-
41 network
ˈnetwə:k сущ.
1) сеть, сетка;
плетенка
2) сеть а) (совокупность железных дорог, каналов и т. п.) communications network ≈ сеть коммуникаций, сеть связи, система связи road network ≈ сеть дорог network of rails ≈ сеть железных дорог community health network ≈ местная сеть здравоохранения (система медицинских учреждений, оказывающая помощь неимущим) б) взаимосвязанная цепочка или система нематериальных объектов;
схематическое представление событий и действий при изучении эффективности производственного процесса Network, a schematic representation of events and activities which shows their inter-relationships. ≈ Сеть - схематическое изображение событий и действий в их взаимосвязи. activity network ≈ сетевой график;
временная последовательность операций
3) тех. решетчатая система
4) радиотрансляционная сеть;
вещательная компания;
радиовещание, телевидение
5) электр. схема, цепь
6) взаимосвязанная группа людей, организация, сообщество I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in London. ≈ Мне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне. сеть, сетка плетенка сеточка, филе( в рукоделии) (текстильное) ажурное полотно плетение, вязание переплетение, хитросплетение;
сеть - * of intrigue сеть интриг - * of espionage шпионская сеть (электротехника) цепь, схема сеть (железнодорожная, канализационная, радиотрансляционная, телевизионная и т. п.) (техническое) решетчатая система (радиотехника) (телевидение) сетевое вещание - * announcer диктор (экономика) сетевой график( компьютерное) сеть - backbone * базовая сеть - ring * кольцевая сеть - * architecture архитектура сети ЭВМ - * data base сетевая база данных (американизм) покрывать сетью железных дорог - whole regions are *ed сетью железных дорог покрываются целые области( американизм) передавать, вещать по радио- или телевизионной сети( американизм) передаваться по радио- или телевизионной сети activity ~ сетевой график algorithmic ~ вчт. алгоритмическая сеть argumented transition ~ вчт. расширенная сеть переходов associative ~ вчт. ассоциативная сеть augmented transition ~ вчт. расширенная сеть переходов backbone ~ вчт. базовая сеть branch ~ сеть филиалов broadband ~ широкополосная сеть broadcast ~ широковещательная сеть causal ~ причинно-следственная сеть communications ~ сеть передачи данных communications ~ сеть связи computer ~ вычислительная сеть computer ~ компьютерная сеть computer ~ сеть вычислительных машин connectional ~ соединительная сеть data ~ вчт. сеть передачи данных dealer ~ торговая сеть distribution ~ распределительная сеть distribution ~ сеть распространения extensional semantic ~ семантическая экстенсиональная сеть hybrid ~ гибридная сеть inference ~ вчт. сеть вывода ladder ~ вчт. многозвенная схема local ~ вчт. локальная сеть network вычислительная сеть ~ радиотрансляционная сеть ~ тех. решетчатая система ~ сетевой график ~ сеть (железных дорог, каналов и т. п.) ~ сеть, сетка;
плетенка ~ вчт. сеть ~ сеть ~ сообщество ~ схема ~ эл. цепь, схема ~ data base вчт. сетевая база данных ~ file standard вчт. стандартный протокол сеевых файлов ~ file system вчт. сетевая файловая система ~ flow problem вчт. задача нахождения потока в сети ~ of queues вчт. многоканальная система обслуживания packet switching ~ вчт. сеть коммутации пакетов polled ~ вчт. сеть с опросом recursive transition ~ вчт. рекурсивная сеть переходов ring ~ вчт. кольцевая сеть road ~ дорожная сеть sales ~ сеть сбыта semantic ~ вчт. семантическая сеть slotted-ring ~ вчт. кольцевая сеть social ~ сеть социальных работников synchronous ~ вчт. синхронная сеть telecommunications ~ вчт. сеть связи telecommunications ~ система дальней связи telephone ~ телефонная сеть teleprinter ~ сеть телетайпной связи telex ~ система телексной связи terminal support ~ вчт. сеть поддержки терминалов traffic ~ транспортная сеть transition ~ вчт. сеть перехода состояний transport ~ вчт. транспортная сеть transport ~ транспортная сеть weighting ~ вчт. взвешивающая схема wideband ~ сеть связи с высокой пропускной способностью wideband ~ широкополосная сеть связи -
42 television system
система вещательного телевидения
Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы.
[ ГОСТ 21879-88]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
EN
DE
FR
3. Система вещательного телевидения
D. Fernsehsystem
E. Television system
F. Système de télévision
Совокупность характеристик и параметров, определяющих способы формирования, передачи и приема информации об изображении и звуке телевизионной программы
Источник: ГОСТ 21879-88: Телевидение вещательное. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > television system
-
43 event
- фрагмент телевизионной программы
- такт (двигателя внутреннего сгорания)
- событие акустической эмиссии
- событие (в теории управления)
- событие (в сетевом планировании)
- событие (в релейной защите)
- событие (в менеджменте риска)
- событие (в информационных технологиях)
- событие
- мероприятие
- вступление (сейсмической волны)
- волна (сейсм.)
- вид соревнований
вид соревнований
Каждый вид спорта и каждая дисциплина включает по меньшей мере один вид соревнований. По определению, приведенному в Олимпийской хартии, «вид соревнований представляет собой состязания, завершающиеся распределением мест, вручением медалей и дипломов». Например, в шорт-треке, который является дисциплиной конькобежного спорта, забеги на 500, 1000, 1500 м и т.д. являются видами, включенными в программу соревнований по шорт-треку. (См. Правило 46.2 Олимпийской хартии)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event
Each sport and discipline has at least one event. An event is defined in the Olympic Charter as a competition in a sport or in one of its disciplines, resulting in a ranking and giving rise to the award of medals and diplomas. For example in short track, which is a skating discipline, 500 m, 1,000 m, 1,500 m, etc. races are events conducted as part of the short track program. (See Olympic Charter Rule 46.2)
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
Тематики
EN
волна (сейсм.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
вступление (сейсмической волны)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
мероприятие
Кратковременный неформализованный набор работ, направленных на получение заданных результатов. Мероприятие можно рассматривать как проект, к которому применяется упрощенный документооборот в связи с его краткосрочностью и низкой трудоемкостью.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
event
Short-time, non-formalized set of works aimed at a specified outcome. The event can be regarded as a project to which a simplified document flow is applied due to its fugacity and low labor intensity.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
событие
Факт, состоящий в том, что нечто произошло или в проблемной области, или в среде, или в информационной системе.
[ ГОСТ 34.320-96]
событие
1. См. Случайное событие. 2. В сетевом планировании и управлении — промежуточный или окончательный результат одной или нескольких работ, необходимых для того, чтобы можно было начать одну или несколько других работ. С. совершается после выполнения всех входящих в него работ, причем момент свершения С. является моментом окончания последней из работ. В сетевом графике С. обычно обозначается кружком, внутри которого ставится его номер (см. рис. к статье Сетевой график). Различают исходное (начальное) С., не имеющее никаких предшествующих работ, завершающее (конечное) — не имеющее никаких последующих работ, а также целевые С. для промежуточных этапов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
событие (в информационных технологиях)
(ITIL Service Operation)
Изменение состояния, которое имеет значение для управления ИТ- услугой или другой конфигурационной единицей. Этот термин также используется для обозначения оповещения или уведомления, созданного любой ИТ-услугой, конфигурационной единицей или средством мониторинга. События обычно требуют от персонала эксплуатации ИТ выполнения действий, и часто приводят к регистрации инцидентов.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
event
(ITIL Service Operation)
A change of state that has significance for the management of an IT service or other configuration item. The term is also used to mean an alert or notification created by any IT service, configuration item or monitoring tool. Events typically require IT operations personnel to take actions, and often lead to incidents being logged.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
событие
Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени
[ ГОСТ Р 51897-2002]Тематики
EN
FR
событие (в релейной защите)
-
[Интент]Передача событий в МЭК 61850 осуществляется с помощью механизма отчетов.
Этот набор данных определяет список сигналов, для которых генерируются события.
В настоящее время существует устоявшаяся недокументированная тенденция – использование для передачи событий небуферизированных отчетов и использование структур в качестве элементов наборов данных.
[Опыт реализации стандарта МЭК 61850 в устройствах РЗА серии БЭ2704 фирмы «ЭКРА»]... передача данных в адрес клиента может быть немедленной по факту возникновения определенных событий в системе.
[Новости электротехники №1 (79) 2013]... создание групповых сигналов и групповых событий
Определение времени события
Существуют три различных вида событий, что требует специальной процедуры распределения времени:-
Если событие определяется как результат вычисления ( внутреннее или вычисленное событие), распределение времени (присвоение метки времени) выполняется немедленно в пределах временного разрешения тактового генератора. Никаких особых мер не требуется.
-
Если событие определяется как изменение дискретного входа, должна быть учтена задержка на устранение дребезга входного контакта. Время события должно быть локально скорректировано.
-
Если событие определяется как изменение аналогового входа, должна быть учтена задержка на процедуру фильтрации входной цепи. Время события должно быть локально скорректировано.
Тематики
EN
событие
Состояние в процессе выполнения комплекса в сетевом планировании, характеризующее результаты окончания одних работ и начало производства других
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сетевое планирование, моделирование
EN
DE
FR
событие
Существенное при данном рассмотрении изменение свойств или состояния объекта.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
событие акустической эмиссии
Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
такт (двигателя внутреннего сгорания)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
фрагмент телевизионной программы
Часть телевизионной программы с общим содержанием.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
EN
3.2 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.4]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
2.17 событие (event): Возникновение или изменение ряда конкретных обстоятельств.
Примечание 1 - Событие может иметь одно или несколько происхождений и может иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может заключаться в том, что какое-то явление не имело места.
Примечание 3 - Иногда событие может рассматриваться как «инцидент» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий (2.18) можно также рассматривать как «случайное избежание», «инцидент», «почти опасное или опасное», «почти произошедшее».
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.5.1.3]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.8 событие (event): Возникновение или изменение специфического набора условий.
Примечание 1 - Событие может быть единичным или повторяющимся и иметь несколько причин.
Примечание 2 - Событие может быть определенным или неопределенным.
Примечание 3 - Для описания события могут быть использованы термины «инцидент», «происшествие», «опасное событие» или «несчастный случай».
Примечание 4 - Событие без последствий может также быть названо «угрозой возникновения опасного события», «инцидентом», «угрозой происшествия», «угрозой поражения» или «угрозой возникновения аварийной ситуации».
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
2.29 событие акустической эмиссии (event, acoustic emission (emission event)): Единичное действие (срабатывание) источника акустической эмиссии.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12716-2009: Контроль неразрушающий. Акустическая эмиссия. Словарь оригинал документа
3.4 событие (event): Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление.
Примечания
1 Событие может быть определенным или неопределенным.
2 Событие может быть единичным или многократным.
3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени.
[ ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.4].
3.138 событие (event): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает ожидаемый или неожиданный факт, указывающий на изменение состояния предприятия или его окружения.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event
-
44 rig
1. n тех. приспособление; устройство; оснастка2. n тех. агрегат; оборудованиеrig hall — аппаратный зал, зал с оборудованием
3. n тех. мор. парусное вооружение; рангоут и такелаж4. n тех. буровая вышка, буровой станок5. n тех. испытательный стенд6. n тех. тех. деррик-кран7. n с. -х. гребень8. n с. -х. борозда9. n с. -х. рядок10. n разг. костюм, одежда; манера одеваться11. n разг. внешний вид человека12. n разг. амер. разг. упряжка; экипаж с лошадью13. v оснащать, вооружать14. v оснащаться, вооружаться15. v приготовить16. v производить сборку основных узлов самолёта17. v укладывать парашют18. v переделывать, приспосабливатьa car rigged for manual control — автомобиль, переделанный на ручное управление
19. n разг. проделка, проказа; плутниto run a rig — проказничать, резвиться; разойтись
20. n разг. спекулятивная скупка товаров21. n разг. группа скупщиков-спекулянтов22. v разг. действовать нечестно или исподтишка; добиваться или достигать обманным путём23. v разг. подстраиватьСинонимический ряд:1. costume (noun) costume; dress; garb; getup; get-up; guise; outfit; setout; turnout2. drill (noun) drill; machine3. equipment (noun) apparatus; carriage; coach; equipment; gear; heavy equipment; implements; materials; materiel; paraphernalia; semi; tackle; tractor-trailer; vehicle; wagon4. doctor (verb) doctor; fix; manipulate; stack5. equip (verb) accouter; accoutre; apparel; appoint; arm; decorate; equip; fit out; fit up; furnish; gear; outfit; provide; supply; turn out -
45 sound-programme circuit
вещательный канал
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
канал для передачи звуковой программы
Это однонаправленный канал для передачи звуковой программы или звукового компонента телевизионной программы. (D.180).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sound-programme circuit
-
46 Coded Orthogonal Frequency Division Multiplexing
- ортогональное частотное разделение каналов с кодированием
- кодированное ортогональное частотное мультиплексирование
кодированное ортогональное частотное мультиплексирование
COFDM - это разновидность технологии OFDM, сочетающая канальное кодирование (аббревиатура C), и OFDM. COFDM хорошо известен и широко используется в цифровых системах радиовещания (DAB) в Европе, Канаде и Японии.
COFDM хорошо зарекомендовала себя среди вещателей ТВ программ как новый метод доставки цифровых сигналов потребителю. Главным преимуществом метода передачи COFDM является использование многократных отражений излучаемых сигналов от строений, стен и т.п. с коррекцией возникающих при приеме искажений и ошибок. Европейский проект DVB принял этот метод передачи в качестве базового стандарта для непосредственного эфирного вещания ТВ и мультимедийной продукции.
Преимущества технологии COFDM:
высокое качество изображения из-за использования цифровых методов обработки,
высокая помехоустойчивость,
обеспечение как устойчивого приема, так и проведения трансляций в движении и т.д.
Все это послужило дополнительным импульсов для широкого внедрения новой технологии в различных областях производства телевизионной продукции. (Источник - http://www.telesputnik.ru/)
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
ортогональное частотное разделение каналов с кодированием
Многоканальная комбинированная амплитуднофазовая модуляция, осуществляемая на многих ортогональных несущих с последующим применением помехоустойчивого кодирования. Ортогональность в предложенном методе передачи позволяет исключить перекрытие спектров двух соседних несущих и тем самым свести к минимуму влияние двух соседних каналов. Данный метод используется в ряде стандартов цифрового телевидения и радиовещания. Так, в стандарте DVB-T предусмотрено две модификации, при которых мультиплексируемый поток данных делится на 1705 и 6817 несущих (табл. С-4). См. тж. OFDM.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Coded Orthogonal Frequency Division Multiplexing
-
47 COFDM
- ортогональное частотное разделение каналов с кодированием
- объединение ортогональных кодированных несущих радиосигнала вещательного телевидения
- кодированное ортогональное частотное мультиплексирование
кодированное ортогональное частотное мультиплексирование
COFDM - это разновидность технологии OFDM, сочетающая канальное кодирование (аббревиатура C), и OFDM. COFDM хорошо известен и широко используется в цифровых системах радиовещания (DAB) в Европе, Канаде и Японии.
COFDM хорошо зарекомендовала себя среди вещателей ТВ программ как новый метод доставки цифровых сигналов потребителю. Главным преимуществом метода передачи COFDM является использование многократных отражений излучаемых сигналов от строений, стен и т.п. с коррекцией возникающих при приеме искажений и ошибок. Европейский проект DVB принял этот метод передачи в качестве базового стандарта для непосредственного эфирного вещания ТВ и мультимедийной продукции.
Преимущества технологии COFDM:
высокое качество изображения из-за использования цифровых методов обработки,
высокая помехоустойчивость,
обеспечение как устойчивого приема, так и проведения трансляций в движении и т.д.
Все это послужило дополнительным импульсов для широкого внедрения новой технологии в различных областях производства телевизионной продукции. (Источник - http://www.telesputnik.ru/)
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
объединение ортогональных кодированных несущих радиосигнала вещательного телевидения
Формирование сложного цифрового телевизионного сигнала, представляющего собой частотно-ортогональные несущие радиосигнала вещательного телевидения, подвергнутые квадратурной амплитудной модуляции с применением помехоустойчивого кодирования.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Обобщающие термины
- цифровые сигналы и потоки, их формирование и обработка
EN
ортогональное частотное разделение каналов с кодированием
Многоканальная комбинированная амплитуднофазовая модуляция, осуществляемая на многих ортогональных несущих с последующим применением помехоустойчивого кодирования. Ортогональность в предложенном методе передачи позволяет исключить перекрытие спектров двух соседних несущих и тем самым свести к минимуму влияние двух соседних каналов. Данный метод используется в ряде стандартов цифрового телевидения и радиовещания. Так, в стандарте DVB-T предусмотрено две модификации, при которых мультиплексируемый поток данных делится на 1705 и 6817 несущих (табл. С-4). См. тж. OFDM.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > COFDM
-
48 HDTV
телевидение высокой четкости
ТВЧ
Телевидение с примерно вдвое увеличенной четкостью по вертикали и горизонтали в сравнении с действующими стандартными системами и увеличенным форматом кадра.
[ ГОСТ 21879-88]
телевидение высокой четкости
ТВЧ
Обычно используется в отношении аналоговой версии ЦТВЧ. SMPTE в США и ЕТА в Японии предложили стандарт HDTV: 1125 строк при частоте 60 Гц с чересстрочной разверткой 2:1, отношение сторон 16:9, полоса частот 30 МГц для RGB и сигнала яркости.
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]
телевидение высокой четкости
HDTV обеспечивает разрешение до пяти раз выше разрешения стандартных аналоговых систем. Кроме того, HDTV обладает большей четкостью передачи цвета и форматом 16:9. SMPTE (общество кино- и телеинженеров) определило два основных стандарта HDTV: SMPTE 296M и SMPTE 274M. HDTV
[ http://www.alltso.ru/publ/glossarij_setevoe_videonabljudenie_terminy/1-1-0-34]
телевидение высокой четкости
ТВЧ
Стандарт, предусматривающий передачу/прием ТВ-сигналов с разрешением 1125 строк.
HDTV поддерживает стандарты 1080i и 720p, обладает широкоэкранным 16:9 изображением, звуком Dolby Digital 5.1., соответственно, является наивысшей точкой развития телевизионных технологий.
Посредством HDTV обеспечивается доставка в каждый дом необыкновенно чистого, яркого и четкого изображения, практически совпадающего по качеству с 35-мм кинопленкой, и с многоканальным звуковым сопровождением.
Высокая четкость (HD) означает, что число линий и число пикселей в каждой линии телевизионной картинки существенно увеличены по сравнению с телевидением стандартной четкости (SD). В то время, как телевизионное SD-изображение передается с разрешением 720х576 пикселей, HD-изображение имеет разрешение 1920х1080 пикселей. Число элементов изображения, передаваемых за одну секунду, увеличено в 5 раз. Это позволяет существенно увеличить чистоту, четкость и детализацию изображения и объясняет тот восторг, который вызывает просмотр HDTV-картинки на высококачественных плоскопанельных дисплеях или на проекторах в домашних кинотеатрах.
Преимущества цифрового кодирования в телевидении очевидны: даже при приеме "цифры" на обычный телевизор качество изображения повышается из-за отсутствия искажений на различных этапах телевизионного тракта. При этом развертка луча остается чересстрочной и разрешающая способность экрана не возрастает. Для существенного повышения качества телеизображения необходимо ввести новые стандарты для формирования и приема видеосигнала, такой системой является телевидение высокой четкости (ТВЧ). Американский стандарт (ATSC) рассчитан на просмотр передачи как на телеэкране, так и на мониторе компьютера. При этом высокое качество картинки можно получить лишь на экране специального широкоформатного телевизора с 1080 активными строками, чересстрочной разверткой.
Для ТВ-приемников
Число активных строк — 1080
Полевая частота, Гц. — 60
Перемежение в развертке — (2:1) интерлейсинг
Формат кадра — 16:9
Для мониторов ПК
Число активных строк — 720
Полевая частота, Гц. — 60
Перемежение в развертке — (1:1) прогрессивная развертка луча
Формат кадра — 16:9
Согласно ATSC-стандарту, каждый ТВ-приемник должен декодировать любой из многочисленных (а всего их 18 разновидностей) ATSC-форматов и выводить его точно в соответствии с возможностями конкретного подключенного приемника.
Внешне цифровой приемник ТВЧ отличается от аналогового более широким экраном: если соотношение сторон обычного телевизора составляет 4:3 (ширина к высоте), то в цифровом варианте — 16:9. Качество телевизионного изображения заметно повышается за счет двукратного увеличения строк разложения и прогрессивной развертки (впрочем, развертка может быть и чересстрочной). При прогрессивной развертке яркость экрана может быть повышена на 40%. Количество воспроизводимых деталей на экране возрастает в несколько раз. В новой системе расширена частота сигнала яркости и цветоразностных сигналов, поэтому оптимизирована цветопередача. Многоканальная система передачи звука позволяет добиться эффекта присутствия, так как аудиоинформация поступает к зрителю с разных сторон.
Внедрение ТВЧ требует дорогостоящей модернизации аппаратно-студийного комплекса, но практика вещания в США показала, что уже сегодня число программ ТВЧ в общем времени цифрового ТВ постоянно растет.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > HDTV
-
49 High Definition Television
телевидение высокой четкости
ТВЧ
Телевидение с примерно вдвое увеличенной четкостью по вертикали и горизонтали в сравнении с действующими стандартными системами и увеличенным форматом кадра.
[ ГОСТ 21879-88]
телевидение высокой четкости
ТВЧ
Обычно используется в отношении аналоговой версии ЦТВЧ. SMPTE в США и ЕТА в Японии предложили стандарт HDTV: 1125 строк при частоте 60 Гц с чересстрочной разверткой 2:1, отношение сторон 16:9, полоса частот 30 МГц для RGB и сигнала яркости.
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]
телевидение высокой четкости
HDTV обеспечивает разрешение до пяти раз выше разрешения стандартных аналоговых систем. Кроме того, HDTV обладает большей четкостью передачи цвета и форматом 16:9. SMPTE (общество кино- и телеинженеров) определило два основных стандарта HDTV: SMPTE 296M и SMPTE 274M. HDTV
[ http://www.alltso.ru/publ/glossarij_setevoe_videonabljudenie_terminy/1-1-0-34]
телевидение высокой четкости
ТВЧ
Стандарт, предусматривающий передачу/прием ТВ-сигналов с разрешением 1125 строк.
HDTV поддерживает стандарты 1080i и 720p, обладает широкоэкранным 16:9 изображением, звуком Dolby Digital 5.1., соответственно, является наивысшей точкой развития телевизионных технологий.
Посредством HDTV обеспечивается доставка в каждый дом необыкновенно чистого, яркого и четкого изображения, практически совпадающего по качеству с 35-мм кинопленкой, и с многоканальным звуковым сопровождением.
Высокая четкость (HD) означает, что число линий и число пикселей в каждой линии телевизионной картинки существенно увеличены по сравнению с телевидением стандартной четкости (SD). В то время, как телевизионное SD-изображение передается с разрешением 720х576 пикселей, HD-изображение имеет разрешение 1920х1080 пикселей. Число элементов изображения, передаваемых за одну секунду, увеличено в 5 раз. Это позволяет существенно увеличить чистоту, четкость и детализацию изображения и объясняет тот восторг, который вызывает просмотр HDTV-картинки на высококачественных плоскопанельных дисплеях или на проекторах в домашних кинотеатрах.
Преимущества цифрового кодирования в телевидении очевидны: даже при приеме "цифры" на обычный телевизор качество изображения повышается из-за отсутствия искажений на различных этапах телевизионного тракта. При этом развертка луча остается чересстрочной и разрешающая способность экрана не возрастает. Для существенного повышения качества телеизображения необходимо ввести новые стандарты для формирования и приема видеосигнала, такой системой является телевидение высокой четкости (ТВЧ). Американский стандарт (ATSC) рассчитан на просмотр передачи как на телеэкране, так и на мониторе компьютера. При этом высокое качество картинки можно получить лишь на экране специального широкоформатного телевизора с 1080 активными строками, чересстрочной разверткой.
Для ТВ-приемников
Число активных строк — 1080
Полевая частота, Гц. — 60
Перемежение в развертке — (2:1) интерлейсинг
Формат кадра — 16:9
Для мониторов ПК
Число активных строк — 720
Полевая частота, Гц. — 60
Перемежение в развертке — (1:1) прогрессивная развертка луча
Формат кадра — 16:9
Согласно ATSC-стандарту, каждый ТВ-приемник должен декодировать любой из многочисленных (а всего их 18 разновидностей) ATSC-форматов и выводить его точно в соответствии с возможностями конкретного подключенного приемника.
Внешне цифровой приемник ТВЧ отличается от аналогового более широким экраном: если соотношение сторон обычного телевизора составляет 4:3 (ширина к высоте), то в цифровом варианте — 16:9. Качество телевизионного изображения заметно повышается за счет двукратного увеличения строк разложения и прогрессивной развертки (впрочем, развертка может быть и чересстрочной). При прогрессивной развертке яркость экрана может быть повышена на 40%. Количество воспроизводимых деталей на экране возрастает в несколько раз. В новой системе расширена частота сигнала яркости и цветоразностных сигналов, поэтому оптимизирована цветопередача. Многоканальная система передачи звука позволяет добиться эффекта присутствия, так как аудиоинформация поступает к зрителю с разных сторон.
Внедрение ТВЧ требует дорогостоящей модернизации аппаратно-студийного комплекса, но практика вещания в США показала, что уже сегодня число программ ТВЧ в общем времени цифрового ТВ постоянно растет.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > High Definition Television
-
50 spot
spɔt
1. сущ.
1) а) пятнышко;
крапинка б) пятно( от грязи), капля( дождя) to get out, remove a spot ≈ выводить пятно to leave, make a spot ≈ посадить пятно grease spot ≈ жирное пятно
2) тень, позор, пятно ( на чьей-л. репутации) the only spot on the family name ≈ единственное пятно позора на семье Syn: fault
1.
3) а) прыщик б) мед. участок поражения (какой-л. болезнью) spots of rot ≈ гнойники
4) а) место, местность б) небольшой участок местности ∙ at a spot ≈ на (каком-л.) месте Let's meet at this same spot tomorrow. ≈ Давай встретимся завтра на том же месте. isolated spot retired spot secluded spot penalty spot spot broadcasting Syn: site
5) разг. небольшое количество, небольшая порция чего-л. (напр., еды, питья и т.д.) How about a spot of lunch? ≈ Не позавтракать ли? Will you have a spot of whisky? ≈ Хотите немного виски? Syn: bit I
6) разг. затруднительное положение on the spot, upon the spot, in a spot ≈ в опасности, в затруднительном положении
7) мн.;
коммерч., бирж. наличный товар;
товар по кассовым сделкам
8) прожектор, подсветка Syn: spotlight
2. гл.
1) а) пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами б) позорить, пятнать ( чью-л. репутацию и т.д.), бросать тень( на чью-л. репутацию) Syn: stain
2.
2) а) увидеть, узнать;
опознать, определить Syn: disgrace
2., identify б) заметить, отследить (напр., ошибку, неисправность) Syn: detect, notice
2.
3) а) определить местонахождение, обнаружить б) воен. корректировать стрельбу
4) располагать на определенном расстоянии, с определенным интервалом
5) выводить пятна
6) разг. накрапывать( о дожде) пятно, пятнышко - * of mud грязное пятно - * of oil пятно от нефти - * cleaning чистка /выводка/ пятен - sun *s (астрономия) пятна на Солнце - bald * плешин(к) а - to get out *s отчищать пятна - the cloth shows *s easily это маркая материя крапинка - a blue tie with red *s синий галстук в красную крапинку "зайчик", световое пятно место, местность, район - on the * на месте - the people on the * местные жители;
местные работники - * coverage of the news корреспонденции /сообщения/ с места событий - danger /hot, trouble/ *s of the world взрывоопасные /горячие/ точки планеты - beauty *s of the Crimea красивейшие места Крыма - the favourite vacation * излюбленное место для проведения отпуска - to investigate on the * расследовать на месте - "x marks the *" "место отмечено крестом" (на фото и т. п.) место, область чувств - tender /sore/ * больное /уязвимое/ место - weak * слабое место - soft * слабость, привязанность - she has a soft * for animals у нее слабость к животным, она любит животных позор, бесчестье, позорное пятно - without a * on his reputation с незапятнанной репутацией прыщик - a face covered with *s прыщеватое лицо pl (медицина) сыпь очко( на картах, игральных костях и т. п.) - he drew a jack, a queen and a three * он получил валета, даму и тройку ( разговорное) небольшое количество( еды или питья) - a * of whisky глоток виски - a * of lunch небольшой перекус, закуска на скорую руку - not a * of common sense ни капли здравого смысла (американизм) (сленг) короткий сон - to get a * всхрапнуть, соснуть срок заключения - one * год тюрьмы (разговорное) место, должность - he's got a good * with that firm он занимает хорошую должность в этой фирме (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) место в списке, программе и т. п. - he has one of the best *s in radio его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме - the choral group has the second * on the programme, right after the dancers хоровой ансамбль выступает вторым, сразу после танцоров (радиотехника) (телевидение) (профессионализм) короткая рекламная или информационная передача;
экстренное сообщение( вне регулярной программы) - the firm booked ten twenty-second *s per week фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделю номер (эстрадный) ;
выступление( особ. короткое) (американизм) (разговорное) ресторан;
кабак, забегаловка - night * ночной клуб - to hit the night *s шататься по кабакам;
прокутить ночь( разговорное) (a *) трудное положение (тж. a bad * или a tight *) - whenever she was in a * she would write to her father как только у нее возникали трудности, она писала отцу (the *) опасность - their opposition put him on the * их сопротивление поставило его под удар - gangsters put him on the * гангстеры приготовили его к смерти;
гангстеры убили /укокошили/ его (американизм) (разговорное) доллар (бумажный) - five * пятидолларовая бумажка, пятерка - can you loan me a ten * until payday? нельзя ли у тебя занять десятку до получки? кинопрожектор, осветительная лампа узкого направленного света (военное) поправка, корректировка( стрельбы) pl (коммерческое) (биржевое) наличный товар;
товар, готовый к сдаче;
товар по кассовым сделкам (полиграфия) (профессионализм) текстовая иллюстрация, иллюстрация в тексте > in * спорадически, не всегда > he was not unhappy - except in *s он не чувствовал себя несчастным, разве что временами > on the * сразу, тут же, немедленно > there are *s on the sun (пословица) и на солнце бывают пятна > to hit the * (американизм) удовлетворять потребность или желание > iced tea hits the * in summer чай со льдом - это то, что нужно летом > you hit the *! вы попали в самую точку! > a high * in one's life яркая страница в жизни человека > to hit the high *s касаться только главного или наиболее интересного;
затрагивать только основные моменты > to hit the high *s of Europe посмотреть в Европе только самое интересное /самые знаменитые места/ > this course will hit the high *s of ancient history в этом курсе будет дан лишь беглый обзор /будут затронуты лишь основные события/ древней истории > to change one's *s резко изменить свой характер /свои убеждения и т. п./ > to knock off smb.s *s без труда одержать решительную победу над кем-л. (в соревновании) ;
перещеголять, переплюнуть кого-л. покрывать пятнами, пачкать, марать, заляпывать - to * a dress with grease заляпать жиром платье, посадить на платье жирное пятно - table *ted with ink стол, закапанный чернилами покрываться пятнами - this silk *s with water на этом шелке остаются пятна от воды - this fabric will not * in the rain эта ткань не боится дождя выводить пятна (в химчистке и т. п.) испещрять, пестрить - we *ted the walls with blue paint мы расписали стены синими разводами позорить, бесчестить, пятнать - to * one's reputation запятнать свою репутацию (разговорное) узнать, заметить, увидеть - to * a friend im a crowd разглядеть /увидеть/ приятеля в толпе - to * a mistake обнаружить ошибку - to * a hiding child разыскать спрятавшегося ребенка опознать, определить - to * a criminal опознать преступника - I *ted him at once as an American я сразу узнал в нем американца установить местонахождение, засечь, обнаружить ( противника и т. п.) - to * a transmitter засечь радиопередатчик располагать, размещать( особ. с интервалами) ;
расставлять по местам - to * field telephones устанавливать полевые телефоны - to * chairs here and there in the room расставить там и сям стулья в комнате - the officer *ted his men офицер разместил своих людей правильно определять победителя в предстоящих соревнованиях - to * the winner of a race определить заранее победителя скачек вставлять в расписание, в программу и т. п.;
определять время и место (мероприятия, передачи и т. п.) (спортивное) дать фору - I *ted him 2 points я дал ему два очка форы (американизм) делать зарубки( на деревьях) (военное) корректировать стрельбу;
наблюдать за результатами стрельбы (театроведение) осветить прожектором, высветить( актера, деталь сцены) - * the door when the hero enters подсвети дверь, когда войдет герой to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем advertising ~ рекламная вставка телевизионной или радиопередачи advertising ~ рекламная пауза во время телевизионной или радиопередачи announcer ~ рекламное сообщение, читаемое диктором to act on the ~ действовать без промедления;
to be on the spot быть очевидцем blind ~ радио зона молчания blind ~ мертвая точка blind ~ область, в которой данное лицо плохо разбирается buy currency ~ покупать наличную валюту buy ~ покупать за наличные buy ~ покупать реальный товар deal currency ~ совершать валютную сделку с расчетом на второй рабочий день defective ~ вчт. дефективный участок ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? I spotted his roguery as soon as I met him я догадался о его мошенничестве, как только его увидел ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно the people on the ~ люди, живущие на месте и знакомые с обстоятельствами to put ( smb.) on the ~ поставить( кого-л.) в затруднительное положение ready-made ~ заранее отснятая передача ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно sell currency ~ продавать валюту sell ~ продавать наличный товар soft ~ акции, выделяющиеся падением курса soft ~ акции, выделяющиеся неустойчивостью spot = spot goods ~ валютный своп ~ выводить пятна ~ готовый к сдаче ~ действительный ~ действительный товар ~ разг. затруднительное положение;
on (или upon) the spot, in a spot в опасности, в затруднительном положении ~ капля (дождя) ~ кассовый ~ воен. корректировать стрельбу ~ место;
a retired spot уединенное место;
on the spot на месте;
сразу, немедленно ~ место ~ вчт. место ~ разг. накрапывать (о дожде) ;
it's beginning to spot, it is spotting with rain пошел дождик ~ наличный ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ немедленно оплачиваемый ~ определить местонахождение, обнаружить ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией ~ прыщик;
a face covered with spots прыщеватое лицо ~ пятнать, позорить ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ пятно;
пятнышко;
крапинка ~ реальный ~ реальный товар ~ товар по кассовым сделкам ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок ~ условия расчетов, при которых оплата производится немедленно ~ вчт. ячейка ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ attr. наличный;
имеющийся на складе;
spot cash наличный расчет;
spot goods наличный товар;
товар с немедленной сдачей ~ attr. радио местный;
spot broadcasting передача местной радиостанции ~ разг. увидеть, узнать;
определить, опознать;
to spot the cause of the trouble определить причину неполадок to ~ the winner определить заранее будущего победителя в состязании ~ пятнать, пачкать, покрывать(ся) пятнами;
this silk spots with water на этом шелке от воды остаются пятна ~ разг. небольшое количество еды или питья;
how about a spot of lunch? не позавтракать ли?;
will you have a spot of whisky? хотите немного виски? ~ позор, пятно;
without a spot on his reputation с незапятнанной репутацией yellow ~ анат. желтое пятно -
51 control unit
- устройство управления системы обработки информации
- устройство управления
- управляющий модуль
- пункт управления
- контроллер (в системах обработки и передачи информации)
- блок управления (в системах охраны и безопасности объектов)
- блок управления
блок управления
Если в замкнутой телевизионной системе установлено более одной камеры, требуется устройство, позволяющее управлять записываемыми и просматриваемыми видеосигналами. Существует три основных типа блоков управления видеосигналом:
- мультиплексор,
- коммутатор,
- квадратор.
[ http://www.alltso.ru/publ/glossarij_setevoe_videonabljudenie_terminy/1-1-0-34]Тематики
EN
контроллер (в системах обработки и передачи информации)
устройство управления
блок управления
блок контроля
управляющий блок
центральный процессор
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
пункт управления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
устройство управления
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
устройство управления системы обработки информации
устройство управления
Устройство, предназначенное для выполнения функции управления в системе обработки информации в целом или ее отдельными частями.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
Синонимы
EN
3.5. блок управления (control unit): Элемент конструкции коврика или пола, который реагирует на состояние датчика (датчиков) и управляет состоянием выходного сигнала. Он может также контролировать целостность коврика или пола, реагирующего на давление, в соответствии с категорией по ЕН 954-1 и содержать устройства обработки сигнала. Блок управления может быть составной частью системы управления машиной.
3.114 управляющий модуль (control unit): Устройство, находящееся вне гибкой части, при помощи которого можно установить или регулировать среднюю потребляемую мощность прибора.
Примечания
1 Управляющие модули могут быть установлены в шнуре питания или на конце промежуточного шнура.
2 Многопозиционные переключатели в шнурах не считаются управляющими модулями, если в них не установлены элементы, регулирующие потребляемую мощность.
Источник: ГОСТ Р 52161.2.17-2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > control unit
-
52 compression
- цифровое сжатие информации
- сжатие (потока цифрового телевизионного изображения)
- сжатие (данных)
- сжатие (в сопротивлении материалов)
- сжатие (в информационных технологиях)
- сжатие
- перекрестные нелинейные искажения
- обжатие
- компрессия сигнала электросвязи
- Командирование
компрессия сигнала электросвязи
Процесс, при котором усиление сигнала электросвязи изменяется в зависимости от величины этого сигнала так, что становится больше при слабых сигналах, чем при сильных.
[ ГОСТ 22670-77]Тематики
Синонимы
EN
обжатие
Воздействие на тело сжимающих сил до возникновения в нём пластических деформаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
перекрестные нелинейные искажения
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
сжатие
уплотнение
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
сжатие
Преобразование данных либо программ с целью уменьшения их размеров.
Сжатие может быть статическим либо динамическим. В первом случае оно происходит в виде отдельной операции, скорость выполнения которой не имеет существенного значения. Динамическое сжатие осуществляется при передаче данных. Здесь сжатие должно происходить со скоростью пересылки/передачи.
Для уменьшения размеров осуществляется сжатие данных, в том числе - сжатие изображений. Осуществляется также сжатие дисков.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
сжатие
уплотнение
Примеры сочетаний:
~ engine - механизм сжатия - программа или устройство, выполняющее процедуру сжатия
~ ratio - коэффициент сжатия.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
сжатие
Вид деформации под действием продольных сжимающих сил, характеризующийся уменьшением расстояния между частицами деформируемого тела
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
сжатие (потока цифрового телевизионного изображения)
Ндп. компрессия
Сокращение объема передаваемой цифровой телевизионной информации за счет учета корреляционных и статистических связей между элементами и фрагментами телевизионного изображения.
Примечание
Степень сжатия определяется коэффициентом сжатия.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Обобщающие термины
- цифровые сигналы и потоки, их формирование и обработка
EN
цифровое сжатие информации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
47. Компрессия сигнала электросвязи
Компрессия
Compression
Процесс, при котором усиление сигнала электросвязи изменяется в зависимости от величины этого сигнала так, что становится больше при слабых сигналах, чем при сильных
Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа
47. Компрессия сигнала электросвязи
Компрессия
Compression
Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > compression
-
53 audience flow
1) СМИ динамика аудитории (увеличение или уменьшение аудитории в процессе трансляции программы, происходящее в результате включения/выключения телевизоров или переключения каналов)2) СМИ, марк. исследование динамики аудитории* (проводимый службами подсчета рейтингов анализ поведения радио- и телевизионной аудитории определенной программы: откуда приходит аудитория и куда уходит после окончания программы)Audience flow diagrams are used to show the movement of audiences from period to period. — Диаграммы динамики аудитории используются, чтобы показать движение аудитории во времени.
* * *увеличение или сокращение рекламной аудитории в течение времени передачи по радио или телевидению или при переходе с одного канала на другой -
54 on-air technique
марк. метод "прямого эфира"*, метод выхода в эфир* (использование обратной связи с аудиторией после пробной трансляции передачи или рекламы, планируемой к масштабной трансляции в будущем, для оценки привлекательности и качества радио- или телевизионной программы либо рекламы; при реализации этого метода исследуются такие факторы, как запоминаемость, предпочтения, покупательская мотивация и т. п.)See: -
55 open-end
1. прил.1) общ. открытый, открытого типа (не имеющий заранее установленного ограничения на что-л., допускающий дополнение/расширение чего-л.; напр., о соглашении, в котором не установлено точной даты завершения его действия и которое будет оставаться в силе до тех пор, пока не будут выполнены определенные условия)See:2) фин. открытого типа, открытый (о взаимных инвестиционных фондах или об управляющих инвестиционных компаниях, величина капитала которых, и соответственно количество акций/паев которых, не зафиксированы и могут меняться при изменении числа участников и размера инвестиций участников)open-end management company — управляющая компания открытого типа, открытая управляющая компания
open-end investment trust — инвестиционный траст открытого типа, открытый инвестиционный траст
See:open-end company, open-end fund, open-end investment company, open-end management company, open-end investment fund, open-end investment trust, open-end management company, open-end trust3) банк., фин. открытый (о видах кредитования, допускающих заимствование дополнительных сумм на основе одного и того же кредитного соглашения)Ant:See:2. сущ.1) рекл. пустой временной интервал* (место в конце программы или рекламного ролика, оставленное незаполненным для демонстрации местной рекламы; такое построение программы дает местным рекламодателям возможность финансировать общенациональные программы или прибавить свой адрес к рекламе продукции общенационального рекламодателя; такие незаполненные места для местных рекламодателей могут находиться также в начале или середине программы)See:2) СМИ незапланированное прерывание программы* (не предусмотренное расписанием прерывание радио- или телевизионной программы; такое неожиданное прерывание может осуществляться для передачи чрезвычайных новостей или вызываться техническими неполадкам)3) СМИ программа без окончания* (радио- или телевизионная программа, не имеющая установленного времени окончания; напр., для некоторых ток-шоу на радио не устанавливаются жесткие временные границы, и они продолжаются, пока не исчерпывается тема для дискуссии)4) общ. конверт, открываемый с узкой стороны* (конверт с отправлением прямой почтовой рекламы, открываемый не с широкой, а с узкой стороны; такие конверты обычно используются для рассылки книг, каталогов или других материалов, которые легче вставлять с узкой стороны конверта)See:5) рекл. = open-end commercial* * * -
56 total audience rating
сокр. TA марк., СМИ суммарный рейтинг, общий рейтинг, общий показатель популярности (доля населения некоторой географической зоны, которая смотрела передачи данной телевизионной станции в данный период времени или определенную программу данной станции в течение не менее шести минут)See: -
57 rebroadcast
[riː'brɔːdkɑːst]1) Общая лексика: вновь транслировать, ретранслировать2) Техника: периодическое оповещение (в сети связи), повторение передачи (радио- или телевизионной)3) Телекоммуникации: ретрансляция4) Электроника: повторение радио- или телевизионных программ5) Реклама: повторная передача, повторная трансляция -
58 rebroadcasting
1) Морской термин: ретрансляция2) Техника: повторение передачи (радио- или телевизионной), радиотрансляция3) Телекоммуникации: ретрансляционный4) Электроника: повторение радио- или телевизионных программ5) Связь: периодическое оповещение -
59 anchor man
«Якорный мужчина». Ведущий телевизионной программы, который координирует работу сотрудников во время трансляции в прямом эфире, а также осуществляет руководство при подготовке передачи на студии и за её пределами. В США, выбирая the anchor man, большое значение придают его внешности, а в СК это чаще всего журналист. The anchor man может быть и женщина, но выражение anchor woman не употребляется. -
60 cable is used for tv broadcasting
English-Russian dictionary of telecommunications > cable is used for tv broadcasting
См. также в других словарях:
Воздействие в телевизионной коммуникации — Форма телевизионной передачи может быть реализована как именно воздействие в 2 вариантах: 1) «Интрига». Здесь цель и задачи телепередачи, а часто и ее эмоциональный фон и действия персонажей остаются не до конца понятными для зрителя, автор не… … Психология общения. Энциклопедический словарь
ГОСТ Р 52722-2007: Каналы передачи цифровых телевизионных сигналов аппаратно-студийного комплекса и передвижной телевизионной станции цифрового вещательного телевидения. Основные параметры и методы измерений — Терминология ГОСТ Р 52722 2007: Каналы передачи цифровых телевизионных сигналов аппаратно студийного комплекса и передвижной телевизионной станции цифрового вещательного телевидения. Основные параметры и методы измерений оригинал документа: 7.4.6 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23633-79: Стыки в системах передачи данных. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23633 79: Стыки в системах передачи данных. Термины и определения оригинал документа: 3. Акустический стык устройств передачи сигнала данных Акустический стык Acoustic joint Стык устройств передачи сигнала данных, через который… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
История телевизионной игры "Что? Где? Когда?" — Вначале игра называлась Семейная викторина Что? Где? Когда? . В первой игре приняли участие две команды – семья Ивановых и семья Кузнецовых из Москвы. Игра состояла из двух раундов, снимавшихся дома у каждой из семей. Командам задавалось по … Энциклопедия ньюсмейкеров
История телевизионной программы "Взгляд" — Программа Взгляд была подготовлена в Молодежной редакции Центрального телевидения (Анатолий Лысенко, Эдуард Сагалаев, Анатолий Малкин, Кира Прошутинская), и вышла в эфир как вечерняя информационно‑музыкальная передача для молодежи. Идея подобной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аппаратный стык устройств передачи сигнала данных — 23. Аппаратный стык устройств передачи сигнала данных Аппаратный стык Apparatus joint Стык устройств передачи сигнала данных, через который осуществляется взаимодействие между устройством преобразования сигнала данных и одном из следующих… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
аппаратный стык устройств передачи сигнала данных — аппаратный стык Стык устройств передачи сигнала данных, через который осуществляется взаимодействие между устройством преобразования сигнала данных и одним из следующих соединенных с каналом вторичной сети устройств: телефонным или… … Справочник технического переводчика
канал для передачи звуковой программы — Это однонаправленный канал для передачи звуковой программы или звукового компонента телевизионной программы. (D.180). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN sound programme circuit … Справочник технического переводчика
Пожары на Останкинской телевизионной башне — 27 августа 2000 г. в 15.15 мск в Останкинской телебашне начался пожар. Пожар начался когда из за короткого замыкания на высоте примерно 460 м загорелась оплетка высокочастотных кабелей. Огонь быстро распространился вниз по башне. Телевещание на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
техническое средство охранной телевизионной системы — техническое средство СОТ ТС СОТ Конструктивно и функционально законченное устройство, входящее в состав системы [ГОСТ Р 51558 2008] КЛАССИФИКАЦИЯ (на основе ГОСТ ГОСТ Р 51558 2008) По элементной базе аналоговые цифровые комбинированные По… … Справочник технического переводчика
Телевидение — (от Теле... и слова видение) область науки, техники и культуры, связанная с передачей зрительной информации (подвижных изображений) на расстояние радиоэлектронными средствами; собственно способ такой передачи. Наряду с Радиовещанием Т.… … Большая советская энциклопедия