-
1 Arzt
m -esder wachhabende Arzt — дежурный врачVerdienter Arzt des Volkes — заслуженный врач народа (почётное звание в ГДР)den Arzt holen — позвать врачаden Arzt rufen lassen — послать за врачомsich an den Arzt wenden — обратиться к врачу••Arzt, hilf dir selber! — библ. врачу, исцелися сам -
2 Ärzte
der wachhabende Ärzte — дежурный врачVerdienter Ärzte des Volkes — заслуженный врач народа (почётное звание в ГДР)den Ärzte holen — позвать врачаden Ärzte rufen lassen — послать за врачомsich an den Ärzte wenden — обратиться к врачу••Ärzte, hilf dir selber! — библ. врачу, исцелися сам -
3 werden
1. * vi (s)Lehrer ( Arzt) werden — стать учителем ( врачом)Soldat werden — стать солдатом; пойти на войну ( на фронт)laß ihn Lehrer werden! — пусть он будет учителем!der Jüngling ist ein Mann ( zum Mann) geworden — юноша возмужал ( стал мужчиной, превратился в мужчину)das Wetter ist wieder schön geworden — снова наступила хорошая погодаdie Zeit wird mir lang — время для меня тянется долгоwie wird die Ernte? — какой будет урожай?man könnte wild werden — можно было взбеситься (от злости и т. п.)er wurde frohen Mutes — он повеселел, он развеселилсяandrer Meinung( anderen Sinnes) werden — переменить своё мнениеes wird warm — теплеет, становится теплоes wird jetzt früh dunkel — теперь рано темнеет ( смеркается)es wurde ihm leicht ( schwer) ums Herz — у него стало легко ( тяжело) на сердцеmir wurde keine Antwort( zuteil) — я не получил никакого ответаes ward jedem sein Teil — каждый получил своё ( свою долю)2) ( zu D) превращаться (во что-л.); становиться (чем-л.)der Schnee ist zu Wasser geworden — снег превратился в воду, снег растаялdie Ausnahme wird zur Regel — исключение становится правиломer wird mir immer mehr zum Rätsel — он всё больше становится для меня загадкойzum Segen werden — быть ( пойти) на пользуzur Freude werden — приносить радостьj-m zur Strafe werden — послужить кому-л. наказанием (за что-л.)zum Gespött werden — превратиться в посмешище3) выходить, получатьсяaus dem Jungen wird mal (et)was!, der Junge wird! — разг. из мальчика выйдет толк!, этот мальчик далеко пойдёт!aus ihm wird nichts — из него ничего не выйдет ( не получится)er wird noch — разг. он ещё выправится, из него ещё выйдет толкder Kranke wird wieder — разг. больной поправляется ( выздоравливает)daraus kann nichts werden — из этого ничего не выйдетaus dem Plan ist nichts geworden — из этого плана ничего не вышлоwird's bald? — разг. живей!, поторапливайся!, пошевеливайся!4) наступать; настать; начинатьсяmorgen wird es ein Jahr, daß... — завтра будет год, как...wer weiß, was noch wird ( was noch werden mag) — кто знает, что ещё случится ( что ещё может случиться)5) швейц. родиться6) швейц. быть избранным••2. *вспомогательный глагол, служащий для образования сложных глагольных форм1) Futur Iа)euch werde ich! — разг. вот я вас! ( угроза)б) выражает тж. категорическое приказаниев) выражает тж. предположение, возможность ( в настоящем)das wird so sein — по-видимому ( вероятно), это так2) Futur IIа)nachdem er das Institut absolviert haben wird, wird er ins Ausland fahren — после того как он окончит институт, он поедет за границуб) выражает предложение, возможность ( в прошлом)er wird schon angekommen sein — вероятно, он уже приехалwenn ich das wüßte, würde ich zu dir kommen — если бы я знал это, я бы пришёлer würde das Buch gelesen haben, wenn er es gestern gehabt hätte — он прочитал бы эту книгу, если бы она вчера у него была4) Passivа)es wird heute abend getanzt — сегодня вечером будут танцы; сегодня вечером мы потанцуемes ist mir gesagt worden — мне было сказаноб) выражает тж. приказаниеjetzt wird mal aufgepaßt! — теперь слушайте ( смотрите) внимательно! -
4 Hausbesuch
сущ.1) общ. посещение на дому (врачом больных, учителем учащихся), посещение на дому (врачом больных; классным руководителем родителей учащихся)2) мед. посещение (больного) на дому3) экон. визит на дом с целью рекламы -
5 Konsil
сущ.мед. консультация, консилиум, осмотр (врачом-специалистом) (Не путать с "консилиум"!/ В русском языке понятие "консилиум" несколько шире, чем в немецком. В Германии "Konsil" - это осмотр и консультация ОДНИМ врачом-специалистом.) -
6 Krankenbesuch
сущ.общ. визит (врача), посещение больного (в больнице), посещение больного врачом (на дому), посещение больного (врачом) -
7 er sollte Arzt werden
мест.общ. ему следовало бы быть врачом, ему следовало бы стать врачомУниверсальный немецко-русский словарь > er sollte Arzt werden
-
8 sportärztliche Untersuchung
прил.1) общ. осмотр спортивным врачом, осмотр физкультурным врачом2) воен. спортивно-врачебный осмотрУниверсальный немецко-русский словарь > sportärztliche Untersuchung
-
9 Arztberuf
-
10 Arzthilfe
fмедицинская сестра (ведущая с врачом приём больных) -
11 ärztlich
adjврачебный; медицинскийein ärztliches Attest — медицинское ( врачебное) заключение; справка (от) врачаder ärztliche Beruf — профессия врачаein ärztliches Gutachten — заключение медицинской экспертизыhier war alle ärztliche Kunst vergebens — здесь ни один врач не мог помочьsich ärztlich behandeln lassen — обращаться к врачу; лечиться у врача -
12 befragen
1. vt nach D, um A, über A, wegen Gспрашивать (кого-л. о ком-л., о чём-л.); опрашивать, допрашиватьeinen Arzt befragen — посоветоваться с врачомdas Wörterbuch befragen — заглянуть в словарь, посмотреть в словаре, обратиться к словарюj-n gerichtlich befragen — допрашивать кого-л. ( в суде)2. (sich)sich bei j-m nach etw. (D) ( um etw. (A)) befragen — осведомляться у кого-л. о чём-л.sich mit j-m über etw. (A) befragen — совещаться ( советоваться) с кем-л. по поводу чего-л.; обсуждать с кем-л. что-л. -
13 betriebsärztlich
adjbetriebsärztliche Betreuung — обслуживание заводским врачом; медицинская помощь на предприятии -
14 Hausbesuch
mпосещение на дому (врачом больных, учителем учащихся) -
15 Ideal
n -s, -e1) идеал, наивысшее воплощение (какого-л. качества), совершенство; прообразein Ideal an Schönheit — идеальная красота, воплощение красоты2) идеал, цель стремлений3) несбыточная мечта; иллюзияer ha keine Ideale mehr — у него уже не осталось никаких иллюзий4) разг. идеал, предмет любви -
16 identisch
adjтождественный, идентичный; совпадающийdie Handschriften sind nicht identisch — это не один и тот же почерк, это написано не одним и тем же лицомHerr N ist nicht identisch mit dem bekannten Arzt gleichen Namens — господина Н не следует смешивать с его однофамильцем, известным врачом Н -
17 konsultieren
vtконсультироваться, советоваться (с юристом, врачом) -
18 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
19 nach
1. prp D1) указывает на направление, направленность в сторону кого-л., чего-л. в, на, к, заder Zug nach Berlin — поезд на Берлинnach dem Norden fahren — ехать на Север ( в северные страны)nach allen Seiten — во все стороны, во все концыdas Kind streckt die Handchen nach der Mutter aus — ребёнок протягивает к матери ручкиsieh mal nach den Kindern! — посмотри-ка, что делают дети!; присматривай за детьми!nach dem Arzt schicken — послать за врачомnach Hilfe rufen — звать на помощьnach Ruhm streben — стремиться к славеdie Jagd nach dem Glück — погоня за счастьемdie Suche nach dem Vermißten — поиски (без вести) пропавшего2) указывает на последовательность во времени (когда?), на промежуток времени в прошлом (через сколько времени?, сколько времени спустя?) после, по; через, спустяnach der Arbeit — после работыnach sieben Uhr — в восьмом часу, после семи часовzehn Minuten nach acht — десять минут девятогоnach sieben Stunden — через ( спустя) семь часовnach langer Zeit — много времени спустя3) указывает на порядок следования за, послеeiner nach dem andern verließ den Saal — один за другим ( люди) покидали залich wurde nach ihm empfangen — меня приняли после негоer war der Jüngste nach mir — он был самый молодой после меняbitte, nach Ihnen! — пожалуйста, я (пройду и т. п.) после вас!4) указывает на соответствие или следование чему-л.; часто стоит после существительного поnach Noten ( nach dem Gehör) spielen — играть по нотам ( по слуху)nach der Natur malen — писать с натурыein Stich nach einem Gemälde von Dürer — гравюра с картины Дюрераfrei nach Schiller — вольное переложение Шиллера; по Шиллеруnach dem Alphabet ordnen — располагать по алфавиту ( в алфавитном порядке)nach dem Preise ( nach dem Werte) ordnen — располагать в зависимости от цены ( от стоимости)sich nach der (neuesten) Mode kleiden — одеваться по последней модеnach dem Ausmaß der Katastrophe zu urteilen... — судя по размерам катастрофы...nach Vorschrift — по ( согласно) предписаниюj-n nach Verdienst belohnen — вознаградить кого-л. по заслугамhandeln Sie ganz nach Belieben! — действуйте, как хотите ( как вам нравится)!wenn's nach mir ( nach meinem Kopf) ginge... — если бы всё шло по-моему( как я хочу)...meiner Meinung nach — по-моему, по моему мнениюaller Wahrscheinlichkeit nach — по всей вероятностиaller Voraussicht nach wird das nicht eintreffen — по всем предположениям ( насколько можно предвидеть) этого не случитсяnach seinem Aussehen( seinem Aussehen nach) zu schließen... — судя по его внешнему виду...der Überlieferung nach — по ( согласно) преданиюich kenne ihn nur dem Namen nach — я знаю его лишь по имениnach etw. fragen — спрашивать о чём-л.6)das schmeckt nach mehr! — это так вкусно, что хочется ещё!nach... zu — по направлению к, в сторонуmein Zimmer ist nach dem Garten zu gelegen — моя комната выходит в сад2. adv(вслед) за; после (того) -
20 Patientenbesuch
m
См. также в других словарях:
клиника, заключившая с врачом больничной кассы договор о резервировании в ней определённого количества коек — deutsch: Belegklinik f english: SHI hospital with in patient authorization Стационар, где работают исключительно амбулаторные врачи больничных касс, имеющие частную практику, уполномоченные на основании договора со стационаром обслуживать своих… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Ярина — Действующее вещество ›› Дроспиренон* + Этинилэстрадиол* (Drospirenone* + Ethinylestradiol*) Латинское название Yarina АТХ: ›› G03AB Прогестагены и эстрогены (комбинации для последовательного приема) Фармакологическая группа: Эстрогены, гестагены; … Словарь медицинских препаратов
Список эпизодов телесериала «Клиника» — Ниже приведён полный список эпизодов телесериала «Клиника», премьера которого состоялась 2 октября 2001 года на канале NBC. В России первые три сезона были переведены и впервые транслировались на Первом канале (ночной эфир). Сериал шёл под… … Википедия
Чернышевский район — Страна … Википедия
Лука (Войно-Ясенецкий) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лука. Архиепископ Лука … Википедия
Гедройц, Вера Игнатьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гедройц. Гедройц, Вера Игнатьевна Vera Gedroitz … Википедия
Изоля́ция инфекцио́нных больны́х — противоэпидемическое мероприятие, направленное на разобщение с окружающими людьми больных инфекционными болезнями, а также лиц, подозрительных на эти болезни или имевших контакт с больными, для предупреждения дальнейшего распространения инфекции … Медицинская энциклопедия
Медицина Курортного района Санкт-Петербурга — Содержание 1 История 1.1 Городская больница № 40 (Санкт Петербург)[6] … Википедия
РЕЦЕПТ — (от лат. receptum взятое, от глагола recipere брать обратно, взять), письменное предписание врача (praescriptio medica), до | кумент, по к рому а) врач выписывает лекар I ство из аптеки для б ного, указывая аптеке спо 1 соб приготовления… … Большая медицинская энциклопедия
Лекари царские — иноземные врачи и аптекари, пользовавшие рус. государей до становления системы мед. службы в России. Л. образовывали иерархию, верх ее занимали доктора с дипломами европ. ун тов, лечившие гл. обр. внутренние болезни; затем шли собственнно Л.,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь