-
21 deteriorate
dɪˈtɪərɪəreɪt гл.
1) ухудшать;
портить;
повреждать Syn: worsen, impair
2) распадаться, разрушаться Syn: disintegrate
3) ухудшаться, становиться хуже;
деградировать His health deteriorated. ≈ Его здоровье ухудшилось. Syn: degenerate ухудшать, портить - to * the value of smth. снижать ценность чего-л. ухудшаться, портиться - art was deteriorating искусство приходило в упадок вырождаться разрушаться;
ветшать deteriorate ветшать ~ вырождаться ~ портиться ~ разрушаться ~ срабатываться ~ ухудшать(ся) ;
портить(ся) ~ ухудшать качество ~ ухудшатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deteriorate
-
22 mesh
meʃ
1. сущ.
1) а) петля, ячейка сети;
отверстие, очко( решета, грохота) mesh stockings ≈ крученая сетка (чулки) б) нити, ограничивающие отверстие, ячейку сети
2) а) мн. сети б) перен. западня
3) тех. зацепление
2. гл.
1) поймать в сети;
опутывать сетями Syn: enmesh, entangle
2) запутываться в сетях
3) тех. зацеплять(ся) ;
сцеплять(ся) (с чем-л. ≈ with) ;
блокировать There's something wrong with this machine;
the wheels aren't meshing properly with each other. ≈ С этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление. Syn: interlock ∙ mesh with петля, ячейка (сети), отверстие, очко (решета, грохота, сита) - a net with inch *es сеть с дюймовыми ячейками - to mend the *es of a net чинить сети - * structure петельчатая или решетчатая структура - * stockings крученая сетка (чулки) сетка - we put a wire * over the windows на окна мы натянули проволочную сетку сетчатый материал, "сетка";
легкая, неплотная ткань нити (сети) ;
сети - the *es of a spider's web нити паутины - the fish were caught in the *es of a net рыба попалась в сеть сети, западня - to be caught in the *es of the law попасться в сети правосудия - he was trapped in the * of circumstances обстоятельства сложились так, что он никак не мог выпутаться меш, отверстие сита;
единица измерений (при классификации номеров сит) - * analysis( техническое) ситовый анализ( техническое) зацепление;
сцепление - in * сцепленный, включенный поймать в сети, опутывать сетями запутываться в сетях (техническое) зацеплять;
сцеплять зацепляться, сцепляться - wheels that * with one another колеса, которые сцепляются (зубцами) срабатываться, ладить - their characters just don't * они просто не подходят друг другу по характеру mesh запутываться в сетях ~ тех. зацепление ~ тех. зацеплять(ся) ;
сцеплять(ся) ~ петля, ячейка сети;
отверстие, очко (решета, грохота) ~ поймать в сети;
опутывать сетями ~ pl сети;
перен. западня ~ stockings крученая сетка (чулки) -
23 wear
̈ɪwɛə I
1. сущ.
1) ношение, носка( одежды) this is now in wear ≈ это теперь носят a dress for summer wear ≈ летнее платье
2) одежда, платье beach wear ≈ купальные костюмы, пляжная одежда casual wear ≈ неопрятная одежда children's wear ≈ одежда для детей evening wear ≈ вечернее платье, одежа для торжественных случаев everyday wear ≈ одежда на каждый день, повседневная одежда ladies' wear ≈ женская одежда men's wear ≈ мужская одежда sports wear ≈ спортивная одежда working wear ≈ рабочее платье
3) способность носиться There's a lot of good wear left in those shoes ≈ Эти ботинки еще долго будут носиться Syn: wearability, service, utility, consumption
4) следы носки, изнашивание, ветшание You can see the wear on the corner of the rug ≈ Вы можете заметить потертость в углу ковра. wear and tear show wear Syn: deterioration, damage, injury, dilapidation
2. гл.
1) носить а) (одежду, прическу, украшения и т. п.) Are you going to wear jeans or a dress? ≈ Ты собираешься надеть джинсы или платье? The policeman wore his badge proudly. ≈ Полисмен с гордостью носил свою кокарду. He wears the same clothes for years. ≈ Он годами носит одно и то же. to wear a wig ≈ носить парик She wears her hair short ≈ Она носит короткую стрижку. The officers are not to wear moustaches or beards. ≈ Офицеры не положено носить бороды или усы. wear scent ≈ душиться wear the flag Syn: to be dress in, to be covered with;
to be decked with;
б) перен. в сердце;
имя;
иметь вид, характер и т.п to wear a smile ≈ носить улыбочку to wear well ≈ выглядеть молодо to wear a troubled look ≈ иметь озабоченный вид to wear one's head high ≈ высоко держать голову to wear a famous name ≈ носить громкое имя to wear Her in his heart ≈ носить ее образ в своем сердце
2) соглашаться, разрешать (обычно используется негативно в конструкциях с it She said her mother would never wear it. ≈ Она сказала, что ее мама никогда не согласится. Syn: tolerate, accept
3) a) снашиваться, вытираться( об одежде, рельефе и т.п.) This sweater has worn thin at the elbows. ≈ Этот свитер совершенно вытерся на локтях. The waves have worn these rocks. ≈ Волны стерли эти скалы. Syn: wear away, wear out б) перен. пробивать(ся) ( в результате долгих постоянных усилий - о потоке, дороге и т.п.) Ex: to wear a track across a field ≈ протоптать тропинку в поле the water has worn a channel ≈ вода промыла канаву в) перен. истощить, изнурить Ex: my patience is wearing thin ≈ моему терпению приходит конец Illness had worn the bloom from her cheeks. ≈ Болезнь стерла румянец с ее щек. Syn: exhaust, drain;
overwork, overburden
4) носиться (об одежде) This dress wears better than any I've had ≈ Это платье носится лучше всех, какие только у меня были. Syn: resist abrasion, endure.
5) тянуться, проходить (о времени) the day wears towards its close ≈ день близится к концу As the day wore on, we grew more discouraged. ≈ По мере того как тянулся день, мы все более падали духом Syn: pass ∙ wear away wear down wear off wear on wear out wear thin to wear the King's/Queen's coat ≈ служить в английской армии - wear the breeches - wear the pants II гл.;
мор. поворачивать парусное судно носом по ветру( на фордевинд) ношение, носка (одежды) - in * находящийся в носке, надеваемый;
модный - the coat I have in * пальто, которое я постоянно ношу - this is no longer in * это уже вышло из моды, это уже не носят - clothes for everyday * повседневная одежда - a dress for winter * зимнее платье - for seaside * для пляжа (об одежде) износ, изнашивание - to show * износиться, истрепаться - the carpets are showing * ковры вытерлись - it will stand any amount of * этой вещи износу не будет - to look the worse for * выглядеть сильно поношенным /потрепанным/ - * allowance( специальное) допуск на износ - * resistance( специальное) износостойкость носкость - there is still much * in these shoes эти ботинки еще долго будут носиться - * life (военное) срок носки (обмундирования) - * performance( специальное) качества( одежды, обуви), необходимые в носке;
носкость одежда, платье - men's * мужская одежда - working * рабочее платье;
спецодежда - beach * (собирательнле) купальные костюмы, халаты и т. п.;
пляжная одежда - slumber * ночные рубашки и пижамы - * fabrics плательные ткани( - wear) как компонент сложных слов: одежда - foot wear обувь - underwear белье - knitwear трикотаж быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) - to * a hat носить шляпу - to * stockings ходить в чулках - to * one's hair long носить длинные волосы - to * scent душиться - to * a sword быть при шпаге - to * the ensign /the flag colours/ of... плавать под флагом( о судне) - she wore a black gown она была в черном платье, на ней было черное платье - she was *ing diamonds на ней были бриллианты - I have nothing to *! мне нечего надеть! - what do they * in Paris this spring? что этой весной носят в Париже? - navy blue is very much worn this year в этом году моден темно-синий цвет держать, носить - to * one's head high высоко держать голову - to * a famous name носить громкое имя - to * smb., smth. in one's heart быть преданным кому-л., чему-л. иметь вид - to * a troubled look иметь встревоженный вид - the house wore a neglected look дом выглядел заброшенным - to * a sad smile печально улыбаться - to * a face of joy сиять от радости изнашивать;
протирать;
пробивать;
размышлять - * a hole in the rug протереть дыру в ковре - to * a path across a field протоптать тропинку через поле - to * ruts in a road проложить колею на дороге изнашиваться;
протираться;
размывать носиться;
выдерживать носку;
быть прочным в носке - this cloth will * for years это сукно носится годами - the material won't * материал непрочен - the colour won't * этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/ - clothes * to one's shape в носке одежда садится по фигуре сохраняться - to * one's years well выглядеть моложаво - old Smith is *ing старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/ делать или становиться каким-л. (особ. при износе) - to * threadbare обтрепать;
обтрепаться - his stock of money began to * very low его денежный запас иссякал - * smooth сглаживать;
сглаживаться утомлять, изнурять (тж. * out) - to be worn by anxiety истомиться от тревоги( о времени) подвигаться, приближаться - the day *s towards its close день на исходе - the time *s late становиться поздно( о времени) проводить, коротать (тж. * away) - to * away one's life in trifles растрачивать жизнь на пустяки - to * through the day скоротать день (шотландское) продвигаться, пробираться( куда-л.) (шотландское) загонять( овец и т. п.) (редкое) подводить( к чему-л.) ;
приучать (геология) выветривать, эродировать( геология) выветриваться, подвергаться эрозии (техническое) срабатываться, истираться( разговорное) выдерживать проверку временем - it's hard to know him but he *s well его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить - that idea won't * эта идея недолговечна (разговорное) согласиться на что-л. > to * the breeches /the pants, the trousers/ верховодить в доме (о женщине) ;
держать мужа под башмаком > to * the cravat (сленг) надеть пеньковый галстук, быть повешенным > to * the King's /the Queen's/ coat служить в английской армии > to * stripes находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения > to * thin истончаться;
терять терпение, быть готовым уступить;
стать неубедительным /затасканным, избитым;
устарелым/ > the coin has worn thin монета истерлась > hair *ing thin on top волосы, редеющие на макушке > his temper was *ing thin его терпение истощалось /было на исходе/ > arguments that quickly wore thin доводы, быстро утратившие свою убедительность( морское) делать поворот через фордевинд ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ изнашивание ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ изнашиваться ~ износ, изнашивание;
to show wear износиться ~ износ ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться ~ носка, носкость;
there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться ~ ношение, носка (одежды) ;
in wear в носке, в употреблении;
this is now in (general) wear это теперь модно;
a dress for summer wear летнее платье ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье ~ подвигаться, приближаться (о времени) ;
the day wears towards its close день близится к концу ~ утомлять;
изнурять ~ изнашивать, стирать, протирать;
пробивать;
размывать;
the water has worn a channel вода промыла канаву;
to wear a track across a field протоптать тропинку в поле ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги ~ away медленно тянуться (о времени) ~ away стирать(ся) ~ down преодолевать (сопротивление и т. п.) ;
опровергать (аргументы) ~ down стирать(ся), изнашивать(ся) ;
the record is worn down эта пластинка истерлась ~ down утомлять (кого-л.) ~ off смягчаться;
проходить;
the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов ~ off стирать(ся) ~ on медленно тянуться (о времени) ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами ~ out изнашивать(ся) ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ out истощать(ся) (о терпении и т. п.) ~ out состарить ~ (wore;
worn) быть одетым (во что-л.) ;
носить (одежду и т. п.) ;
to wear scent душиться;
to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to ~ the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине) ;
верховодить в доме ~ мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом ~ out изнурить;
to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии ~ выглядеть, иметь вид;
to wear well выглядеть моложе своих лет ;
to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид ~ носиться (об одежде) ;
to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда;
водослив ~ устраивать плотину, запруживать ~ одежда, платье;
men's wear мужская одежда;
working wear рабочее платье -
24 abrade
[əʹbreıd] v1. 1) стирать, снашивать трением2) стираться, снашиваться; срабатываться2. редк. портить, сводить на нетto abrade a country's relationship with another country - ухудшать отношения между двумя странами
3. сдирать ( кожу)4. тех. обдирать; шлифовать -
25 mesh
1. [meʃ] n1. петля, ячейка ( сети), отверстие, очко (решета, грохота, сита)mesh structure - петельчатая или решётчатая структура
2. 1) сеткаwe put a wire mesh over the windows - на окна мы натянули проволочную сетку
2) сетчатый материал, «сетка»; лёгкая, неплотная ткань3. pl1) нити ( сети); сети2) сети, западняhe was trapped in the mesh of circumstances - обстоятельства сложились так, что он никак не мог выпутаться
4. меш, отверстие сита; единица измерений ( при классификации номеров сит)mesh analysis - тех. ситовый анализ
5. тех. зацепление; сцепление2. [meʃ] vin mesh - сцепленный, включённый
1. поймать в сети; опутывать сетями2. запутываться в сетях3. тех.1) зацеплять; сцеплять2) зацепляться, сцеплятьсяwheels that mesh with one another - колёса, которые сцепляются (зубцами)
4. срабатываться, ладитьtheir characters just don't mesh - они просто не подходят друг другу по характеру
-
26 wear
I1. [weə] n1. ношение, носка ( одежды)in wear - а) находящийся в носке, надеваемый; the coat I have in wear - пальто, которое я постоянно ношу; б) модный; this is no longer in wear - это уже вышло из моды, это уже не носят
a dress for winter [for summer] wear - зимнее [летнее] платье
2. износ, изнашиваниеto show wear - износиться, истрепаться
to look the worse for wear - выглядеть сильно поношенным /потрёпанным/
wear allowance - спец. допуск на износ
wear resistance - спец. износостойкость
3. носкостьthere is still much wear in these shoes - эти ботинки ещё долго будут носиться
wear life - воен. срок носки ( обмундирования)
wear performance - спец. качества (одежды, обуви), необходимые в носке; носкость
4. одежда, платьеworking wear - рабочее платье; спецодежда
beach wear - собир. купальные костюмы, халаты и т. п.; пляжная одежда
5. (-wear) как компонент сложных слов одежда2. [weə] v (wore; worn)1. 1) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] - носить шляпу [очки, траур, усы]
to wear one's hair long [in a braid, curled] - носить длинные волосы [косу, локоны]
to wear a sword [a cane] - быть при шпаге [ходить с палкой]
to wear the ensign /the flag colours/ of... - плавать под флагом... ( о судне)
she wore a black gown - она была в чёрном платье, на ней было чёрное платье
I have nothing to wear! - мне нечего надеть!
what do they wear in Paris this spring? - что этой весной носят в Париже?
navy blue is very much worn this year - в этом году моден тёмно-синий цвет
2) держать, носитьto wear smb., smth. in one's heart - быть преданным кому-л., чему-л.
2. иметь вид3. 1) изнашивать; протирать; пробивать; размывать2) изнашиваться; протираться; размываться4. 1) носиться; выдерживать носку; быть прочным в носкеthe colour won't wear - этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/
2) сохранятьсяold Smith is wearing well - старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/
3) делать или становиться каким-л. (особ. при износе)to wear threadbare - а) обтрепать; б) обтрепаться
wear smooth - а) сглаживать; б) сглаживаться
5. утомлять, изнурять (тж. wear out)6. ( о времени)1) подвигаться, приближаться2) проводить, коротать (тж. wear away)7. шотл. продвигаться, пробираться (куда-л.)8. шотл. загонять (овец и т. п.)9. редк. подводить (к чему-л.); приучать10. геол.1) выветривать, эродировать2) выветриваться, подвергаться эрозии11. тех. срабатываться; истираться12. разг. выдерживать проверку временемit's hard to know him but he wears well - его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить
13. разг. согласиться на что-л.♢
to wear the breeches /the pants, the trousers/ - верховодить в доме ( о женщине); ≅ держать мужа под башмакомto wear the cravat - сл. надеть пеньковый галстук, быть повешенным
to wear the King's /the Queen's/ coat - служить в английской армии
to wear stripes - находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения
II [weə] v (wore) мор.to wear thin - а) истончаться; the coin has worn thin - монета истёрлась; hair wearing thin on top - волосы, редеющие на макушке; б) терять терпение, быть готовым уступить; his temper was wearing thin - его терпение истощалось /было на исходе/; в) стать неубедительным /затасканным, избитым; устарелым/; arguments that quickly wore thin - доводы, быстро утратившие свою убедительность
-
27 tear
2) задир || задирать3) срабатывание; износ || срабатываться; изнашиваться4) надрыв ( на отливке); выкрашивание• -
28 tear
износ; разрыв || рвать, разрывать; срабатываться— tear off— tear out
* * *
1.износ; разрыв2.разрывать, рвать
* * *
резкое изменение, разрыв; разрывать(ся) (см. tare)
* * *
to tear out — разбирать, демонтировать
-
29 abrade
[ə'breɪd]1) Общая лексика: делать грубым, истирать, истираться, обдирать, сдирать (кожу), снашивать трением, снашиваться, сносить трением, содрать, срабатываться, стереть, стирать, стираться2) Геология: абрадировать, перетирать, срезать, шлифовать4) Техника: делать шероховатым (о поверхностях), делаться шероховатым, изнашивать трением, ободрать, обрабатывать абразивным инструментом, очищать (песком или дробью)5) Редкое выражение: портить, сводить на нет6) Строительство: обдирать кору, окоривать8) Автомобильный термин: очищать (напр. поверхность струёй песка)9) Нефть: изнашивать, очищать абразивным материалом10) Нефтепромысловый: подвергать износу11) Полимеры: подвергаться износу (в результате трения)12) Пластмассы: очищать (поверхность пескоструйным аппаратом)13) Макаров: обрабатывать пескоструйным аппаратом, разрушать трением, царапать, очищать (ПВ мех. способом)14) Электрохимия: полировать15) Нефть и газ: стачивать -
30 abrase
[ə'breɪs]1) Общая лексика: снашивать трением, снашиваться, срабатываться, стирать, стираться, шлифовать, сдирать (кожу)2) Техника: обдирать3) Редкое выражение: портить, сводить на нет -
31 corrode
[kə'rəʊd]1) Общая лексика: вытравить, вытравлять (кислотой), есть (о кислоте), заржаветь, подвергать действию коррозии, подвергаться действию коррозии, проржаветь, разъедать (также перен.), разъесть, ржаветь, травить, разлагать (душу), извращать (психику)2) Геология: размывать3) Техника: выедать, изъедать, корродировать, оставить ржавчину, разрушать4) Химия: проесть5) Строительство: подвергаться коррозии6) Железнодорожный термин: вытравливать7) Автомобильный термин: подвергать коррозии8) Металлургия: срабатываться (об анодах) 3 протравливать9) Бурение: покрываться коррозией10) Полимеры: коррелировать11) Макаров: изъесть, поржаветь, разрушаться -
32 deteriorate
[dɪ'tɪərɪəreɪt]1) Общая лексика: выродиться, вырождаться, испортить, испортиться, портить, портиться, разрушаться, разрушиться, ухудшать, ухудшаться, ухудшаться портить, ухудшить, ухудшиться, ветшать2) Авиация: повреждаться3) Техника: изнашиваться, стареть4) Сельское хозяйство: свёртываться (о молоке)5) Химия: срабатываться6) Автомобильный термин: загнивать, изнашивать, срабатывать7) Горное дело: обрушаться8) Политика: резко ухудшиться9) Нефть: ухудшаться (о качестве)10) Деловая лексика: ухудшать качество11) Бурение: истираться12) Нефтепромысловый: разлагаться (гнить)13) Макаров: обветшать, разрушать, устаревать, стареть (о материале) -
33 fray
[freɪ]1) Общая лексика: борьба, драка, издёргать, изнашивать, изнашиваться, износить, износиться, обтереть, обтирать, обтрёпанные края ( чего-л.) "бахрома" (на рукавах, брюках), обтрёпать, обтрёпывать, обтрёпываться, обтрепаться, протереть, протереться, протирать, протираться, пугать, раздражать, расстраивать, столкновение, трепать, устраивать столкновение, драку, шумная ссора, истрепать (нервы), протёршееся место, настораживать, отталкивать (имеется ввиду речью)3) Техника: износ трением, истирать, истираться, расплетаться (о канате)4) Книжное выражение: деятельность6) Автомобильный термин: срабатываться7) Детская речь: "войнушка"8) Лесоводство: рваться (о мебельной ткани)9) Текстиль: протёртость на ткани, распустившаяся кромка10) Швейное производство: осыпаться11) Макаров: износ, истирание, столкновение (драка), изношенный участок (напр. материала), изнашиваться (напр. о мебельной ткани), истираться (напр. о мебельной ткани), рваться (напр. о мебельной ткани) -
34 get in the groove
-
35 run out
['rʌn'aʊt]1) Общая лексика: выбегать, выбежать, кончаться, обходиться, переводить, разбег, стоить, выступать (о строении и т.п.), перевести (run out of money - потратить все деньги)2) Авиация: выпускать3) Техника: выливаться, иссякать, терять высоту, выпускать (механизацию крыла), выходить (о сроке)4) Химия: заканчиваться6) Экономика: оканчиваться7) Автомобильный термин: отклоняться от точного направления, бить (о вращающихся деталях)8) Психология: подходить к концу9) Вычислительная техника: истощаться, исчерпываться10) Нефть: вытекать11) Рыбоводство: вываживать12) Космонавтика: вырабатывать, вырабатываться, выработать13) Машиностроение: разрабатываться (о вкладыше), неправильно вращаться (о ходе частей машины)14) Деловая лексика: истекать15) Бурение: выпуск, выход, изнашивание, износ, стекать17) Макаров: двигаться по инерции, изнашиваться, исключать, отклонять от направления, отклоняться от направления, срабатываться, уводить, истекать (вытекать), бить (работать с биениями, о вращающемся механизме)18) МИД: (out-of-true running) биения -
36 scuff
[skʌf]1) Общая лексика: волочить ногу, домашняя туфля (без задника), идти, идти волоча ноги, износиться, истереть ногами, истереться (от носки, употребления), истираться, касаться мимоходом, поднимать ногами, потёртость, протереть, протереться, слегка задевать, ходить, шарканье, шаркать ногами, шаркать ногами, туфлями, шаркающая походка, царапина (особ. на обуви), протирать (при частом физ соприкосновении портить (Her crew-cut bodyguard looked me up and down, clearly horrified at the prospect of this grubby journalist scuffing the beautiful cream leather interior of her Maserati)2) Техника: буксовать, задир, задирать, заедание, истирание, истирать, образовывать задиры, образовывать царапины, срабатывание, срабатывать, тереть, царапина3) Редкое выражение: ударить (кого-л.)4) Строительство: протирать5) Автомобильный термин: истирание от скольжения6) Лесоводство: ворсистость, шлифование, пылимость (бумаги)7) Металлургия: надир (scuff; burr-scratch)8) Полимеры: абразивный износ9) Макаров: изнашивать, изнашиваться, износ, срабатываться -
37 tear
[teə]1) Общая лексика: бушевать, выхватить, выхватывать, дыра, зачитывать, изнашиваться, износ, износиться, капля (росы), ломать, лопаться, мчаться, надорвать, надрыв, неистовство, неистовствовать, нестись, обдирать, ободрать, оборвать, обрывать, опровергать (пункт за пунктом), опровергнуть, отдирать, отнимать, отнять, отодрать, оторвать, оторваться, отрывать, отрываться, оцарапать, печаль, поранить, порвать, порваться, порывать, промчаться, прорвать, прорез, прореха, прорывать, раздираться, разорвать, разорваться, разрез, разрывать, разрываться, ранить, растёрзать (особ. "to tear apart), растрепать, рвать, рваться, сильно оцарапать, слеза, слезиться, слезоточивый, сорвать, спешка, срывать, стремительное движение, терзать, царапать, "слеза" (дефект стекла), амортизация, разрыв2) Морской термин: вырезать3) Медицина: разрывание4) Американизм: кутёж6) Военный термин: задирина7) Техника: выкрашивание (на отливке), вырыв, вырывать, дырка, задир, задирание, задирать, разлезаться, срабатываться, срабатывание (износ), надрыв (на отливке)8) Математика: порыв9) Австралийский сленг: веселая пирушка, вечеринка, идти, стремительно двигаться10) Автомобильный термин: выкрашиваться, изнашивать11) Лесоводство: место надрыва, сопротивление ( бумаги) раздиранию, сопротивление (бумаги) разрыву12) Полиграфия: сопротивление (бумаги) надрыву, место надрыва (бумаги), обрыв (бумажной ленты)13) Текстиль: выход ленты в гребнечесании, раздирание (ткани), распарывать14) Сленг: горячиться, попойка, запой, жемчуг, накидываться, нестись стремглав, рвать и метать15) Силикатное производство: морщина, складка, посечка (дефект стеклоизделия)16) Полимеры: раздир17) Автоматика: отрыв, рванина (дефект проката), задир (на поверхности), задирание (поверхности)18) Океанология: размывать19) Макаров: врываться, выдёргивать, вытягивать, извлекать табак из разорванный сигарет, изнашивание, изорвать, пронзить, прорезать, прорыв, раздирание, сопротивление бумаги раздиранию или разрыву, сопротивление раздиранию или разрыву, изодрать (на несколько кусков, на кусочки), срывать (снимать)20) Табуированная лексика: гонорея21) Электрохимия: натёк (краски), потёк, разрыв (слоя краски) -
38 use up
['juːz'ʌp]1) Общая лексика: извести, изводить, издерживать, использовать, истощать (to feel used up - чувствовать себя совершенно обессиленным), истратить, исчерпывать, истощить, проесть2) Техника: измазать, расходовать3) Математика: переводить4) Экономика: израсходовать (напр. запас)5) Патенты: израсходовать6) Макаров: изнашиваться, изнурять, срабатываться -
39 wear away
['weə(r)ə'weɪ]1) Общая лексика: исчезать, медленно тянуться (о времени), стирать, стираться, истекать (о времени и т.п.), проводить (время), стирать (ся), тянуть2) Техника: изнашивать, износить, истирать3) Автомобильный термин: истираться4) Нефть: изнашиваться5) Бурение: срабатываться6) Архаизм: коротать время -
40 wear off
['weə(r)'ɒf]1) Общая лексика: изглаживаться, проходить (the effect of the medicine will wear off in a few hours - лекарство перестанет действовать через несколько часов), смягчаться, стирать, стираться, уничтожать, стирать (ся)2) Строительство: изнашиваться3) Нефть: срабатываться4) Бурение: изнашиваться (о долоте)5) Нефтепромысловый: подвергать износу6) Контроль качества: истираться
См. также в других словарях:
срабатываться — снашиваться, изнашиваться, израбатываться, амортизироваться Словарь русских синонимов. срабатываться см. изнашиваться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. А … Словарь синонимов
срабатываться — СРАБАТЫВАТЬСЯ/СРАБОТАТЬСЯ СРАБАТЫВАТЬСЯ/СРАБОТАТЬСЯ, изнашиваться/износиться, израбатываться/изработаться, разг. снашиваться/сноситься … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СРАБАТЫВАТЬСЯ — СРАБАТЫВАТЬСЯ, срабатываюсь, срабатываешься. несовер. к сработаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
срабатываться — СРАБОТАТЬСЯ 1 ( аюсь, аешься, 1 и 2 л. не употр.), ается; сов. (спец.). Износиться от работы. Резец сработался. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
срабатываться — 1. СРАБАТЫВАТЬСЯ см. 1. Сработаться. 2. СРАБАТЫВАТЬСЯ см. 2. Сработаться … Энциклопедический словарь
Срабатываться — несов. 1. Изнашиваться, приходить в негодность в процессе работы (об инструменте, механизме и т.п.). 2. Достигать согласованности, взаимопонимания в работе с кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
срабатываться — срабатываться, срабатываюсь, срабатываемся, срабатываешься, срабатываетесь, срабатывается, срабатываются, срабатываясь, срабатывался, срабатывалась, срабатывалось, срабатывались, срабатывайся, срабатывайтесь, срабатывающийся, срабатывающаяся,… … Формы слов
срабатываться — сраб атываться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
срабатываться — (I), сраба/тываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
срабатываться — Syn: изнашиваться … Тезаурус русской деловой лексики
срабатываться — Процесс … Словарь синонимов русского языка