-
1 sichern
síchernI vt1. обеспе́чивать, гаранти́роватьsich (D ) j-s É inverständnis sí chern — заручи́ться согла́сием кого́-л.
sich (D) é inen Platz sí chern — заброни́ровать [оста́вить] за собо́й ме́сто
2. ( gegen A, vor D) предохраня́ть, защища́ть (от чего-л., от кого-л.)sich durch ein Seil sí chern — страхова́ться верё́вкой ( альпинизм)
3. охраня́ть ( границу)II vi охот. чу́ять опа́сность -
2 stochern
stóchern viковыря́ть (заострённым предметом в чём-л.)im Fé uer (mit dem Fé uerhaken) stó chern — разгреба́ть ого́нь (кочерго́й)
ó hne Appetí t (mit der Gá bel) im É ssen stó chern — без аппети́та ковыря́ть (ви́лкой) (в таре́лке)
-
3 bereichern
1.sein Wíssen beréíchern — обогащать свои знания
2. -
4 sichern
1. vt1) обеспечивать, гарантироватьÁrbeitsplätze síchern — обеспечивать рабочие места
Ich hábe díéses Buch für dich gesíchert. — Я припас эту книгу для тебя.
das Gewéhr síchern — поставить винтовку на предохранительный взвод
Die Bérgsteiger háben sich durch ein Seil gesíchert. — Альпинисты подстраховались верёвкой.
2.vi охот чуять опасность (о звере) -
5 versichern
1. vt1) (j-m) уверять, заверять (в чём-л кого-л)etw. hoch und héílig versíchern — клятвенно заверять в чём-л
Ich versíchere dir, sie spricht die Wáhrheit. — Уверяю тебя, она говорит правду.
2) высок вверять, обещать (кому-л что-л)3) (gegen A) страховать (кого-л, что-л от чего-л)2. sich versíchern1) (G) заручиться (чем-л)2) высок устарев завладеть (кем-л, чем-л)3) (gegen A) застраховаться (от чего-л) -
6 bechern
béchern vt разг. шутл.кути́ть, пья́нствоватьer bé chert gern eins bé chern — он не прочь вы́пить [пропусти́ть] рю́мочку
-
7 Dach
1. кры́ша, кро́вля, верх (коля́ски)2. перен. дом, кровkein Dach ǘ ber dem Kopf há ben — не име́ть кры́ши над голово́й
etw. ú nter Dach und Fach brí ngen* — устро́ить [зако́нчить] како́е-л. де́лоdie É rnte ú nter Dach und Fach brí ngen* — убра́ть урожа́й в закрома́é ndlich sind wir ú nter Dach und Fach — наконе́ц мы устро́ились
das Projé kt ist nun ú nter Dach und Fach разг. — прое́кт тепе́рь зако́нчен
3. геол., горн. кро́вля (пласта, выработки)j-m eins aufs Dach gé ben* фам. — дать нагоня́й, зада́ть взбу́чку кому́-л.er hat gleich Fé uer im Dach разг. — он вспы́льчив
bei ihm ist's ú nterm Dach nicht ganz rí chtig разг. — у него́ не все до́ма
die Spá tzen pfé ifen es (schon) von á llen Dä́chern [vom Dach, von den Dä́ chern] — об э́том (уже́) все говоря́т [все зна́ют]
-
8 kichern
-
9 Sichern
-
10 verschachern
verscháchern vt разг.разбаза́ривать, распродава́ть ( вещи)zu Schlé uderpreisen verschá chern — распродава́ть по бро́совым це́нам
-
11 versichern
-
12 wuchern
wúchern vi1. (бу́йно) разраста́ться (тж. перен.); идти́ в ботву́; си́льно размножа́ться ( о сорняках) -
13 sichern
vt1) обеспе́чивать, гаранти́роватьder Staat síchert das Recht auf Árbeit — госуда́рство обеспе́чивает [гаранти́рует] пра́во на труд
séine Zúkunft war gesíchert — его́ бу́дущее бы́ло обеспе́чено
ich hábe mir éinen gúten Platz / éine Kárte fürs Konzért gesíchert — я обеспе́чил себе́ хоро́шее ме́сто / биле́т на конце́рт
2) (gégen A, vor D) охраня́ть; предохраня́ть, защища́ть от кого-либо / чего-либоdas Míttel wird Sie gégen díese gefährliche [vor díeser gefährlichen] Kránkheit síchern — э́то лека́рство защити́т вас от э́той опа́сной боле́зни
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sichern
-
14 versichern
vt ( j-m)уверя́ть, заверя́ть, убежда́ть кого-либо в чём-либоdas kann ich dir versíchern — я могу́ заве́рить тебя́ в э́том, я заверя́ю тебя́ в э́том
er versícherte mir, dass... — он заве́рил меня́, что...
mir ist wiederhólt versíchert wórden, dass álles in Órdnung sei — меня́ неоднокра́тно заверя́ли, что всё в поря́дке
ich hábe ihn méiner Fréundschaft / méines gúten Verháltens versíchert — я заве́рил его́ в свое́й дру́жбе / в своём хоро́шем отноше́нии
sei versíchert, dass ich dir hélfe — будь уве́рен, я помогу́ тебе́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > versichern
-
15 Vertrag
m (-(e)s, Verträge)догово́рéin polítischer Vertrág — полити́ческий догово́р
ein wíchtiger Vertrág — ва́жный догово́р
ein néuer Vertrág — но́вый догово́р
ein Vertrág zwíschen zwei Ländern — догово́р ме́жду двумя́ стра́нами
ein Vertrág über Fréundschaft — догово́р о дру́жбе
ein Vertrág über wírtschaftliche Hílfe — догово́р об экономи́ческой по́мощи
ein Vertrág für méhrere Jáhre — догово́р на мно́го лет
éinen Vertrág schlíeßen — заключа́ть догово́р
éinen Vertrág síchern — обеспе́чивать [гаранти́ровать] догово́р
éinen Vertrág unterzéichnen — подпи́сывать догово́р
wir bestéhen auf der Erfüllung des Vertráges — мы наста́иваем на выполне́нии догово́ра
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Vertrag
-
16 Datei
f <-, -en> информ1) подборка материалов, данныхDatéí spéíchern / herúnterladen / verárbeiten — сохранять / загружать / обрабатывать данные
2) файлDatéí öffnen / verschlüsseln — открывать / защищать паролем файл
-
17 Feuergefahr
f <-> опасность (возникновения) пожара; огнеопасность, пожароопасностьgégen Féúergefahr versíchern — (за)страховать от пожара
-
18 hoch
(comp höher, superl höchst)1. a1) высокийein hóhes Haus — высокий дом
hóhe Ábsätze — высокие каблуки
2) высокий, сильный, большойéíne hóhe Préíse — высокая цена
éínen hóhen Blútdruck háben — иметь высокое давление
mit hóher Wahrschéínlichkeit — с высокой вероятностью
ein hóher Lébensstandard — высокий уровень жизни
3) высокий, важный (о должности, ранге); знатный (о происхождении)der hóhe Ádel — высшее дворянство
ein hóher Beámter — высокопоставленный чиновник
4) пожилой (о возрасте)hóhes Álter — преклонный возраст
Er ist hoch in den síébzig. — Ему далеко за семьдесят.
5) высокий (о звуке, голосе и т. п.)2. adv1) высоко2) оченьj-n / etw. (A) hoch schätzen — очень ценить кого-л / что-л
ein hoch geéhrter Wíssenschaftler — очень уважаемый учёный
hoch qualifizíérte Fáchkräfte — высоко квалифицированные специалисты
3) мат в какой-л степениetw. (A) hoch und héílig verspréchen* [versíchern] — клятвенно [торжественно] обещать что-л
wenn es hoch kommt разг — самое большее, не более, от силы
zu hoch gegríffen sein — быть завышенным (напр о количестве чего-л)
etw. (A) hoch hängen* разг — читать что-л важным, придавать большое значение чему-л
-
19 Information
f <-, -en>1) обыкн pl информация, сведенияfálsche Informatiónen — ложная информация, дезинформация
Informatiónen éínholen — наводить справки
Informatiónen spéíchern — хранить информацию
2) тк sg (сокр Ínfo2) информация, сведение, осведомлениеzu Íhrer Informatión — к вашему сведению
3) тк sg (сокр Ínfo2) стойка информации -
20 liegen*
1. vi (ю-нем, австр, швейц s)1) лежать; покоиться; растянутьсяauf dem Bett líégen — лежать [растянуться] на кровати
auf dem Fríédhof (begráben) líégen — покоиться на кладбище
im Kránkenhaus líégen — лежать в больнице
an der Kétte líégen — сидеть на цепи
in Kétten líégen — быть закованным в кандалы
im Hínterhalt líégen — лежать в засаде
Ich hábe die gánze Nacht wach gelégen. — Я всю ночь пролежал без сна [глаз не сомкнул].
Der Hund kam únter den Wágen zu líégen. — Машина сбила собаку.
Der Dískus liegt. перен — Диск лёг [приземлился] (после броска).
2) швейц лечь, улечься3) опираться (на кого-л, что-л), прислониться (к чему-л), облокотиться (на что-л)4) лежать, занимать (какое-л положение), располагаться (где-л)gut [bequém] in der Hand líégen — удобно лежать [располагаться] в руке
wáágerecht líégen — занять [принять] горизонтальное положение
5) лежать (на поверхности), покрывать собой (что-л), простиратьсяSchnee liegt auf der Stráße. — На улице лежит снег.
Nébel liegt auf den Wíésen. — Туман покрывает луга.
Das Meer liegt spíégelglatt. — Море гладкое как зеркало.
6) лежать, быть, находиться (в каком-л состоянии [положении])Ein Gurt liegt um den Bauch. — Ремень опоясывает живот.
Das Haar liegt lócker. — Волосы распущены [лежат свободно].
Das Zímmer liegt vóller Schérben. — Комната усыпана осколками [черепками].
7) лежать, быть, находиться (в каком-л месте)in éínem Glas líégen — лежать [храниться] в стеклянной посуде [таре]
etw. (A) líégen háben — иметь что-л в запасе [припасённым, заготовленным]
Der Brief liegt auf dem Tisch. — Письмо лежит на столе.
Das Geld liegt auf der Bank. — Деньги лежат [хранятся] в банке.
Was liegt, liegt. — Положенную (сыгранную) карту со стола не берут. (правило в карточной игре)
Ich séhe da viel Árbeit liegen. — Вижу, там накопилось много работы.
Ein Lächeln lag auf séínem Gesícht. — На его лице была улыбка.
Sie schmécken lécker, sind gesúnd und liegen leicht im Mágen. — Они очень вкусные, полезные и легко перевариваются [не вызывают тяжести в желудке].
Die Betónung liegt auf der létzten Sílbe. — Ударение падает на последний слог.
Éíne gróße Verántwortung liegt auf ihm. — На нём лежит большая ответственность.
8) лежать, быть расположенным, находиться, располагаться (где-л, в какой-л местности)in der Vergángenheit liegen — быть в прошлом
Das Fénster liegt zur Stráße. — Окно выходит [смотрит] на улицу.
Die Wáhrheit liegt in der Mítte (zwíschen zwei Gégensätzen). перен — Истина находится посередине (между двумя крайностями).
9) воен расположиться; пребывать (где-л)täglich im Wírtshaus liegen — ежедневно [каждый день] торчать в кабаке (и напиваться)
Die Trúppen hátten drei Jáhre in díéser Stadt in Garnisón gelégen. — Три года войска стояли гарнизоном в этом городе.
10) быть расположенным, занимать (какое-л место [позицию])auf dem víérten (Tabéllen)platz liegen спорт — занимать четвёртое место [четвёртую строчку турнирной таблицы]
(so) wie die Dínge liegen — (так) как обстоят дела
Die Temperatúr liegt bei 21°C. — Температура составляет 21 градус Цельсия.
Er liegt gut im Rénnen. спорт — Он хорошо расположен в гонке. / Он находится на хорошем месте [на выгодной позиции] в гонке.
Sie liegt gut in der Zeit. — Она успевает по времени. / У неё достаточно времени.
Die Verkäufe im érsten Quartál háben gut in der Plánung gelégen. — Продажи в первом квартале соответствовали запланированным.
Die Prioritäten liegen (étwas) ánders. — Приоритеты расставлены (чуточку) иначе.
11) (в сочетаниях) быть, находитьсяmit j-m im Streit liegen — быть [находиться] в ссоре с кем-л
in Schéídung liegen — быть [находиться] в разводе
mit etw. (D) im Wíderspruch liegen — находиться в противоречии с чем-л, противоречить чему-л
únter Beschúss liegen — находиться под обстрелом
12) содержаться, заключаться, находиться, таиться, скрыватьсяDie Úrsache liegt an éíner Mángelernährung. — Причина кроется в неполноценном питании.
Nie hat es in séíner Ábsicht gelégen, sie zu verlétzen. — У него никогда не было намерения оскорбить её.
13) быть, находиться (в чьей-л власти), зависеть (от кого-л)Die Vórbereitung dafür liegt bei ihr. — Она занимается подготовкой к этому (мероприятию). / От неё [её решений] зависит подготовка к этому (мероприятию).
Die Schuld liegt bei den Ráúchern. — Курильщики сами виноваты.
Die Astronomíé liegt mir mehr am Hérzen. — Мне больше по душе астрономия.
15) (an D) интересовать (кого-л), находиться в области [лежать в плоскости] чьих-л интересовEs ist ihm an éínem óffenen Dialóg mit allen Stákeholdern gelégen. — Он заинтересован в открытом диалоге со всеми акционерами.
2.vimp быть виновником [причиной] (чего-л), сводиться (к чему-л)Es liegt an der Áútobahn. — Виной тому – автострада. / Проблема сводится к автостраде.
См. также в других словарях:
chern — ( ne), s.n. – Matrice de turnat litere. germ. Kern (DAR). Trimis de blaurb, 03.03.2007. Sursa: DER … Dicționar Român
chern — chern, cherne see chirm, churn … Useful english dictionary
Chern — Shiing Shen Chern in Oberwolfach, 1976 Shiing Shen Chern (Gwoyeu Romatzyh, chin. 陈省身, Chén Xǐngshēn, IPA (hochchin.) tʂʰən.ɕiŋ.ʂən; * 16. Oktober 1911 in Jiaxing; † 3. Dezemb … Deutsch Wikipedia
Chern' — Original name in latin Chern’ Name in other language CHERN , Chern , Chern’, Tsjern, ЧЕРНЬ, Чернь State code RU Continent/City Europe/Moscow longitude 53.45232 latitude 36.9145 altitude 240 Population 6689 Date 2012 01 17 … Cities with a population over 1000 database
Chern — Recorded in an extraordinary number of spellings including Cherm, Chirm, Churm, Chearne, Chern, Cherns, Churn, Chirn, and Churne, this is an English surname. It is locational from a smalll village called Churn near Didcot in Oxfordshire, or from… … Surnames reference
Chern Medal — Awarded for Lifelong achievement in Mathematics Presented by International Mathematical Union (IMU) Country Hosted every four years, at a varying location Reward US$ 250,000 … Wikipedia
Chern (disambiguation) — Chern may refer to: Shiing Shen Chern (1911–2004), a Chinese American mathematician Chern class, a type of characteristics class associated to complex vector bundles; named after Shiing Shen Chern Chern (urban type settlement), an urban type… … Wikipedia
CHERN Hostel — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 17 Soi Ratchasak Bamrung M … Каталог отелей
Chern class — In mathematics, in particular in algebraic topology and differential geometry, the Chern classes are characteristic classes associated to complex vector bundles. Chern classes were introduced by Shiing Shen Chern (1946). Contents 1 Basic… … Wikipedia
Chern–Simons theory — The Chern–Simons theory is a 3 dimensional topological quantum field theory of Schwarz type, introduced by Edward Witten. It is so named because its action is proportional to the integral of the Chern–Simons 3 form. In condensed matter physics,… … Wikipedia
Chern-Simons theory — The Chern Simons theory is a 3 dimensional topological quantum field theory of Schwarz type, developed by Shiing Shen Chern and James Harris Simons. In condensed matter physics, Chern Simons theory describes the topological orderin fractional… … Wikipedia