɪn]1) Общая лексика: билет, возвращённый в кассу, возврат, возвращение, встречная продажа, заходить мимоходом, поворачивать вовнутрь, завернуть, зайти мимоходом, ложиться спать, выдавать (кого-то полиции; что-то кому-то)2) Авиация: доворачивать3) Морской термин: разворачивать на палубу4) Военный термин: (oneself) являться с повинной, отбывать ко сну, докладывать (о дисциплинарном проступке), прибывать в расположение части (после увольнения)5) Сельское хозяйство: запахивать, выгонять (скот), выгонять (скот на пастбище)7) Текстиль: загибать, подворачивать8) Сленг: идти спать, ложиться в постель9) Литература: сдавать10) Образное выражение: идти на боковую11) Швейное производство: подгибать и обрабатывать краевым швом низ изделия -
73 yeast
[jiːst]1) Общая лексика: бродить, дрожжи, закваска, покрываться пеной2) Медицина: дрожжевые грибки3) Техника: зрелые дрожжи (отбродивший дрожжевой затор), культивировать дрожжи, вводить дрожжи в сусло (в производстве пива)4) Карточный термин: Поднять ставку.5) Пивное производство: засевать сусло дрожжами6) Макаров: дрожжевое -
74 make
[meɪk]делать, конструировать, создаватьготовитьсоздавать, творитьсоздавать, сочинятьсоставлятьсобрать ветки и развестипланировать, разбиватьбыть причиной, вызватьустанавливать; вводить в действие; устанавливатьсоставлять, образовыватьпитать, вырабатыватьсчитать чем-либорассмотреть, разглядеть, увидеть издалекасоставлять, равнятьсясоставлять, быть достаточнымбыть, являтьсястать, сделаться; становитьсязарабатывать, наживать, приобретатьукрасть; ухитриться раздобытьбить, братьудержать; выиграть; забитьнабирать, прибавлять, увеличиватьпытатьсяидти, продвигатьсяприводить в порядок, убиратьзаготовлять, сушить, ворошить, переворачиватьготовить на продажу с помощью соления, консервирования и т. п.тасоватьтренироватьпривести к, обеспечить; обеспечить процветание, богатствоназначать, повышать, присваиватьсчитать, полагать, прикидывать; представлять, описыватьраспознавать, идентифицироватьзаставлять, побуждатьвестизаключатьсовершатьпроизноситьестьпроходить, проезжатьдостигать, прибывать, приходить; успеть; выполнить, добиться, достичьдобиться расположения; уговорить «переспать»; совратить, соблазнитьподниматься, приливатьобразовыватьсяговорить, свидетельствоватьстиль, фасон, модель; тип, маркастроение; склад, конституция, сложениесклад характера, менталитетпроизводство, изготовлениеобъем произведенной продукцииудачно совершенная кража или мошенничествозамыкание цепиобъявление козырной мастизавоевание женщины; женщина легкого поведенияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > make
-
75 production
1) производство; изготовление; обработка || производственный; технологический2) объём выпуска, выпуск; выработка; производительность3) продукция4) правило вывода, порождающее правило ( в экспертных системах)•- automatic productionproduction in terms of finished components — производительность, выраженная в количестве обработанных деталей
- average-scale production
- batch production
- captive production
- chip production per time unit
- CNC production
- continuous production
- customized production
- dedicated production
- defect production
- duplicate production
- electronically gaged production
- family-of-parts production
- faulty production
- flexible production
- flow production
- flow-line production
- gross production
- group production
- hands-off production
- high production
- high-run production
- high-speed production
- high-variety production
- high-volume/low-variety production
- infrequent small lot production
- in-line production
- integrated production
- jigless production
- JIT production
- job lot production
- job shop production
- just-in-time production
- labor production
- large batch production
- large lot production
- large quantity production
- large scale production
- large series production
- lean production
- light production
- limited manning production
- limited manpower production
- line production
- long-run production
- lot production
- low production
- low-quantity repetition production
- low-volume/high-variety production
- mass production
- mechanical assembly production
- medium batch production
- medium quantity production
- medium run production
- medium size production
- medium volume production
- metalworking production
- mid-variety production
- mid-volume/mid-variety production
- mixed production
- mixed quantity production
- multikind production
- multipart production
- multiple production
- NC production
- net production
- net shape production
- nonstop production
- one setup production
- one-hit production
- one-off component production
- one-off production
- option production
- part family production
- piece production
- pilot production
- powertrain production
- prototype production
- quantity production
- random production
- repetition production
- repetitive batch production
- repetitive lot production
- replacement part production
- round-the-clock production
- run-out production
- semicontinuous production
- serial production
- series production
- shop floor production
- short-run production
- short-scale production
- single-operation production
- single-piece production
- small batch production
- small lot production
- small series production
- small volume production
- small-size production
- stop-and-go production
- substandard production
- turned part production
- unattended production
- unmanned production
- untended production
- variety-of-parts production
- volume productionEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > production
-
76 record
1. noun1) запись; регистрация (фактов); летопись; мемуары, рассказ о событиях; to bear record to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.); a matter of record зарегистрированный факт; (up)on record записанный, зарегистрированный2) протокол (заседания и т. п.); to enter on the records занести в протокол3) официальный документ, запись, отчет;off the record collocationа) не подлежащий оглашению (в печати);б) collocation неофициально, неофициальным путем4) to keep to the record держаться сути дела; to travel out of the record вводить что-л., не относящееся к делу5) факты, данные (о ком-л.); характеристика; to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию; his record is against him его прошлое говорит против него; record of service послужной список; трудовая книжка6) памятник прошлого7) граммофонная пластинка; запись на граммофонной пластинке8) рекорд; to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд9) leg. документ, дающий право на владение10) (attr.) рекордный11) (attr.) (Public) Record Office Государственный архив2. verb1) записывать, регистрировать; протоколировать; заносить в список, в протокол2) записывать на пластинку, на пленку3) увековечивать* * *1 (n) запись; учетные документы2 (v) зарегистрировать; регистрировать* * *1) запись, протокол 2) пластинка, запись* * *[rec·ord || 'rekərd /'rekɔːd] n. запись, регистрация, учет; документ, официальный документ, отчет, протокол; факты, данные; характеристика, портрет, звукозапись; летопись; рекорд v. записывать, протоколировать, заносить в список, заносить в протокол, регистрировать, записывать на пленку, записывать на пластинку, увековечивать, свидетельствовать adj. рекордный* * *архивведомостьвоспоминаниядиаграммазаписатьзаписыватьзаписьзарегистрироватьлетописьмемуарыотчетотчётпамяткапластинкапротоколпротоколироватьрегистрациярегистрироватьрекордсниматьувековечиватьувековечитьфиксировать* * *1. сущ. 1) запись; регистрация, письменная фиксация (каких-л. фактов) 2) а) регистрация, учет (кого-л. где-л. и т. п.) б) мн. учетно-отчетные материалы, регистрационные данные 3) а) официальная запись, отчет; протокол б) юр. документ, письменно зафиксированное свидетельство; письменное производство по делу в) (the record) преим. юр. суть дела 4) а) памятник прошлого; исторический документ б) тж. мн. архивы, собрание памятников прошлого в) редк. счет прошедшим годам, подсчет прошедших лет ( часто с of years, of time etc.) 5) а) характеристика, биография (профессиональная и т. д.); досье, собрание фактов, данных (о ком-л.) б) спец. уголовная биография; список судимостей в) редк., устар. полицейский участок, отделение милиции 2. гл. 1) записывать, регистрировать; заносить в список, в протокол; оформлять как документ (какие-л. факты и т. п.) 2) а) записывать звук, изображение или информацию иного рода; снимать, производить фото-, видео- или киносъемку б) быть пригодным для записи: записывать (о пишущем приборе); писаться, записываться (об инструменте и т. п.) 3) а) регистрировать б) показывать, отмечать (на шкале и т. д.) -
77 expense
[ɪk'spen(t)s], [ek-]сущ.1)а) затрата, расходto incur, run up an expense — тратиться
to put smb. to great expense — вводить кого-л. в расходы / траты
to curb / curtail / cut down (on) / reduce expenses — сократить затраты
Syn:б) ( expenses) расход, издержки, трата, затратаSyn:2)а) стоимость, ценаSyn:б) ценность, значимостьSyn: -
78 import
I 1. ['ɪmpɔːt] сущ.1) импорт; импортирование ( ввоз в страну товаров из-за границы)Syn:Ant:export 1.2) ( imports)импортируемые, ввозимые товары2. [ɪm'pɔːt] гл.Britain must try to import fewer goods from overseas, so as to help her own industries. — Британии надо уменьшить импорт, чтобы поддержать отечественное производство.
Ant:export 2.2) вносить, вводить; привноситьSyn:II 1. ['ɪmpɔːt] сущ.1) значение, смысл, суть, сущностьSuch a construction follows the natural import of the words. — Такая конструкция соответствует естественному значению слов.
Syn:2) важность, значимость, значительностьSyn:2. [ɪm'pɔːt] гл.1)а) значить, означать, подразумеватьSyn:б) уст. выражать, излагатьSyn:2)а) иметь отношение, касаться, затрагиватьIt is a question that imports us nearly. — Этот вопрос напрямую нас касается.
Syn:concern 2.б) уст. иметь значение, быть важнымFor them it greatly imports. — Для них это имеет большое значение.
Syn:matter 2. -
79 input
1. n вклад2. n вложение, инвестиция, взнос3. n шотл. денежный вклад4. n эк. затраты; потребляемый фактор, фактор производстваlabour inputs — затраты труда, трудозатраты
labor input — затраты труда, трудоёмкость
5. n эк. пуск, ввод, запуск в производствоtext input — ввод текста, текстовой ввод
6. n вчт. ввод, вход, подача7. n вчт. устройство вводаinput channel — входной канал; канал ввода
8. n вчт. входной сигнал9. n вчт. входные данные; входная информация10. n тех. ввод, подача, подвод; загрузка11. n тех. подводимая мощность, потребляемая мощность12. n тех. радио входной контур13. a входной14. a расположенный на входеinput line — входная шина; входная линия
15. a исходныйinput language — входной, исходный язык
16. v вчт. вводить данныеСинонимический ряд:1. anything put in (noun) amount put in; anything put in; contribution; data; data entry; facts; feedback; information2. add (verb) add; enter; feed in; indicate; introduce; key in; keypunch; scan; type in -
80 ACS
- система контроля и управления доступом
- система дополнительного или вспомогательного охлаждения ядерного реактора
- система аварийного теплоносителя ядерного реактора
- сервер управления доступом
- сервер вызова доступа
- секция доступа к каналу
- периодический впрыск теплоносителя в активную зону ядерного реактора при аварии
- НКУ распределения и управления для строительных площадок (НКУ СП)
- конструкция, расположенная над активной зоной ядерного реактора
- доступ
- выбор ограничений
- Американское химическое общество
- автоматический диспетчер вызовов
- автоматизированная система управления
- Acs
Американское химическое общество
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
автоматизированная система, управляющая
АСУ
Управляющая система, часть функций которой, главным образом функцию принятия решений, выполняет человек-оператор.
Примечание
В зависимости от объектов управления различают, например: АСУ П, когда объектом управления является предприятие; АСУ ТП, когда объектом управления является технологический процесс; ОАСУ, когда объектом управления является организационный объект или комплекс.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
автоматизированная система управления
АСУ
Совокупность математических методов, технических средств (компьютеров, средств связи, устройств отображения информации и т. д.) и организационных комплексов, обеспечивающих рациональное управление сложным объектом (процессом) в соответствии с заданной целью. АСУ принято делить на основу и функциональную часть. В основу входят информационное, техническое и математическое обеспечение. К функциональной части относят набор взаимосвязанных программ, автоматизирующих конкретные функции управления (планирование, финансово-бухгалтерскую деятельность и др.). Различают АСУ объектами (технологическими процессами - АСУТП, предприятием - АСУП, отраслью - ОАСУ) и функциональными автоматизированными системами, например, проектирования, расчетов, материально-технического и др. обеспечения.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
автоматизированная система управления
АСУ
Система управления, в которой применяются современные автоматические средства обработки данных и экономико-математические методы для решения основных задач управления производственно-хозяйственной деятельностью. Это человеко-машинная система: в ней ряд операций и действий передается для исполнения машинам и другим устройствам (особенно это относится к так называемым рутинным, повторяющимся, стандартным операциям расчетов), но главное решение всегда остается за человеком. Этим АСУ отличаются от автоматических систем, т.е. таких технических устройств, которые действуют самостоятельно, по установленной для них программе, без вмешательства человека. АСУ подразделяются прежде всего на два класса: автоматизированные системы организационного управления и автоматизированные системы управления технологическими процессами (последние часто бывают автоматическими, первые ими принципиально быть не могут). Традиционно термин АСУ закрепился за первым из названных классов. Отличие АСУ от обычной, неавтоматизированной, но также использующей ЭВМ, системы управления показано на рис. А.1, а, б. Стрелками обозначены потоки информации. В первом случае компьютер используется для решения отдельных задач управления, например для производства плановых расчетов, результаты которых рассматриваются органом управления и либо принимаются, либо отвергаются. При этом необходимые данные собираются специально для решения каждой задачи и вводятся в компьютер, а потом за ненадобностью уничтожаются. Во втором случае существенная часть информации от объекта управления собирается непосредственно вычислительным центром, в том числе по каналам связи. При этом нет необходимости каждый раз вводить в компьютер все данные: часть из них (цены, нормативы и т. п.) хранится в ее запоминающем устройстве. Из вычислительного центра выработанные задания поступают, с одной стороны, в орган управления, а с другой (обычно через контрольное звено) — к объекту управления. В свою очередь информация, поступающая от объекта управления, влияет на принимаемые решения, т.е. здесь используется кибернетический принцип обратной связи. Это — АСУ. Принято рассматривать каждую АСУ одновременно в двух аспектах: с точки зрения ее функций — того, что и как она делает, и с точки зрения ее схемы, т.е. с помощью каких средств и методов эти функции реализуются. Соответственно АСУ подразделяют на две группы подсистем — функциональные и обеспечивающие. Создание АСУ на действующем экономическом объекте (в фирме, на предприятии, в банке и т.д.) — не разовое мероприятие, а длительный процесс. Отдельные подсистемы АСУ проектируются и вводятся в действие последовательными очередями, в состав функций включаются также все новые и новые задачи; при этом АСУ органически «вписывается» в систему управления. Обычно первые очереди АСУ ограничиваются решением чисто информационных задач. В дальнейшем их функции усложняются, включая использование оптимизационных расчетов, элементов оптимального управления. Степень участия АСУ в процессах управления может быть весьма различной, вплоть до самостоятельной выдачи компьютером, на основе получаемых им данных, оперативных управляющих «команд». Поскольку внедрение АСУ требует приспособления документации для машинной обработки, создаются унифицированные системы документации, а также классификаторы технико-экономической информации и т.д. Экономическая эффективность АСУ определяется прежде всего ростом эффективности самого производства в результате лучшей загрузки оборудования, повышения ритмичности, сокращения незавершенного производства и других материальных запасов, повышения качества продукции. РисА.1. Системы управления с использованием компьютеров а — неавтоматизированная, б — автоматизированная; I — управляющий центр; II — автоматизированная управляемая система (например, производство), III — контроль; тонкая черная стрелка — канал непосредственного управления компьютером некоторыми технологическими процессами (бывает не во всех АСУ); тонкая пунктирная стрелка показывает ту часть информации, которая поступает непосредственно в центр, минуя компьютер.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
автоматический диспетчер вызовов
Устройство автоматической обработки входящих вызовов в соответствии с заданной программой переадресации и приоритетами. Такое устройство может работать в составе УАТС или подключаться непосредственно к входящим линиям. В его задачи входит только переадресация, а такие функции, как запись вызова, его удержание на линии и другие в ACS не поддерживаются.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
выбор ограничений
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
доступ
обращение
-.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
доступ
Процедура обращения абонента, процесса, устройства к общесетевым ресурсам системы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- информационные технологии в целом
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
конструкция, расположенная над активной зоной ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
НКУ распределения и управления для строительных площадок (НКУ СП)
Комбинация одного или нескольких трансформаторных устройств или коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты и регулирования со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами, разработанная и изготовленная для применения на любых строительных площадках — для наружной и внутренней установки.
[ ГОСТ Р 51321. 4-2000 ( МЭК 60439-4-90)]EN
low-voltage switchgear and controlgear assembly for construction sites (ACS)
combination of one or several transforming or switching devices with associated control, measuring, signalling, protective and regulating equipment complete with all their internal electrical and mechanical connections and structural parts, designed and built for use on all construction sites, indoors and outdoors
[IEC 60439-4, ed. 2.0 (2004-06)]FR
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé sur les chantiers (EC)
combinaison d'un ou de plusieurs appareils de transformation ou de connexion avec équipements associés de commande, de mesure, de signalisation, de protection et de régulation complètement assemblés avec toutes leurs liaisons internes électriques et mécaniques et leurs éléments de construction (voir 2.4), conçue et construite pour être utilisée sur tous les chantiers, à l'intérieur et à l'extérieur.
[IEC 60439-4, ed. 2.0 (2004-06)]
Рис. ABB
Рис. ABB
Рис. ABBНКУ СП, устанавливаемое на ножках
НКУ СП, закрепляемое на вертикальной поверхности
НКУ СП розеточное
Параллельные тексты EN-RU
Assemblies for construction sites have different dimensions, ranging from the simple socket-outlet units to proper distribution boards in metal enclosure or insulating material.
These assemblies are usually mobile.
The Standard IEC 60439-4 establishes the particular requirements for this type of assemblies, making specific reference to mechanical strength and resistance to corrosion.
[ABB]НКУ для строительных площадок имеют разные размеры и функции - от простых розеточных до распределительных панелей в металлической или пластмассовой оболочке.
Данные НКУ обычно являются переносными.
Стандарт МЭК 60439-4 устанавливает дополнительные требования для НКУ данного типа, особенно по механической прочности и коррозионной стойкости.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
- ACS
- assemblies for construction sites
- low-voltage switchgear and controlgear assembly for construction sites
FR
периодический впрыск теплоносителя в активную зону ядерного реактора при аварии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
секция доступа к каналу
Физический канал или набор каналов, соединяющий Оконечное оборудование передачи данных с (местной) Станцией коммутации. Сюда не входит никакая часть оборудования передачи данных или станции коммутации (МСЭ-Т Х.144, МСЭ-Т Х.145, МСЭ-Т Х.147).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
сервер вызова доступа
(МСЭ-Т Y.2261).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
сервер управления доступом
(МСЭ-Т M.3016).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
система аварийного теплоносителя ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система дополнительного или вспомогательного охлаждения ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
система контроля и управления доступом
Совокупность совместно действующих технических средств (контроля и управления), предназначенных для контроля и управления доступом и обладающих технической, информационной, программной и эксплуатационной совместимостью.
[РД 25.03.001-2002]
система контроля доступа
система управления доступом
СКД
Одна из важнейших составляющих интегрированного комплекса систем и средств физической защиты. Системой контроля доступа называется совокупность программно-аппаратных средств и организационных мероприятий, с помощью которых решается задача контроля и управления посещением отдельных помещений, а также оперативный контроль персонала и времени его нахождения на территории объекта.
Интегрированная СКД реализуется, в общем случае, гармоничным взаимодействием интеллектуальных уровней управления:
(1) уровень систем - графический пользовательский интерфейс и сервер базы данных;
(2) уровень подсистем - главный контроллер (мультиплексор);
(3) уровень локальных процессоров - локальные контроллеры, охранные панели.
Базовыми компонентами системы контроля доступа, управляемы тремя уровнями управления, являются: считыватели и идентификаторы, исполнительные устройства контроля доступа (турникеты, барьеры, замки, шлюзовые кабины, шлагбаумы, и т.п.), специализированные обнаружители (обнаружители металлов, обнаружители ядерных материалов, обнаружители взрывчатых веществ).
[ http://datasheet.do.am/forum/22-4-1]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ACS
См. также в других словарях:
Вводить — I несов. перех. 1. Ведя, приводить или давать возможность войти куда либо. 2. Направляя что либо, управляя чем либо, проводить внутрь, в пределы чего либо. 3. перен. Размещать исходную или вспомогательную информацию в память компьютера. 4. перен … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Камерное производство — (тех.) представляет обыкновенный способ заводского получения серной кислоты Н2SO4 [О других способах образования, составе, физических и химических свойствах и о способах получения одноводной (Н2SO4), дымящей и безводной (SO3) серной кислоты см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Промышленное производство — (Industrial production Index) Определение промышленного производства, тенденции развития производства Информация об определении промышленного производства, тенденции развития производства Содержание Содержание Обозначение и качество окружающей… … Энциклопедия инвестора
Кирпичное производство — Кирпич (Ziegel, Mauerstein, Backstein; la brique; brick) строительный материальный элемент небольшого формата, приноровленного к удобству ручной кладки. Так как манипуляции при постройках из кирпича происходят вручную, руками каменщиков, то… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стеклянное производство* — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Стеклянное производство — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Эта … Википедия
Мукомольное производство — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газовое производство — Светильный газ (le gaz d eclairage, gaz light, Leuchtgas) смесь газов, горящая светящим пламенем, содержащая болотный газ CH4 и другие углеводородные газы и пары; получается при сухой перегонке (см. это слово), т. е. накаливанием в ретортах, без… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Модельное производство — В литейном деле формовка производится в формовом песке или в формовой земле преимущественно при посредстве моделей, которые в громадном большинстве случаев изготовляются из дерева, так как материал этот при своей легкости, дешевизне и удобстве… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона