Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

usgegangen

  • 1 Atem

    Átem m -s
    дыха́ние, дух

    k rzer A tem — оды́шка

    ihm ist der A tem usgegangen — он совсе́м вы́дохся (тж. перен.)

    den A tem verschl gen* [ben hmen*] — захва́тывать дух

    den A tem nhalten* [verh lten*] — заде́рживать [затаи́ть] дыха́ние

    A tem hlen [ schö́ pfen высок.] — передохну́ть, перевести́ дух

    inen l ngen A tem h ben — быть выно́сливым

    ußer A tem sein — задыха́ться, запыха́ться

    beim L ufen ußer A tem k mmen* (s) — задыха́ться от бе́га

    in inem A tem — одни́м ду́хом

    in A tem h lten* — держа́ть в напряже́нии

    mit verhltenem [ngehaltenem] A tem — затаи́в дыха́ние

    laß mich zu A tem k mmen — дай мне передохну́ть [отдыша́ться], дай мне прийти́ в себя́

    w eder zu A tem k mmen* (s) — отдыша́ться

    sich (D ) im s lben A tem widerspr chen* — тут же себе́ противоре́чить

    Большой немецко-русский словарь > Atem

  • 2 Feuer

    Féuer n -s, =
    1. тк. sg ого́нь, пла́мя

    F uer ( n)m chen — развести́ ого́нь; затопи́ть печь

    F uer an etw. (A ) l gen — поджига́ть что-л.

    F uer schl gen* — высека́ть и́скру [ого́нь]

    das F uer ist usgegangen — ого́нь пога́с

    F uer f ngen*
    1) загора́ться; воспламеня́ться
    2) разг. загоре́ться стра́стью; воспыла́ть интере́сом, увле́чься
    3) разг. воспыла́ть любо́вью

    F uer sp ien — изверга́ть ого́нь ( о вулкане)

    j-m F uer g ben* — дать прикури́ть кому́-л.

    bei klinem [gelndem] F uer k chen — вари́ть на сла́бом огне́

    darf ich um F uer b tten? — разреши́те прикури́ть?

    2. мор., ав. (сигна́льный) ого́нь
    3. тк. sg пожа́р

    F uer brach aus — вспы́хнул пожа́р

    g gen F uer vers chern — страхова́ть от пожа́ра

    4. тк. sg стрельба́, (оруди́йный) ого́нь

    dir ktes F uer — ого́нь прямо́й наво́дкой

    be bachtetes F uer — наблюда́емый [корректи́руемый] ого́нь

    zus mmengefaßtes F uer — сосредото́ченный ого́нь

    das F uer erw dern — откры́ть отве́тный ого́нь

    das F uer instellen — прекраща́ть ого́нь

    das F uer erö́ ffnen — откры́ть ого́нь

    F uer g ben* ( auf A) — стреля́ть (в кого-л.)

    das F uer setzt aus — ого́нь [огнева́я подде́ржка] прекраща́ется

    das F uer von rǘ ckwärts verd chten — уси́ливать ого́нь из глубины́

    im F uer l egen* — находи́ться под обстре́лом

    ins F uer ger ten* (s) — попа́сть под обстре́л

    etw. mit F uer bestr ichen* — держа́ть что-л. под обстре́лом
    nter F uer n hmen* — взять под обстре́л (тж. перен.)
    5. тк. sg пы́лкость, пыл

    F uer h ben — быть с огонько́м, облада́ть пы́лким темпера́ментом

    das Pferd hat viel F uer — ло́шадь горя́чая

    der Wein hat F uer — (э́то) вино́ хмельно́е

    F uer und Fl mme für etw. (A ) sein разг. — стра́стно [горячо́] увле́чься чем-л.

    sie h ben F uer nter dem Dach разг. — у них (в семье́) ссо́ра [конфли́кт]

    sich in F uer r den — разгорячи́ться (во время разговора, спора)

    in F uer k mmen* [ger ten*] (s) — воодушевля́ться; приходи́ть в аза́рт

    mit F uer — жи́во, горячо́

    6. тк. sg блеск ( глаз); игра́ ( брильянта)

    wie F uer und W sser разг. — лёд и пла́мень ( о резких противоположностях)

    F uer hnter etw. (A ) m chen фам. — подда́ть жа́ру, уско́рить что-л.

    dem w rde ich schon F uer nterm H ntern m chen! фам. — уж я его́ подстегну́ [потороплю́]!

    für j-n durchs F uer g hen* (s) — пойти́ за кого́-л. в ого́нь и во́ду

    die Hand für j-n, für etw. (A ) ins F uer l gen — ≅ дава́ть го́лову на отсече́ние за кого́-л., за что-л.; отвеча́ть [руча́ться] голово́й за кого́-л., за что-л.

    mit dem F uer sp elen — игра́ть с огнё́м

    mit F uer und Schwert usrotten — преда́ть огню́ и мечу́, разру́шить огнё́м и мечо́м

    zw schen zwei F uer ger ten* (s) — оказа́ться [попа́сть] ме́жду двух огне́й

    gebr nntes Kind scheut das F uer посл. — ≅ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся

    Большой немецко-русский словарь > Feuer

  • 3 Ofen

    Ófen m -s, Ö́ fen
    печь, пе́чка

    der O fen ist usgegangen — печь пога́сла

    der O fen meint es gut разг. — печь хорошо́ нато́плена

    jetzt ist der O fen aus! разг. — да́льше не́куда!; хва́тит!; тепе́рь ба́ста!

    dam t lockt man k inen Hund h nterm O fen (her)vr разг. — э́тим никого́ не соблазни́шь, на э́ту у́дочку никто́ не клю́нет

    h nterm O fen hcken, nicht h nterm O fen vó rkommen* (s) разг.
    1) торча́ть до́ма, не выходи́ть за поро́г
    2) отси́живаться за пе́чкой (и не видеть, что делается вокруг)

    Большой немецко-русский словарь > Ofen

  • 4 Stoff

    Stoff m -(e)s, -e
    1. тк. sg филос. мате́рия, субста́нция
    2. вещество́

    ein sprö́ der Stoff — вещество́, тру́дно поддаю́щееся обрабо́тке

    ä́ tzender Stoff
    1) е́дкое вещество́
    2) ко́жно-нарывно́е отравля́ющее вещество́
    3. мате́рия, ткань

    ein kn tterfreier Stoff — немну́щаяся мате́рия

    der Stoff liegtinfach [dppelt breit] — ткань одина́рная [двойно́й ширины́]

    4. материа́л (для чтения, учебный и т. п.)

    den Stoff beh rrschen — владе́ть материа́лом

    den Stoff gl edern — систематизи́ровать материа́л

    5. материа́л (послуживший основой литературного произведения и т. п.); сюже́т

    der Stoff zu nserem Gesprä́ ch war bald usgegangen — те́ма на́шего разгово́ра ско́ро была́ исче́рпана

    6. фам. эвф. нарко́тик
    7. фам. эвф. вы́пивка

    der dle Stoff — благоро́дная [драгоце́нная] вла́га ( вино)

    Большой немецко-русский словарь > Stoff

  • 5 Ware

    Wáre f =, -n
    това́р; изде́лие

    verb tene Wre — контраба́нда

    w rtgeminderte Wre — уценё́нный това́р

    l nglebige Wre — това́р дли́тельного по́льзования

    W ren des M ssenbedarfs — това́ры широ́кого потребле́ния [спро́са]

    ine Wre fǘ hren — име́ть в прода́же како́й-л. това́р, торгова́ть каки́м-л. това́ром

    die Wre ist usgegangen — това́р распро́дан

    h iße Wre — воро́ванные ве́щи, кра́деное; контраба́нда ( как предмет торговли)

    g te Wre lobt sich selbst — хоро́ший това́р говори́т сам за себя́ [не нужда́ется в рекла́ме]

    Большой немецко-русский словарь > Ware

См. также в других словарях:

  • Gallspach — Gallspach …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»