-
41 observieren
-
42 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
43 schneiden
1. * vt1) резатьden Braten schneiden — нарезать жаркоеBretter schneiden — пилить( резать) ( брёвна) на доскиBrot in die Suppe schneiden — нарезать ( накрошить) хлеб в супeine Rose schneiden — срезать розуeine Probe vom Stoff schneiden — отрезать образчик материиden Weg schneiden — сократить дорогу, срезать угол2) стричь, подстригать; косить ( траву); жать ( рожь)j-m die Haare schneiden — подстригать( стричь) волосы кому-л.3) мат. пересекать4) мед. оперировать, резатьein Tier schneiden — холостить ( кастрировать) животное6) гравировать; вырезать7) сшибать8) в некоторых словосочетаниях со значением - "делать"j-m die Kur schneiden — ухаживать за кем-л.9) (умышленно) не замечать, избегать, игнорировать кого-л.10) фальсифицировать, разбавлять ( вино)11) карт. придерживать, приберегать (козырь и т. п.)••2. * vidas schneidet mir ins Herz — перен. это волнует меня до глубины души, душа у меня болит от этого; это для меня нож в сердце3. * (sich)1) порезатьсяsich in den Finger schneiden — порезать ( себе) палец2) мат. пересекаться, перекрещиваться3) разг. ошибаться; просчитатьсяer hat sich (dabei) gewaltig geschnitten — он жестоко ошибся••sich ins eigene Fleisch schneiden — наказать самого себя; повредить самому себе -
44 sehend
-
45 Stirn
f =, -en1) лоб; поэт. челоeine fliehende Stirn — покатый лобseine Stirn erheiterte sich — его лицо просветлелоdie Stirn wächst ihm in den Rücken hinein — шутл. лысина у него всё растётdie Stirn falten ( in Falten legen) — морщить лоб, хмуритьсяdas steht ihm an der Stirn geschrieben — это у него на лбу написано, это по его лицу видноStirn gegen Stirn — лицом к лицу; нос к носу; один на одинmit erhobener Stirn — с высоко поднятой головой, (гордо) подняв головуsich vor die Stirn schlagen — хлопнуть себя по лбу (внезапно поняв, вспомнив что-л.)2)j-m die Stirn bieten ( zeigen) — давать отпор, оказывать сопротивление кому-л.; противиться ( противодействовать) кому-л.einer Gefahr die Stirn bieten ( zeigen) — противостоять опасности; устоять перед опасностьюer hatte die Stirn, das zu leugnen — у него хватило наглости ( нахальства, дерзости) отрицать это; он осмелился отрицать этоes gehört eine eiserne ( eherne) Stirn dazu, das zu behaupten — надо совершенно не иметь совести, чтобы утверждать этоmit eiserner Stirn(e) — нагло; без зазрения совести -
46 über-
1. отд. преф. гл.überspannen — натягивать (поверх чего-л.); обтягивать сверху (чем-л.)überfliegen — перелетать (через что-л., куда-л.)3) на выход действия за определённые границы, превышение прежнего уровняüberkochen — бежать, переливаться через край ( о кипящей жидкости)überlassen — оставлять( про запас), приберегать2. неотд. преф. гл.1) на движение поверх чего-л. или через что-л.überfliegen — пролетать (над чем-л.); перелетать (что-л.); пробежать глазамиüberschießen — стрелять поверх (чего-л.)2) на распространение действия на весь предмет5) на чрезмерность действия6) на передачу чего-л.7) на снабжение, покрытие чего-л. чем-л.überbrücken — наводить мост (напр., через реку); преодолевать ( препятствия)überdachen — покрывать крышей ( навесом)übergolden — вызолотить, (по)золотить -
47 übergeh{(}e{)}n
I 1. * vi (s)1) переходить, переезжать, переправляться; перен. переходить на чью-л. сторону2) (in A, zu D) переходить, приступать (к чему-л.)zum nächsten Verhandlungspunkt übergehn — перейти к следующему пункту (повестки) переговоров3) ( in A) переходить, превращаться (во что-л.)4)die Augen gingen ihm über — поэт. у него слёзы навернулись на глаза; разг. у него глаза вылезли на лоб (от изумления)5) ю.-нем. сбежать ( о кипящей жидкости)2. * vt швейц. II * vt1) проходить мимо, не замечать (чего-л.); пропускать (что-л.)das Frühstück übergehn — пропустить завтрак, не позавтракатьetw. mit Stillschweigen übergehn — обойти молчанием что-л.2) обходить, обделять (кого-л. при распределении чего-л.)3) обходить, нарушать (напр., закон) -
48 übergeh{(e)}n
I 1. * vi (s)1) переходить, переезжать, переправляться; перен. переходить на чью-л. сторону2) (in A, zu D) переходить, приступать (к чему-л.)zum nächsten Verhandlungspunkt übergehn — перейти к следующему пункту (повестки) переговоров3) ( in A) переходить, превращаться (во что-л.)4)die Augen gingen ihm über — поэт. у него слёзы навернулись на глаза; разг. у него глаза вылезли на лоб (от изумления)5) ю.-нем. сбежать ( о кипящей жидкости)2. * vt швейц. II * vt1) проходить мимо, не замечать (чего-л.); пропускать (что-л.)das Frühstück übergehn — пропустить завтрак, не позавтракатьetw. mit Stillschweigen übergehn — обойти молчанием что-л.2) обходить, обделять (кого-л. при распределении чего-л.)3) обходить, нарушать (напр., закон) -
49 vermissen
vtнедосчитываться (кого-л., чего-л.); замечать отсутствие (кого-л., чего-либо); жалеть об отсутствии (кого-л., чего-л.)vermißt werden — пропасть без вести -
50 vorbeischauen
-
51 wahrnehmen
* отд. vt1) замечать; различать; ощущать; чувствовать; воспринимать2) использоватьeine Gelegenheit wahrnehmen — (вос) пользоваться случаем3) соблюдать (сроки, интересы) -
52 игнорировать
ignorieren vt; übersehen (непр.) vt ( не замечать); sich hinwegsetzen ( что-либо - über A) ( не считаться) -
53 фиксировать
1) (отмечать, замечать) festhalten (непр.) vt2) ( устанавливать) fixieren vt, festsetzen vt3) ( концентрировать) fixieren vt, konzentrieren vt -
54 игнорировать
игнорировать ignorieren vt; übersehen* vt (не замечать); sich hinwegsetzen (что-л. über A) (не считаться) -
55 фиксировать
фиксировать 1. (отмечать, замечать) festhalten* vt 2. (устанавливать) fixieren vt, festsetzen vt с фиксированным доходом festverzinslich( о ценной бумаге) 3. (концентрировать) fixieren vt, konzentrieren vt 4. фото fixieren vt -
56 Den Splitter in seines Bruders Auge sehen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Den Splitter in seines Bruders Auge sehen
-
57 Merkverse
сущ.экон. Опыт наблюдения (Merk наблюдать, замечать, Vers (от Versuch) опыт) -
58 Signal erkennen
сущ.ВМФ. замечать сигнал -
59 abmerken
гл.1) устар. замечать (что-л. по кому-л., по чему-л.), подсматривать (что-л. у кого-л.), видеть, перенимать2) высок. (D) перенимать, подсматривать (что-л. у кого-л., у чего-л.) -
60 an der Stirn ansehen
1. нареч.общ. (j-m etw.) замечать (что-л.) по (чьему-л.) лицу2. предл.общ. (j-m etw.) видеть (что-л.) (у кого-л.) по лицуУниверсальный немецко-русский словарь > an der Stirn ansehen
См. также в других словарях:
замечать — Примечать, подмечать, видеть, завидеть, следить, наблюдать, доглядеть, усмотреть, разглядеть, уловить. Обращать внимание, принимать что во внимание (в соображение, в расчет, в уважение, к сведению, к сердцу), быть внимательным. Замечать кому,… … Словарь синонимов
ЗАМЕЧАТЬ — ЗАМЕЧАТЬ, заметить что, помечать, отмечать, класть метки, метить; делать знаки на чем; наблюдать, обращать на что внимание, и видеть, слышать, постигать и убеждаться в чем; открывать что, доходить до чего. Делать кому замечание, выговаривать… … Толковый словарь Даля
ЗАМЕЧАТЬ — ЗАМЕЧАТЬ, замечаю, замечаешь. несовер. к заметить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
замечать — ЗАМЕТИТЬ, ечу, етишь; еченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замечать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN remark … Справочник технического переводчика
замечать — I. ЗАМЕЧАТЬ/ЗАМЕТИТЬ ЗАМЕЧАТЬ/ЗАМЕТИТЬ, бросать/бросить, вставлять/вставить, сов. обронить, сов. проронить, ронять/уронить, разг. буркать/буркнуть, разг. ввертывать/ввернуть, разг., неодобр. вякать/вякнуть II. заметность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
замечать — (не) замечать насмешки • восприятие заметить отсутствие • восприятие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
замечать — • видеть, замечать, видать, лицезреть, зреть Стр. 0092 Стр. 0093 Стр. 0094 Стр. 0095 Стр. 0096 Стр. 0097 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Замечать — I несов. перех. 1. Воспринимать зрением; видеть. 2. Воспринимать слухом; улавливать. 3. Чувствовать, ощущать. отт. Обнаруживать, устанавливать. 4. Обращать внимание на кого либо или на что либо. 5. Запоминать по каким либо признакам; примечать.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
замечать — глаг., нсв., ??? Морфология: я замечаю, ты замечаешь, он/она/оно замечает, мы замечаем, вы замечаете, они замечают, замечай, замечайте, замечал, замечала, замечало, замечали, замечающий, замечаемый, замечавший, замечая; св. заметить 1. Если вы… … Толковый словарь Дмитриева
замечать — игнорировать терять … Словарь антонимов