-
1 прилипнуть
несовер. - прилипать;
совер. - прилипнуть (к кому-л./чему-л.) stick (to), adhere (to), cleave (to)прилип|нуть - сов. см. прилипать;
~чивый
1. sticking, adhesive;
перен. разг. (заразительный) infectious, catching;
2. разг. (надоедливый) boring, tiresome;
~чивый человек pest, bore.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прилипнуть
-
2 застрять, застревать, 2,приставать, пристать, прилипать, прилипнуть
takertua IСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > застрять, застревать, 2,приставать, пристать, прилипать, прилипнуть
-
3 прилипать
несовер. - прилипать;
совер. - прилипнуть( к кому-л./чему-л.) stick (to), adhere (to), cleave (to), прилипнуть (к дт.) stick* (to), adhere (tо) ;
перен. разг. glue/press oneself (to) ;
(приставать) pester( smb.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > прилипать
-
4 stick
[stɪk]1) Общая лексика: брусок (сургуча, мыла для бритья и т. п.), быть верным (другу, долгу, слову (и т.п.) to), ввести в расход, вводить в расход, верстатка, ветка, веточка, вкалывать, вонзать, вонзить, воткнуть, всучить, втыкать, выдержать (stick it! - держись, мужайся!), вязнуть, глушь, держаться (чего-либо), жезл, завязать, завязнуть, закалывать, заколоть, заминаться, замять, замяться, засесть, застревать, застрять, клеить, клеиться, клейкость, колебаться (перед - at), колоть, колышек, косный человек, круглый лесоматериал, лепить, липкость, липнуть, мачта, навязать, навязывать, наклеивать, наклеить, насадить, насаживать, настойчиво продолжать (что-л. - at), натыкать (на острие), не отклоняться от чего-л., недалёкий или косный человек, недалёкий человек, озадачивать, озадачить, оставаться, оставаться верным (другу, слову, долгу), остаться, остаться верным, палка, палочка, помада, помещать, посох, поставить в тупик, придерживаться, приклеивать, приклеиваться, приклеить, приклеиться, прилеплять, приливать, прилипать, прилипнуть, прилипчивость, прилить, присасываться, присосаться, прицепляться, прокалывать, проколоть, пронзать, прут, расклеивать, расклеить, серия бомб, ставить в тупик, стек, стержень, торчать, тросточка, трость, тупица, увязать, упорно продолжать (что-л. - at), упорствовать (в чем-либо), утыкать, впиваться (вонзаться - stick into), залежаться, Плоская, как бревно (о супер худенькой девушке) (Women should have curves not sticks, you really shouldn't be able to see their bones, it's gross.), механическая трансмиссия (сокр. от stick shift transmission), впиться (вонзаться - stick into), (into) ткнуть, механическая коробка передач2) Морской термин: заклинивать (руль)3) Медицина: тест-полоска4) Разговорное выражение: вставлять, выдерживать, высовывать, выставлять, вытерпеть, вялый или туповатый человек, вялый человек, засовывать, заставить кого-либо заплатить, заставлять кого-либо заплатить, засунуть, класть, обмануть, обманывать, поставить, совать, ставить, терпеть, туповатый человек5) Устаревшее слово: падог6) Спорт: клюшка7) Военный термин: шашка (ВВ), шашка (взрывчатого вещества), связка (гранат), группа парашютистов (прыгающих с одного самолёта), ручка управления (самолётом), перископ, снаряды одного залпа8) Техника: абразивный инструмент, бревно, заклеивать, липнуть; рукоять, налипать, пилотировать, прикипать, прикреплять, прилипнуть; рукоять, приставать, прихватывать, пруток, рукоятка, рукоять (ковша экскаватора), рычаг управления коробкой передач, слипаться, управлять, шток, пригорать (о контактах), спекаться (о контактах), закалывать (скот)9) Сельское хозяйство: подпорка, тычина, черенок, ставить подпорки (для растений), кол10) Редкое выражение: собирать хворост (обыкн. to go sticking)11) Строительство: рычаг управления, рукоять (экскаватора), патрон динамита, применяемый для стоек, применяемый для столбов, рукоять ковша, ствол дерева, удар13) Автомобильный термин: заедать14) Горное дело: патрон15) Кино: гримировальный карандаш16) Лесоводство: баланс, короткомерный баланс, линейка, прокладка в штабеле, скоба, хлыст, черешок, ствол (дерева), скалка (у фестонных сушилок)17) Металлургия: рейка, привариваться (о заправочной массе), примёрзать (об электроде)18) Музыка: бич-хлопушка, дирижёрская палочка19) Полиграфия: вставить в верстатку, вставлять в верстатку21) Электроника: пенал (сортировщика), шест, штанга22) Сленг: "дубина", "жердь", "подставлять", "сбагрить", "толкнуть", заставить купить ненужную вещь, некрасивый, обсчитывать, охранник, сносить, сторож, худой, автоматическая ручка, батон, бейсбольный мяч, бильярдный кий, высокий, гольф-клуб, дурак, захолустье, кларнет, ключ радиста, корабельная мачта, кусок динамита, логарифмическая линейка, любой предмет, напоминающий по форме палку, полицейский, продать ненужную вещь, сваливать долг, вину на другого, спичка, крупье (в казино), полюс (об электро- или телеграфном проводе), сигарета (особенно с марихуаной)23) Вычислительная техника: "постоянная" 1, "постоянный" 024) Нефть: визирка (для нивелирования уклонов трубопроводных траншей), ручка25) Космонавтика: шашка26) Картография: верстатка для набора, монтировать, набирать, наборная верстатка27) Пищевая промышленность: бастун, привариваться28) Воздухоплавание: ручка управления29) Механика: рычаг30) Парфюмерия: карандаш31) Сварка: примёрзать (об электродах)33) Нефтегазовая техника визирка34) Микроэлектроника: магазин, тара-пенал36) Автоматика: заклинивать, рычажный37) Контроль качества: неисправно действовать38) Робототехника: "залипать"39) Оружейное производство: шашка (напр. пороховая)40) Авиационная медицина: штурвал41) Макаров: залипаться, клеевой бульон, косметическая палочка, косметический карандаш, налипнуть, ножка фасованной птицы, переносная пожарная лестница, склеивать, склеиваться, сушильная жердь, прихватывать (бурильную колонну, долото), палочка (косметическая), карандаш (косметический), пожарная лестница (переносная), ручка (управления)42) Табуированная лексика: венерическое заболевание, пенис, половой член43) Безопасность: (полицейская) дубинка44) Электротехника: (изолирующая) штанга -
5 adhere
[əd'hɪə]1) Общая лексика: быть сторонником принципа, быть сторонником теории, оставаться верным (принципам), остаться верным, приклеиваться, прилипать, прилипнуть, приставать, пристать, соблюдать, соблюсти, твёрдо держаться (чего-либо), придерживаться, следовать2) Медицина: прилегать, склеиваться, соблюдать указания (врача), срастаться4) Математика: придержаться, прирастать (to), прирасти (to), прирастить (to)5) Юридический термин: присоединяться, присоединяться (к договору, уже вступившему в силу), соблюдать (нормы, принципы), присоединяться (к договору)6) Экономика: соблюдать (напр. условия контракта), соблюдать (решение, услови)7) Автомобильный термин: слипаться8) Дипломатический термин: быть верным (принципам и т.п.), соблюдать (условия контракта и т.п.)9) Нефть: сцепляться10) Патенты: твёрдо придерживаться (принципов и т.д.)11) Автоматика: соблюдать (напр. правила, технические условия)12) Макаров: налипнуть, приклеивать, примыкать, склеивать, слеплять, твёрдо придерживаться, чьим-л. быть единомышленником (и т.п.), придерживаться (напр. правил), быть приверженцем (чего-л.), быть сторонником (чего-л.), быть преданным (чему-л.) -
6 adhere to
1) Общая лексика: прилипать, придерживаться, быть прикреплённым к кому-либо (студент прикреплен к инженеру во время практики), быть склонным к2) Математика: держаться, прилипнуть, присоединяться к, следовать3) Деловая лексика: быть сторонником, присоединяться, соблюдать, твёрдо держаться4) Нефтепромысловый: налипать -
7 cleave
[kliːv]1) Общая лексика: колоть, оставаться верным, оставаться преданным, остаться верным, остаться преданным, прилипать, пробиваться, пробиться, прокладывать себе путь (через что-либо), проложить себе путь, прорубить, разрезать, раскалывать, раскалываться, расколоть, расколоться, рассекать, сечь, оставаться верным (кому-л., чему-л.)2) Геология: рассекаться, трескаться3) Устаревшее слово: прилипнуть4) Техника: гидролизовать5) Библия: льнуть, беззаветно следовать за кем-либо (В Библии применительно к тем, кто последовал за апостолом Павлом: "certain men clave into him", Acts 17;34)6) Горное дело: отделяться по кливажу, раскалывать (ся), расщеплять (ся), трескать (ся)7) Ирландский язык: корзина8) Лесоводство: липнуть, приставать, рассекать (воду)10) Связь: скалывать11) Биотехнология: расщеплять12) Бурение: расщепляться13) Макаров: разрубать -
8 cling
[klɪŋ]1) Общая лексика: держаться (берега, дома и т. п.), крепко держаться (за - to), липнуть, льнуть, облегать (о платье), оставаться верным (взглядам, друзьям), остаться верным, прилипать, прилипнуть, прильнуть, прицепиться, цепляться, прицепляться, не исчезать полностью, сохраняться, удерживаться, придерживаться2) Техника: липкость, налипать, приставать, слипание3) Текстиль: цеплять4) Полимеры: сцепляться5) Макаров: зацепляться, приклеиваться6) Биллиард: в снукере и английском бильярде это момент, когда биток на мгновение прилипает к объектному шару, как правило, такое случается из-за грязи ( мела), скопившегося на шарах -
9 cling / stick / hang on / hold on like a limpet (to sth/sb)
Идиоматическое выражение: быть надоедливым, надоедать, не отходить ни на шаг (от кого-л.), прилипнуть как банный лист, приставать, пристать как банный лист, прицепитьсяУниверсальный англо-русский словарь > cling / stick / hang on / hold on like a limpet (to sth/sb)
-
10 stick like a burr
Общая лексика: привязаться как смола (банный лист), пристать как смола (банный лист), прилипнуть как банный лист, присосаться как пиявка -
11 cling / stick / hang on / hold on like a limpet
Идиоматическое выражение: (to sth/sb) быть надоедливым, надоедать, (to sth/sb) не отходить ни на шаг (от кого-л.), (to sth/sb) прилипнуть как банный лист, (to sth/sb) приставать, (to sth/sb) пристать как банный лист, (to sth/sb) прицепитьсяУниверсальный англо-русский словарь > cling / stick / hang on / hold on like a limpet
-
12 television
n, = TVto be glued to the television — не отрываться от телевизора, "прилипнуть" к экрану
to go on television to announce that... — выступать по телевидению с объявлением о том, что...
- commercial televisionto go on / to make an appearance on television — выступать по телевидению
- smb's appearance on television -
13 adhere
verb1) прилипать, приставать (to)2) твердо держаться, придерживаться (чего-л.; to); оставаться верным (принципам и т. п.; to)Syn:stick* * *(v) быть сторонником принципа; быть сторонником теории; придерживаться; прилипать; прилипнуть; союлюдать* * *прилипать, приставать, приклеиваться, хвататься* * *[ad·here || əd'hɪə] v. прилипать, приставать, приклеиваться, прирастать; придерживаться, твердо придерживаться, оставаться верным* * *придерживатьсяприлипатьприставатьсоблюдатьсоблюдаться* * *1) прилипать, приставать (to) 2) твердо держаться, придерживаться чего-л.; оставаться верным (принципам и т. п.; to) 3) бот. срастаться -
14 stick
1. I1) the machine (the door, the lift, the lock, the lid, etc.) sticks машину и т.д. заедает /заклинивает/; the wheels have stuck колеса увязли; the drawer sticks ящик не выдвигается; I got up to the fourth form (through some ten lines, etc.) and there stuck я дошел до четвертого класса и т.д. и на этом застрял; here I am and here I stick с этого места я никуда не уйду /не сдвинусь/; the nickname will stick это прозвище пристанет /прилипнет/2) the envelope will not stick конверт не заклеивается; this stamp won't stick эта марка не приклеивается; these stamps (these pages, etc.) have stuck эти марки и т.д. слиплись; the tar sticks смола липкая2. II1) stick somewhere stick here (there, indoors, right where you are, etc.) coll. оставаться здесь и т.д., не уходить отсюда и т.д.; are you going to stick in all day? вы собираетесь проторчать /просидеть/ дома весь день?2) stick in some manner stick together слипаться, прилипать; these pages stuck together эти странички слиплись; the envelope sticks fast конверт хорошо /крепко/ заклеивается; let's stick together давайте будем держаться вместе /друг друга/; stick somewhere her zipper stuck halfway up у нее молния застряла /молнию заело/ на середине3. III1) stick smth. stick bills (pictures, notices, advertisements, etc.) расклеивать афиши и т.д.2) stick smb. stick pigs резать /колоть/ свиней; the pin is sticking me булавка колется; stick butterflies (bugs) накалывать бабочек (жуков) (для коллекции)3) stick smb., smth. coll. usually in the negative and interrogative I can't stick this man (his children, etc.) терпеть не могу /не выношу/ этого человека и т.д.; she can't stick his manner она не выносит того, как он себя держит; he won't stick this work он не выдержит этой работы4. IV1) stick smth. in some manner stick broken pieces (things, two sheets of paper, etc.) together склеивать сломанные куска и т.д.2) stick smth. somewhere stick some photographs in вклеить фотографии; stick in a few commas вставить несколько запятых; stick the spurs in пришпорить коня3) stick smb., smth. for some time usually in the negative and interrogative I can't stick this man another minute я больше ни одной минуты не могу терпеть /не выдержу/ этого человека; I can't stick this climate long мне в этом климате долго не выдержать; he couldn't stick the job more than three days на этой работе его хватило всего на три дня5. VI|| stick smth. full of smth. заполнить что-л. чем-л.; stick a pincushion full of pins утыкать подушечку /игольник/ булавками; stick shelves full of knicknacks уставить полку безделушками6. XI1) be stuck if you're stuck, I'll help you a) если ты застрял, я тебе помогу; б) если у тебя дело не ладится, я тебе помогу; get (be) stuck in (on, for) smth. the cars (the buses, the carriages. etc.) got stuck in the mud (in the bog, on a sandbank, etc.) машины и т.д. застряли /увязли/ в грязи и т.д.; the ball was stuck on the roof (on the tree) мяч залетел на крышу (застрял на дереве); here I am stuck in hospital for six weeks меня упрятали в больницу на шесть недель; I'm stuck on this problem я никак не могу решить эту проблему; I was stuck on the first chapter я застрял на первой главе; I was stuck for an answer я замешкался с ответом; be stuck by smth. he was stuck by the very first problem on the test первая же задача в контрольной поставила его в тупик, он застрял /сел/ на первой же задаче в контрольной; our work was stuck by the breakdown of the machinery поломка механизма застопорила работу; be stuck with smb., smth. I was stuck with him all morning я все утро с ним провозился; 1 was stuck, with the job of cleaning up вся уборка свалилась на меня; now we are stuck with his debts теперь нам платить его долги2) be (get) stuck to smth. be (get) stuck to a paper (to a wall, to one's hands, etc.) пристать /прилипнуть/ к бумаге и т.д.; the mud was stuck to my shoes к ботинкам пристала грязь; а notice was stuck to the door к двери было приклеено объявление; be stuck with smth. be stuck with labels (with pictures, with newspaper ads, etc.) быть обклеенным этикетками и т.д.; а coat stuck with medals пиджак, увешанный медалями3) be stuck in smth. the arrow was stuck in the tree стрела вонзилась в дерево; the nail was stuck in the tire гвоздь проколол шину [и застрял в ней] || the cushion was stuck full of pins подушечка была вся утыкана булавками7. XVI1) stick in smth. stick in the mud (in a lock, in a bog, etc.) застревать в грязи и т.д.; stick fast in a bog (in the mud, in the sand, in the snow, etc.) [основательно] увязнуть в болоте и т.д.; а bone stuck in my throat у меня застряла косточка в горле; stick in the mind (in smb.'s memory) запомниться, засесть в мозгу (надолго сохраниться в памяти); the words stuck in my throat слова застряли у меня в горле, lies seemed to stick in his throat он, казалось, никак не мог выдавить из себя /произнести/ эти лживые слова; his proposal sticks in my throat мне претят его предложение; stick in the middle of one's speech (in the middle of one's recitation, in the middle of the play, etc.) остановиться в середине речи и т.д. || stick at home торчать дома2) stick to (in, at, etc.) smth. stick to smb.'s clothes (to feathers, to paper, to the envelope, etc) приставать /прилипать/ к одежде и т.д.; the glue (the paper, this stuff, etc.) sticks to his fingers клей и т.д. пристает /липнет/ к его пальцам /к рукам/; the vegetables have stuck stick to the pan овощи пристали к сковородке; his shirt stuck to his back рубашка прилипла к его спине; my tongue stuck to my throat у меня язык [во рту] не поворачивался /язык прилип к гортани/; stick to /at/ one's work (to business, at a task, to a job until it is finished, etc.) не отрываться от работы и т.д.; he sticks at his table [for] six hours a day он не отрываясь сидит за столом по шесть часов в день; he sticks to his room (in the house, etc.) он никуда не выходит из комнаты и т.д.; stick to smb. the name (the nickname) stuck to him за ним так и осталось /закрепилось/ это имя (прозвище)3) stick to /by/ smb., smth. stick close to one's friends (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc.) быть /оставаться/ верным своем друзьям и т.д., не оставлять /не бросать, не покидать/ своих друзей и т.д.; the boy stuck to his mother's heels мальчик ходил за матерью по пятам; stick to one's word (to one's opinion, to one's resolve, to one's duty, to one's decision, to one's resolution, to the programme), to the theory, to the original, etc.) не отступать от своего слова и т.д.; stick firm to one's principles стоять за свои убеждения; stick to one's story /to what one said/ упорно повторять одно и то же, не сбиваться; stick to the point не отклоняться (от темы разговора), держаться ближе к делу4) stick with smth. stick with a needle проколоть /проткнуть/ иглой; stick in smth. the needle stuck in smb.'s finger игла вонзилась /впилась/ кому-л. в палец; the knife stuck in the ground and we couldn't pull it out нож глубоко вошел в землю, и мы не могли его вытащить5) stick out of (in) smth. stick out of the window (out of the bag, out of your pocket, etc.) торчать /высовываться/ из окна и т.д.; а dagger was sticking in the corpse в трупе торчал кинжал6) stick at smth. usually in the negative (not to) stick at trifles (at a difficulty, etc.) (не) останавливаться перед мелочами и т.д.; stick at nothing to get one's own way /to gain one's ends/ не останавливаться ни перед чем /не гнушаться никакими средствами/, чтобы добиться своего /своей цели/8. XVIIstick at doing smth. usually in the negative not to stick at lying (at betraying one's friends, at killing a man, etc.) не останавливаться перед ложью и т.д.9. XIX1stick like smth. stick like glue (like a leech, like a bur, like pitch, etc.) липнуть как клей и т.д., приставать как банный лист и т.д.10. XXI11) stick smth. on (in, against, etc.) smth. stick a stamp on a letter (a stamp on an envelope, a label on smb.'s luggage, a notice on the wall, etc.) приклеить марку на письмо и т.д.; stick the picture in your book вклеить картинку в вашу книгу; stick a torch against the wall прикрепить /приладить/ факел к стене; stick a hat on one's head надеть /нацепить, нахлобучить/ шляпу [на голову]; stick smth. with smth. stick a placard with glue приклеить плакат клеем2) stick some time in some place stick a whole summer in town (a whole day in the house, a whole month in bed, etc.) coll. околачиваться /торчать/ все лето в городе и т.д.3) stick smth. in (to) (on, through, etc.) smth., smb. stick a knife into smb.'s back (a spear into the deer, a bayonet into the enemy, etc.) вонзать нож кому-л. в спину и т.д.; stick a fork in (to) a potato (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc.) воткнуть вилку в картошку и т.д.; stick a needle into a blister проколоть волдырь иголкой; stick a feather in one's cap воткнуть перо в шляпу; stick a flower into one's buttonhole всунуть /воткнуть, вдеть/ цветок в петлицу; stick a gun in one's belt заткнуть револьвер за пояс; stick one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; stick a finger in one's ear заткнуть ухо пальцем; stick a badge on smb.'s coat приколоть значок к пиджаку; don't stick your nose into other people's business не суйте нос не в свое дело; stick a bayonet through smb.'s breast (a spear through a man's body, a knife right through the partition, etc.) проткнуть кому-л. грудь штыком и т.д.; stick smb., smth. with (on) smth. stick smb. with a bayonet проткнуть кого-л. штыком; stick one's finger with a needle уколоть палец иголкой; stick a potato on a fork (an apple with a stick, etc.) подцепить картошку вилкой и т.д.4) stick smth. on (in, out of, round, behind, etc.) smth. stick the book on the shelf запихнуть книгу на полку; stick the chair in the corner задвинуть стул в угол; stick it on the table бросьте это на стол; stick one's head out of the window высовываться из окна; stick one's head round the door просунуть голову в дверь, высунуть голову из-за двери; stick а реп (а cigarette) behind one's ear заложить /засунуть/ ручку (сигарету) за ухо5) stick smb. with smth. coll. stick smb. with a car (with a counterfeit coin, with fund collection, etc.) навязать /всучить/ кому-л. машину и т.д.; stick smb. for smth. stick smb. for the drinks (for money, for the cost of the fare, etc.) выставлять кого-л. на выпивку и т.д. -
15 latch on to
inf 1. таскаться за кем-либо, прицепиться, прилипнуть, пристать, увязаться, не отходить от кого-либоMy talkative neighbour latched on to me throughout the party — I couldn’t get away.
2. ухватить, понять, уловить (смысл)Just as he was about to leave, he was latched on to by a girl he’d met that morning.
Carol quickly latched on to how the sewing machine works.
The teacher makes a lot of jokes to amuse his students, but they rarely latch on to them.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > latch on to
См. также в других словарях:
прилипнуть — пристать, примерзнуть, прицепиться, привязаться, прифигачиться, достаться, налипший, присохнуть, примерзть, присохший, залипнуть, приклеиться, прилепиться, перепасть, налипнуть, пристать как банный лист, пристать как репей, облипнуть Словарь… … Словарь синонимов
ПРИЛИПНУТЬ — ПРИЛИПНУТЬ, прилипну, прилипнешь, прош. вр. прилиплип, прилипла, и (редк.) прилипнул, совер. (к прилипать), к кому чему. 1. Крепко пристать (о чем нибудь липком, клейком, очень гладком). Клей прилип к руке. Муха прилипла к клейкой бумаге. К… … Толковый словарь Ушакова
ПРИЛИПНУТЬ — ПРИЛИПНУТЬ, ну, нешь; ип, ипла; совер. 1. к чему. Крепко пристать (о чём н. липком или к чему н. липкому). Муха прилипла к варенью. 2. перен. Пристать (в 3 и 4 знач.), привязаться (в 3 знач.) (прост.). Прилип со своими ухаживаниями. Прилип какой… … Толковый словарь Ожегова
прилипнуть — прилипнуть, прилипну, прилипнет; прош. прилип (устарелое прилипнул), прилипла, прилипло, прилипли; прич. прилипший и прилипнувший; дееприч. прилипнув … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
прилипнуть — ПРИЛИПАТЬ, обычно употр. в 3 л., ает; несов.; ПРИЛИПНУТЬ, обычно употр. в 3 л., нет, сов., к кому. Достаться, перепасть (о полученных, заработанных или украденных деньгах). Ко мне вчера сотня прилипла. К нему в день по куску (по тысяче рублей)… … Словарь русского арго
прилипнуть — ну, нешь; прили/п, ла, ло; св. см. тж. прилипать 1) (нсв., также, ли/пнуть) Крепко пристать, плотно присоединиться (о чём л. липком, клейком, вязком, мокром или к чему л. липкому, клейкому, вязкому, мокрому) Рубашка прилипла к телу. Оса прилипла… … Словарь многих выражений
прилипнуть как банный лист к жопе — прилипнуть (пристать) как банный лист к жопе см.: жопа … Словарь русского арго
Прилипнуть — сов. неперех. см. прилипать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прилипнуть — прилипнуть, прилипну, прилипнем, прилипнешь, прилипнете, прилипнет, прилипнут, прилип, прилипла, прилипло, прилипли, прилипни, прилипните, прилипший, прилипшая, прилипшее, прилипшие, прилипшего, прилипшей, прилипшего, прилипших, прилипшему,… … Формы слов
прилипнуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я прилипну, ты прилипнешь, он/она/оно прилипнет, мы прилипнем, вы прилипнете, они прилипнут, прилипни, прилипните, прилип, прилипла, прилипло, прилипли, прилипнувший, прилипнув см. нсв. п … Толковый словарь Дмитриева
прилипнуть — прил ипнуть, ну, нет; прош. вр. ип, ипла … Русский орфографический словарь