-
101 check
[ʧek] 1. гл.1) = check out / up проверять, сверятьWe must check through the pages to see if any are missing. — Надо проверить, все ли страницы на месте.
The police are checking out his alibi. — Полиция проверяет его алиби.
Check the facts up before you write your report. — Проверь все факты перед тем, как писать отчёт.
We must check the book over before sending it to the printer. — Нам надо ещё раз внимательно выверить книгу, прежде чем отсылать её в типографию.
Syn:2) останавливать; препятствовать; ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулироватьHe hastily checked the impulse. — Он быстро подавил этот порыв.
Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitors. — Мистер Болдуин умерил энтузиазм своих гостей.
The multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races. — Размножение животных сдерживается только потребностью в пище и степенью агрессивности видов.
Syn:3) отмечать галочкой, птичкойThe teacher checked the children's names off as they entered. — Учитель отмечал имена детей, когда они входили в класс.
4) соответствовать, совпадатьThe description checks with the photograph. — Описание соответствует фотографии.
5) преим. амер.; = check in сдавать (в камеру хранения, в багаж)They walked out into the club and checked their hats. — Они вошли в клуб и сдали в гардероб свои шляпы.
You can check your suitcases in at the desk. — Вы можете сдать свои чемоданы на стойке.
6) воен. делать выговорSyn:8) амер. размечать на квадраты ( землю для дальнейшего засевания)9) наносить узор, рисунок в виде клеток11) амер. выписывать чек•- check in
- check off
- check on
- check out
- check over
- check up 2. сущ.1) контроль, проверка- loyalty checkto conduct / make / run a check of / on smth. — осуществлять контроль, проводить проверку чего-л.
Syn:2) обследование, исследованиеbackground check — расследование истории вопроса, проблемы
Syn:3) критерий ( оценки и проверки)Syn:4) контрольный штемпель; отметка, галочка ( знак проверки)5) ярлык; багажная квитанцияbaggage check — амер. квитанция на получение багажа
6) номерок ( в гардеробе)7) преим. амер. счёт в ресторане8) контрамарка; корешок (билета)9) амер.; карт. фишка, марка10) амер.; = cheque11) шахм. шахThe king is in check. — Королю объявлен шах.
12) задержка; пауза, перерыв; внезапная остановкаSyn:13) преим. воен. отпор, отражение нападенияSyn:repulse 1.14) ограничение, сдерживание; контрольto hold / keep in check — держать под контролем, сдерживать
The police were trying to hold the crowd in check. — Полицейские пытались удержать толпу.
His task was to keep Jimmy in check. — Его задачей было держать Джима под контролем.
We must find ways of keeping our expenditure in check. — Мы должны найти способы сокращения расходов.
Syn:dog's-tooth check брит. / houndstooth check амер. — мелкая ломаная клетка
16) с.-х. делянка17) трещина, щель ( в дереве)Syn:18) амер.; = check-rein мартингал ( в верховой езде)••3. прил.to cash / hand / pass in one's checks — уст. умереть
1) контрольный; испытательный2) клетчатый -
102 miss
I [mɪs] 1. сущ.1) потеря, утрата; недостаток, отсутствиеWe felt the miss of you. — Мы чувствовали, как нам тебя не хватает.
Syn:2)а) неудача, неуспехSyn:б) промах, осечкаSyn:3) разг. выкидыш••to give smb. / smth. a miss — избегать кого-л. / чего-л.; проходить мимо кого-л. / чего-л.
2. гл.A miss is as good as a mile. посл. — Промах есть промах.; "Чуть-чуть" не считается.
1)а) потерпеть неудачу, не достичь желаемого результатаб) воен. промахнуться; не достичь целив) не заводиться, глохнуть ( о двигателе)The engine missed. — Двигатель заглох.
2)а) упустить, пропустить; не заметить; не услышатьto miss smb.'s report — прослушать, пропустить мимо ушей чьё-л. выступление
б) не ухватить сути, понять не до концаI missed the point of the speech. — Я не понял, о чём была речь.
в) = miss out пропустить, выпустить (слова, буквы - при письме, чтении)Please complete this cheque properly; you have missed out the date. — Пожалуйста, заполните этот чек правильно - Вы забыли поставить дату.
•Syn:3)а) пропустить, не посетить ( занятия)He had to miss school for two weeks. — Он был вынужден в течение двух недель не ходить в школу.
б) не попасть, опоздать; не застатьI did my best, but unfortunately I missed him at the home. — Я сделал всё, что было в моих силах, но, к сожалению, так и не застал его дома.
в) не дойти до адресата ( о письме)4) чувствовать отсутствие (кого-л. / чего-л.); скучать (по кому-л.)I missed you so much. — Я так по тебе скучала.
5) избежать, уклониться (от чего-л.)He just missed hitting the other car. — Он едва избежал столкновения с другой машиной.
Syn:6) упустить шанс, возможность7)а) обнаружить отсутствие (чего-л.)She missed money from her pocket. — Она обнаружила, что у неё из кармана пропали деньги.
б) потерять (что-л.)•- miss outII [mɪs] сущ.; мн. misses; сокр. от mistress 6)1) мисс, госпожа, барышняGood afternoon, Miss Smith! — Добрый день, мисс Смит!
в) ( Miss) (при обращении ко всем дочерям, кроме старшей, употребляется только с именем)г) (без фамилии и имени употребляется в просторечии людьми низкого социального положения по отношению к людям высокого социального положения)Yes, miss, I'll do everything, miss. — Да, мисс, я всё выполню, мисс.
2) ( Miss) мисс ( победительница конкурса красоты)3) разг. девочка, девушка4) уст. любовница -
103 book
I [bʊk] n1) книга, том, фолиант, книжечка, книжка, книжонка, альбом, учебник, тетрадьThe book can be easily slipped into a small pocket. — Книжка легко входит в небольшой карман.
His face was an open book. — У него на лице все написано, как на ладони.
These articles were never published in book form. — Эти статьи никогда не выходили книгой.
I will make you a present of this book. — Я вам дам эту книгу в подарок.
A few pages of the book were missing. — Нескольких страниц в книге не хватало.
How many copies of the book were printed? — Сколько экземпляров книги было напечатано? /Какой был тираж книги?
- interesting book- amusing book
- timely book
- smb's favourite book
- little book
- bulky book
- dirty book
- immoral book
- telephone book
- cookery book
- complaint book- good book- rare book
- historical books
- visitors' book
- gilt-edged book
- stamp book
- name book
- autograph book
- learned books
- ancient book
- long book
- incomplete book
- useful book
- wise book
- elementary book
- reliable book
- juvenile book
- fresh and unconventional book
- dynamic book
- readable book
- second-hand books
- mislaid books
- sexy book
- authoritative book
- amazing book
- dummy book
- uncut book
- unknown book
- adventure books
- geopraphy book
- text book
- school book
- class book
- desk book
- instruction book
- question-answer book
- jest book
- picture book
- travel books
- prayer book
- pocket reference book
- nonfiction books
- childrens books
- gift book
- six-penny book
- two volume book
- Good Book
- Red Book
- Blue Book
- reference book
- guide book
- hymn book
- exercise book
- pattern book
- signal-book
- catalogue book
- seven-day book
- Devil's book
- inspiring book
- forthcoming books
- betting book
- illustrated book
- unwritten book
- well bound book
- stitched book
- book cover
- book jacket
- book readers
- book store
- book club
- book stand
- book size
- book page
- book plate
- book on art
- book abou the history of this country
- book about great inventions
- book by Dickens
- book bound in leather
- book of stories
- book of the oppera
- book of fate
- book of Nature
- Book of Books
- book of life
- first Book on the Bible
- book in English
- book with prints
- book for beginners
- book in several volumes
- book in folio
- book of stamps
- book of needles
- closed book to smb
- passage in a book
- book devoted to the subject of sociology
- bundle pile of books
- title of the book
- review of a book
- set of four books
- borrow books from a library
- read books
- return books to the library
- bring new books out
- consist made up of three books
- prepare one's book for the press
- be at one's books
- sign the Visitors' book
- write off the lost books
- publish books
- abridge books
- lend out books
- bind books
- pack up books
- renew books
- skim the book
- thumb the book
- set up a book
- talk books
- misplace a book
- belittle the book
- devote a book to the subject
- introduce the book to the public
- translate the book from German into English
- read a book from cover to cover
- work these facts into the book
- take down a book from the shelf
- arrange books in the alphabetical order
- make books into bundles
- put the book face downwards
- spoil a book by pencil marks
- put the book into the catalogue
- swear on the Bible
- speak by the book
- book is in print
- book is out of print
- book is on sale
- book is sold out
- book sells well
- book was favourably noticed
- book begins with a description of...
- book is fairly readable
- book is badly torn2) (только множественное число) бухгалтерская книга, конторская книга, реестр, книга записи приходов и расходовThe books show a slight loss. — Финансовые документы показывают небольшие потери/убытки.
He kept books for our business. — Он вел бухгалтерию в нашем предприятии.
- cheque book- account book
- company books
- firm's book profit
- keep the books of the firm
- examine the books
- do the book
- make false entries in the company's books•CHOICE OF WORDS:(1.) Русское слово "учебник" может иметь разные английские эквиваленты в зависимости от помещенного в них материалы. Наиболее общее слово - textbook - учебник по какому-либо предмету; refference book - справочник, свод правил, знаний в какой-либо области: grammar reference book учебник по грамматике; handbook/deskbook - справочник (который всегда находится под рукой), настольная книга/учебник; manual - инструкция-учебник, например, по сборке телевизора, по установке и эксплуатации стиральной машины: operating manual инструкция по эксплуатации, assembly manual инструкция по сборке; insfallation manual инструкция по установке. (2.) Форма множественного числа books - может называть сборник материалов/документов по учёту, чаще всего финансов: to enter amth in the books записывать что-либо в бухгалтерскую книгу; to be on the books числиться в документах/в архивах; to keep books вести бухгалтерский учетII [bʊk] vзаказывать, брать заранееTrain tickets must be booked two days in advance. — Железнодорожные билеты надо заказывать за два дня
-
104 cash
[kæʃ]balance the cash подсчитывать кассовую наличность cash деньги; in cash при деньгах; out of (или short of) cash не при деньгах cash касса cash кассовая наличность cash кассовый cash монеты и бумажные деньги cash наличная сделка cash наличные деньги, наличный расчет; звонкая монета cash наличные деньги, наличный расчет cash наличные деньги cash наличный cash наличный расчет cash получать деньги (по чеку, векселю) cash получать или платить деньги по чеку; to cash in (on smth.) разг. нажиться (на чем-л.) cash получать наличность cash превращать в наличные cash продавать cash реализовывать cash статья баланса, отражающая наличность cash against documents, CAD наличные против документов cash against documents, CAD получение платежа после предъявления документов cash at bank and in hand банковская и кассовая наличность cash attr.: cash crop товарная культура; cash payment наличный расчет cash before delivery оплата наличными до доставки товара cash attr.: cash crop товарная культура; cash payment наличный расчет crop: cash cash товарная культура cash dispensing bank teller вчт. автоматический кассир cash down за наличный расчет cash price цена при уплате наличными; cash down!, cash on the nail! = деньги на бочку! down: cash cash деньги на бочку; down with! долой! cash получать или платить деньги по чеку; to cash in (on smth.) разг. нажиться (на чем-л.) cash in превращать в наличные cash in производить окончательный расчет cash in реализовывать ценные бумаги cash in advance (CIA) оплата авансом cash in banks банковская наличность cash in hand денежная наличность в кассе cash in hand кассовая наличность cash in hand остаток наличности в кассе hand: cash in cash наличные деньги cash in on наживаться cash in on обращать в свою пользу cash in transit деньги в пути cash in transit отправленные деньги cash on delivery, COD наложенный платеж cash on delivery наложенным платежом; с уплатой при доставке cash on delivery, COD уплата при доставке delivery: cash on cash наложенный платеж cash on cash оплата по доставке cash on delivery amount почт. сумма, взимаемая за доставку cash on delivery charge сбор за доставку наложенным платежом cash on delivery collection fee сбор за доставку наложенным платежом cash on delivery collection fee сумма, взимаемая за доставку cash on delivery consignment партия товара, продаваемая с доставкой cash on delivery consignment партия товара, отправляемая наложенным платежом cash on delivery sale продажа товара наложенным платежом cash on delivery sale продажа товара с доставкой cash on receipt of invoice оплата наличными при получении счета-фактуры cash on shipment (COS) оплата наличными при отгрузке cash price цена при уплате наличными; cash down!, cash on the nail! = деньги на бочку! cash attr.: cash crop товарная культура; cash payment наличный расчет payment: cash cash наличный платеж cash cash уплата наличными cash price цена при уплате наличными; cash down!, cash on the nail! = деньги на бочку! price: cash cash котировка, полученная на наличном рынке cash cash курс по сделкам за наличные cash cash курс ценных бумаг по кассовым сделкам cash cash наличная цена cash cash цена при оплате наличными cash cash цена при продаже за наличные cash up снимать кассовую наличность check the cash рев. проверять кассовую наличность cheque made out to cash чек для оплаты наличными cash on delivery, COD наложенный платеж cash on delivery, COD уплата при доставке cod: cod разг. надувать, обманывать cash стручок, шелуха cash (pl без измен.) треска COD: COD: cash collection fee сбор за отправление наложенным платежом codfish: codfish =cod collect: cash on delivery, COD наложенным платежом conversion into cash обмен на наличные excess cash излишек наличности for cash за наличные hard cash наличные деньги hard: cash cash (амер. money) наличные (деньги); звонкая монета; hard of hearing тугой на ухо cash деньги; in cash при деньгах; out of (или short of) cash не при деньгах net cash наличными без скидки net: cash cash наличные деньги; наличный расчет без скидки; net cost себестоимость cash деньги; in cash при деньгах; out of (или short of) cash не при деньгах pay cash платить наличными ready cash наличные (деньги); sold for cash продан за наличный расчет; to pay cash расплатиться наличными petty cash небольшая наличная сумма petty: cash мелкий, незначительный, маловажный; petty cash мелкие статьи (прихода, расхода) ready cash наличность ready cash наличные (деньги); sold for cash продан за наличный расчет; to pay cash расплатиться наличными ready cash наличные деньги ready cash наличные (деньги); sold for cash продан за наличный расчет; to pay cash расплатиться наличными spare cash запас наличных денег spare cash свободная наличность spare: cash запасной, запасный; резервный; лишний, свободный; spare cash лишние деньги; spare parts запасные части spot cash немедленная уплата наличными spot: cash attr. наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчет; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей vault cash запас наличных денег в банковском хранилище vault cash наличность, хранимая в сейфе vault cash наличность в расходной кассе -
105 order
order [ˊɔ:də]1. n1) поря́док; после́довательность;order of priorities очерёдность ( мероприятий и т.п.)
;in alphabetical (chronological) order в алфави́тном (хронологи́ческом) поря́дке
;in order of size ( importance, etc.) по разме́ру (по сте́пени ва́жности и т.п.)
2) прика́з, распоряже́ние; предписа́ние;O. in Council зако́н, издава́емый от и́мени англи́йского короля́ и та́йного сове́та и проше́дший че́рез парла́мент без обсужде́ния
;order of the day воен. прика́з по ча́сти или соедине́нию [см. тж. 14)]
;one's orders амер. воен. полу́ченные распоряже́ния
;under the orders of... под кома́ндой...
3) поря́док, споко́йствие;to keep order соблюда́ть поря́док
;to call to order призва́ть к поря́дку [см. тж. 14)]
;order!, order! парл. к поря́дку!
4) слой о́бщества; социа́льная гру́ппа;the lower orders просто́й наро́д
5) род, сорт; у́ровень; сво́йство;talent of another order тала́нт ино́го поря́дка
6) зака́з;made to order сде́ланный на зака́з
;on order зака́занный, но не доста́вленный
;repeat order повто́рный зака́з
;orders on hand эк. портфе́ль зака́зов
7) строй, госуда́рственное устро́йство;social order обще́ственный строй
8) зоол., бот. отря́д; подкла́сс9) ры́царский или религио́зный о́рден10) pl церк. духо́вный сан;to be in (to take) orders быть (стать) духо́вным лицо́м
;to confer orders рукополага́ть
11) архит. о́рдер12) знак отли́чия, о́рден13) мат. поря́док; сте́пень14) поря́док ( ведения собрания и т.п.); регла́мент; уста́в;order of business пове́стка дня
;а) пове́стка дня;to call to order амер. откры́ть ( собрание) [см. тж. 3)]
;on a point of order к поря́дку веде́ния собра́ния
;to be in order быть прие́млемым по процеду́ре
15) воен. строй, боево́й поря́док;close (extended) order со́мкнутый (расчленённый) строй
;а) похо́дный поря́док;б) похо́дная фо́рма;parade order строй для пара́да
16) о́рдер; разреше́ние; про́пуск;admission by order вход по пропуска́м
17) о́рдер;cheque to (a person's) order фин. о́рдерный чек
18) поря́док, испра́вность;to get out of order испо́ртиться
;in bad order в неиспра́вности
;to put in order привести́ в поря́док
19) хоро́шее физи́ческое состоя́ние;his liver is out of order у него́ больна́я пе́чень
20) амер. зака́з порцио́нного блю́да ( в ресторане)◊tall ( или large) order тру́дная зада́ча, тру́дное де́ло
;in order амер. надлежа́щим о́бразом
;in order that с тем, что́бы
;in order to для того́, что́бы
;of the order of приме́рно
;in short order бы́стро; амер. неме́дленно, то́тчас же
;to be under orders воен. дожида́ться назначе́ния
2. v1) прика́зывать; предпи́сывать; распоряжа́ться2) направля́ть;to be ordered abroad быть напра́вленным за грани́цу
;to order smb. out of the country вы́слать кого́-л. за преде́лы страны́
3) зака́зывать4) приводи́ть в поря́док5) назнача́ть, пропи́сывать ( лекарство и т.п.)6) предопределя́тьorder about кома́ндовать, помыка́ть -
106 change
I1. [tʃeındʒ] n1. 1) перемена, изменениеchange of the scenes - театр. перемена декораций
change of heart /mind/ - а) изменение намерений; б) переворот /перелом/ в убеждениях или чувствах
change of pace - а) смена ритма, скорости, хода и т. п.; б) резкая смена образа жизни и деятельности; внесение разнообразия в жизнь
change of front - а) воен. перемена фронта; б) коренные изменения; ≅ поворот на 180u00B0
change of air - а) перемена обстановки; б) тех. обмен воздуха
change of sign - мат. перемена знака
change of station - воен. командировка, перевод в другую часть
subject to change - могущий измениться; подлежащий изменению /переделке/
change for the better [for the worse] - перемена к лучшему [к худшему]
change gear - тех. механизм изменения хода и скоростей
change part - тех. сменная деталь
change switch - тех. переключатель
2) замена, смена; подмена; разнообразиеyou need a change - вам нужно переменить обстановку /работу и т. п./
this journey will be (a bit of) a change for you - поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
2. смена (белья, платья)change station - воен. пункт обмена обмундирования
3. 1) размен ( денег)to give change for a pound note - разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов
2) обмен ( на другую валюту)4. сдачаkeep the change! - сдачи не нужно!
5. разменная монета; мелкие деньги, мелочьsmall change - а) мелкие деньги, мелочь; б) что-л. мелкое /незначительное/; пустяки, мелочи жизни
6. пересадка (на железной дороге и т. п.)no change for Oxford - а) до Оксфорда без пересадки; б) (здесь) пересадки на Оксфорд нет
to make a change at N. - делать пересадку в N.
7. спец. превращениеchemical [nuclear /subatomic/] change - химическое [ядерное] превращение
8. астр. новая фаза Луны, новолуние9. обыкн. pl трезвон (колоколов)to ring the changes - вызванивать на колоколах [см. тж. ♢ ]
10. шотл. = change-house11. «параграф» ( фигурное катание)♢
to get no change out of smb. - а) ничего не добиться от кого-л.; б) ничего не выведать у кого-л.to take the change out of smb. - отомстить кому-л.
take your change out of that! - ≅ получайте!, вот вам! (при нанесении удара, удачном ответе и т. п.)
to ring the changes - а) повторять, твердить на все лады одно и то же; б) быстро менять одежду и внешний вид; переодеваться, маскироваться; [см. тж. 9]
2. [tʃeındʒ] vI1. 1) менять, изменять; переделыватьto change the course - мор. изменять курс
to change one's address - переменить адрес, переехать
to change colour - покраснеть или побледнеть
to change step /foot, feet/ - сменить ногу [ср. тж. 3, 1)]
change arms! - воен. передать оружие! (из одной руки в другую, с одного плеча на другое)
success changed him - добившись успеха, он изменился
we changed the room by making a new window - мы перестроили комнату /изменили вид комнаты/, прорезав новое окно
2) меняться, изменятьсяthe wind has changed from north to east - северный ветер перешёл в восточный
how he has changed! - как он изменился!
they are changing from their old ideas - они отказываются от своих старых представлений
I could not wish it changed - я бы хотел, чтобы всё оставалось по-прежнему
2. 1) обмениватьtake the hat back to the shop and change it - отнеси шляпу в магазин и поменяй её (на другую)
2) обмениваться, меняться (чем-л.)to change places with smb. - поменяться /обменяться/ с кем-л. местами
3. 1) переодеватьсяshe changed her feet - разг. она надела другие туфли [ср. тж. I, 1)]
2) менять бельё, пелёнки и т. п.to change a bed - перестелить постель, сменить /переменить/ постельное бельё
to change a baby - разг. перепеленать ребёнка
4. (into)1) превращатьthe magician changed a watch into a rabbit - фокусник превратил часы в кролика
2) превращатьсяto change into a bird - превратиться в птицу, обернуться птицей
to change into a miser - превратиться в скрягу, стать скрягой
5. 1) портитьсяthis colour changes - эта краска /этот цвет/ линяет /выгорает, выцветает/
2) разг. портитьthe milk is changed - молоко свернулось /скисло/
6. переходить в новую фазу ( о Луне)the moon will change on the fourteenth - новолуние наступит четырнадцатого
II А1. 1) разменивать, менять ( деньги)2) обменивать ( на другую валюту)2. делать пересадку, пересаживатьсяto change from one train to another [from a train to a bus] - пересаживаться на другой поезд [с поезда на автобус]
we change at Manchester [at the next stop] - у нас пересадка в Манчестере [на следующей станции]
all change! - поезд дальше не идёт!
♢
to change one's mind - передумать, изменить своё решение
to change hands - переходить из рук в руки; переходить к другому владельцу
the house has changed hands four times - дом переходил от владельца к владельцу четыре раза
to change the channel см. channel I 6
to change one's skin - измениться до неузнаваемости; «перекраситься»
to change face - повернуться на 180u00B0, переменить фронт, повернуться в другую сторону
to change sides - перебежать в лагерь противника; изменить своим убеждениям
to change one's note /tune/ - переменить тон, заговорить по-иному
II [tʃeındʒ] nto change horses in midstream - производить крупные перемены в опасный момент; ≅ лошадей на переправе не меняют
-
107 change
I1. [tʃeındʒ] n1. 1) перемена, изменениеchange of the scenes - театр. перемена декораций
change of heart /mind/ - а) изменение намерений; б) переворот /перелом/ в убеждениях или чувствах
change of pace - а) смена ритма, скорости, хода и т. п.; б) резкая смена образа жизни и деятельности; внесение разнообразия в жизнь
change of front - а) воен. перемена фронта; б) коренные изменения; ≅ поворот на 180u00B0
change of air - а) перемена обстановки; б) тех. обмен воздуха
change of sign - мат. перемена знака
change of station - воен. командировка, перевод в другую часть
subject to change - могущий измениться; подлежащий изменению /переделке/
change for the better [for the worse] - перемена к лучшему [к худшему]
change gear - тех. механизм изменения хода и скоростей
change part - тех. сменная деталь
change switch - тех. переключатель
2) замена, смена; подмена; разнообразиеyou need a change - вам нужно переменить обстановку /работу и т. п./
this journey will be (a bit of) a change for you - поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
2. смена (белья, платья)change station - воен. пункт обмена обмундирования
3. 1) размен ( денег)to give change for a pound note - разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов
2) обмен ( на другую валюту)4. сдачаkeep the change! - сдачи не нужно!
5. разменная монета; мелкие деньги, мелочьsmall change - а) мелкие деньги, мелочь; б) что-л. мелкое /незначительное/; пустяки, мелочи жизни
6. пересадка (на железной дороге и т. п.)no change for Oxford - а) до Оксфорда без пересадки; б) (здесь) пересадки на Оксфорд нет
to make a change at N. - делать пересадку в N.
7. спец. превращениеchemical [nuclear /subatomic/] change - химическое [ядерное] превращение
8. астр. новая фаза Луны, новолуние9. обыкн. pl трезвон (колоколов)to ring the changes - вызванивать на колоколах [см. тж. ♢ ]
10. шотл. = change-house11. «параграф» ( фигурное катание)♢
to get no change out of smb. - а) ничего не добиться от кого-л.; б) ничего не выведать у кого-л.to take the change out of smb. - отомстить кому-л.
take your change out of that! - ≅ получайте!, вот вам! (при нанесении удара, удачном ответе и т. п.)
to ring the changes - а) повторять, твердить на все лады одно и то же; б) быстро менять одежду и внешний вид; переодеваться, маскироваться; [см. тж. 9]
2. [tʃeındʒ] vI1. 1) менять, изменять; переделыватьto change the course - мор. изменять курс
to change one's address - переменить адрес, переехать
to change colour - покраснеть или побледнеть
to change step /foot, feet/ - сменить ногу [ср. тж. 3, 1)]
change arms! - воен. передать оружие! (из одной руки в другую, с одного плеча на другое)
success changed him - добившись успеха, он изменился
we changed the room by making a new window - мы перестроили комнату /изменили вид комнаты/, прорезав новое окно
2) меняться, изменятьсяthe wind has changed from north to east - северный ветер перешёл в восточный
how he has changed! - как он изменился!
they are changing from their old ideas - они отказываются от своих старых представлений
I could not wish it changed - я бы хотел, чтобы всё оставалось по-прежнему
2. 1) обмениватьtake the hat back to the shop and change it - отнеси шляпу в магазин и поменяй её (на другую)
2) обмениваться, меняться (чем-л.)to change places with smb. - поменяться /обменяться/ с кем-л. местами
3. 1) переодеватьсяshe changed her feet - разг. она надела другие туфли [ср. тж. I, 1)]
2) менять бельё, пелёнки и т. п.to change a bed - перестелить постель, сменить /переменить/ постельное бельё
to change a baby - разг. перепеленать ребёнка
4. (into)1) превращатьthe magician changed a watch into a rabbit - фокусник превратил часы в кролика
2) превращатьсяto change into a bird - превратиться в птицу, обернуться птицей
to change into a miser - превратиться в скрягу, стать скрягой
5. 1) портитьсяthis colour changes - эта краска /этот цвет/ линяет /выгорает, выцветает/
2) разг. портитьthe milk is changed - молоко свернулось /скисло/
6. переходить в новую фазу ( о Луне)the moon will change on the fourteenth - новолуние наступит четырнадцатого
II А1. 1) разменивать, менять ( деньги)2) обменивать ( на другую валюту)2. делать пересадку, пересаживатьсяto change from one train to another [from a train to a bus] - пересаживаться на другой поезд [с поезда на автобус]
we change at Manchester [at the next stop] - у нас пересадка в Манчестере [на следующей станции]
all change! - поезд дальше не идёт!
♢
to change one's mind - передумать, изменить своё решение
to change hands - переходить из рук в руки; переходить к другому владельцу
the house has changed hands four times - дом переходил от владельца к владельцу четыре раза
to change the channel см. channel I 6
to change one's skin - измениться до неузнаваемости; «перекраситься»
to change face - повернуться на 180u00B0, переменить фронт, повернуться в другую сторону
to change sides - перебежать в лагерь противника; изменить своим убеждениям
to change one's note /tune/ - переменить тон, заговорить по-иному
II [tʃeındʒ] nto change horses in midstream - производить крупные перемены в опасный момент; ≅ лошадей на переправе не меняют
-
108 order
1. noun1) порядок; последовательность; order of priorities очередность (мероприятий и т. п.); in alphabetical (chronological) order в алфавитном (хронологическом) порядке; in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т. п.)2) порядок, исправность; to get out of order испортиться; in bad order в неисправности; to put in order привести в порядок3) хорошее физическое состояние; his liver is out of order у него больная печень4) порядок; спокойствие; to keep order соблюдать порядок; to call to order призвать к порядку; order!, order! к порядку!5) порядок (ведения собрания и т. п.); регламент; устав; order of business повестка дня;order of the dayа) повестка дня,б) мода, модное течение (в искусстве, литературе и т. п.); to call to order amer. открыть (собрание); on a point of order к порядку ведения собрания; to be in order быть приемлемым по процедуре6) строй, государственное устройство; social order общественный строй7) mil. строй, боевой порядок; close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй;marching orderа) походный порядок;б) походная форма; parade order строй для парада8) слой общества; социальная группа; the lower orders простой народ9) приказ, распоряжение; предписание; Order in Council закон, издаваемый от имени английского короля и тайного совета и прошедший через парламент без обсуждения; order of the day mil. приказ по части или соединению; one's orders amer. mil. полученные распоряжения; under the orders of... под командой...10) заказ; made to order сделанный на заказ; on order заказанный, но не доставленный; repeat order повторный заказ; orders on hand econ. портфель заказов11) ордер; cheque to (a person's) order fin. ордерный чек12) ордер; разрешение; пропуск; admission by order вход по пропускам13) amer. заказ порционного блюда (в ресторане)14) знак отличия, орден; Order of Lenin орден Ленина15) рыцарский или религиозный орден16) род, сорт; свойство; talent of another order талант иного порядка17) ранг18) (pl.) eccl. духовный сан; to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом; to confer orders рукополагать19) math. порядок; степень20) zool. bot. отряд; подкласс21) archit. ордерtall (или large) order трудная задача, трудное делоin order amer. надлежащим образомin order that с тем, чтобыin order to для того, чтобыof the order of примерноin short order быстро; amer. немедленно, тотчас жеto be under orders mil. дожидаться назначенияSyn:class2. verb1) приводить в порядок2) приказывать; предписывать; распоряжаться3) направлять; to be ordered abroad быть направленным за границу; to order smb. out of the country выслать кого-л. за пределы страны4) заказывать5) назначать, прописывать (лекарство и т. п.)6) предопределятьorder aboutSyn:demand* * *1 (n) заказ; заказ-наряд; письменный приказ об уплате денег; порядок; порядок ведения; последовательность; приказ; приказ брокеру о покупке или продаже ценных2 (v) заказать; заказывать; приказать; приказывать* * ** * *[or·der || 'ɔrdə(r) /'ɔːd-] n. порядок, последовательность; пропуск, устав, упорядоченность; расположение, исправность; хорошее физическое состояние, чистота, спокойствие; строй, государственное устройство; регламент, боевой порядок; степень, уровень; ордер, приказ; предписание, инструкция, распорядок, распоряжение, разнарядка; заказ v. приказывать, велеть, распоряжаться; направлять, назначать, предписывать, прописывать; заказать; приводить в порядок, упорядочивать, предопределять* * *заказзаказатьзаказывзаказыватьзамолвитьзапретитьисправностьназначнаказнаклонениенаправлнаряднастроениеордерповелетьпоручениепорядокпоследовательностьпредписаниепредписанияпредписатьпредписыватьприказприказаниеприказатьприказыватьприслатьприсылатьраспоряжатьсяраспоряжениераспоряжениясогласиестройуказаниеуладитьулаживатьупорядоченностьустройство* * *1. сущ. 1) слой общества, социальная группа 2) церк. а) чин, степень священства б) мн. духовный сан 3) а) религиозный орден б) рыцарский орден 4) знак отличия 5) архит. ордер 6) мат. порядок 7) естеств. отряд 8) порядок, расположение в определенном порядке; последовательность, очередность (во времени или пространстве) 9) исправность, порядок; хорошее физическое состояние 10) порядок, система, заведенный порядок (преим. во фразах типа:) 2. гл. 1) располагать в определенном порядке, упорядочивать; приводить в порядок; архаич. выстраивать в боевом порядке 2) а) управлять б) предопределять 3) приказывать; предписывать; отдавать распоряжения, давать инструкции; назначать, прописывать (лекарство и т. п.) -
109 date
I [deɪt] 1. сущ.1) сокр. d дата, число, деньto fix / to set a date — назначить, определить дату
She has a good memory for dates. — У неё хорошая память на даты.
- to dateWhat's the date (today)? / What date is it (today)? / What's today's date? — Какое сегодня число?
Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Dates[/ref]2) разг. свиданиеto ask smb. out on a date — назначить кому-л. свидание
I have a date with Ann tonight. — Сегодня вечером у меня свидание с Энн.
3) амер.; разг. тот, с кем назначено свиданиеIn pairs we crowded into cars, our dates in our laps. — Парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку.
5) время; период, срок; пораa flower's brief date — краткий срок, отпущенный цветку
Syn:6) эпоха7) ( dates) даты жизни, год рождения и год смерти8) возрастHis date doubled her own. — Он был вдвое старше неё.
9) театр. ангажемент; представление••2. гл.It's a date — разг. Договорились, встречаемся в назначенное время
1) датировать, проставлять дату, число; указывать время и местоto date a cheque — датировать чек, проставлять дату на чеке
Elizabeth opened the letter. It was dated from Rosings at eight o'clock in the morning. (J. Austen, Pride and Prejudice) — Элизабет открыла конверт. Письмо было написано в Розингсе в восемь часов утра.
2) датироваться, иметь дату; содержать указание времени и места3) датировать, определять возраст4) ( date back to / from) датироваться, восходить к определённой эпохе, существовать с такого-то времениThe building dates from 1857. — Это здание было построено в 1857 г.
This custom dates back to medieval times. — Эта традиция возникла в Средние века.
5) разг. устаревать, становиться старомоднымBlue and white is the classic colour combination and will never date. — Голубой и белый - это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды.
6) старить, придавать старомодный вид7) амер. ходить на свидания, встречатьсяII [deɪt] сущ.They've been dating for three months. — Они встречаются вот уже три месяца.
1) финик2) = date palm финиковая пальма3) разг.; ласк. глупышка, дурашка ( глупый или смешной человек) -
110 scrape
[skreɪp] 1. гл.1) = scrape away / off скоблить, скрести, чиститьto scrape one's chin with a razor — разг. бриться
I scraped the lichen from the tombstone. — Я соскоблил лишайник с могильной плиты.
Scrape the dead leaves together into a pile. — Соберите сухие листья в одну кучу.
Tom scraped down all four walls in the room. — Том выскоблил все четыре стены в комнате.
Let the mud dry, so that it will be easier to scrape off. — Пускай грязь подсохнет, тогда её легче будет отскоблить.
I tried to scrape some mud off my shoes. — Я попытался хоть как-то очистить ботинки от грязи.
2) обдирать, царапать3) (scrape against / along) задевать; касаться, соприкасаться (чего-л.)The car scraped against the curb. — Машина задела бордюр.
4)а) скрипетьб) пиликатьHe scraped out a tune at a cello. — Он пропиликал какую-то мелодию на виолончели.
5)а) = scrape up / together копить ( деньги), накапливать, собиратьBy working hard, the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital. — Жители деревни много работали и собрали достаточную сумму денег, чтобы отправить мальчика в больницу.
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket. — Я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег, чтобы купить билет на самолёт.
Syn:save 1.б) = scrape along / by еле-еле сводить концы с концамиI scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relations. — Мне удалось дотянуть до зарплаты только потому, что я брал взаймы у родственников.
Syn:в) уст. скаредничать, скопидомничать7) уст. выбивать, выцарапывать ( рисунок на камне)8) ( scrape through) = scrape in пробираться, протискиваться, пролезать сквозь, через (что-л.)Our dog used to escape by scraping through the bars of the fence. — Наша собака часто убегала, пролезая через щель в заборе.
The train was crowded, but I scraped in just before the door closed. — Поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери.
•- scrape out
- scrape together
- scrape up••to scrape (up) an acquaintance with smb. — навязываться в знакомые к кому-л.
2. сущ.to scrape (the bottom of) the barrel / bucket — скрести по сусекам
1)а) соскабливание, очищениеб) мед. выскабливание2) царапинаSyn:3) скрипSyn:4) неприятность, затруднениеTake care of yourself, and keep out of scrapes. — Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.
5) разг. ссора, стычка; потасовкаSyn:6) шарканье ногой ( при поклоне)I made him abundance of bows and scrapes. — Я долго расшаркивался перед ним.
7) шутл. бритьёSyn:shave 1.8) скребок, скобельSyn:••bread and scrape — разг. хлеб с тоненьким слоем масла
-
111 tear
I [tɛə] 1. гл.; прош. вр. tore, прич. прош. вр. torn1)а) = tear off рвать, разрывать, срывать, отрыватьThat dog has torn up my newspaper again. — Собака опять порвала мою газету.
If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on. — Если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать.
Offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back. — Оскорблённый тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад.
Syn:Ant:б) рваться, разрываться; изнашиватьсяв) оцарапать, поранитьSyn:2) = tear outа) отнимать; выхватыватьThe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up. — Солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их по доброй воле.
б) вырывать, удалятьThe telephone wires have been torn out, so we can't call the police. — Телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию.
Tear your thoughts away from the scene, leave the text itself. — Не раздумывай над этой сценой, оставь текст, каким он есть.
3)а) причинять страдания, мучить, беспокоитьHer grief tore at his heart. — Её горе разрывало ему сердце.
Syn:distress 2.б) беспокоиться, не находить себе местаHe was torn with doubts. — Его разрывали сомнения.
4) пронзать, прорезать; пробиватьThe bullet tore through his leg. — Пуля пронзила его ногу.
5)а) разг.; = tear about / around / along / down нестись сломя голову, мчатьсяб) бушевать, неистовствовать6) ( tear into)а) атаковать, набрасываться прям. и перен.Right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers. — Как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников.
She tore into him for being late for dinner. — Она принялась его бранить за то, что он опоздал к ужину.
б) энергично браться за (что-л.)They tore into their food. — Они накинулись на еду.
в) впиваться; вгрызатьсяHer nails tore into his back. — Её ногти впились ему в спину.
•- be torn between
- tear down
- tear in two
- tear off
- tear to
- tear up 2. сущ.1)а) разрываниеб) линия отрыва, линия разрывав) дыра, дырка, прореха•Syn:2)а) спешка; поспешность, торопливостьHe could have galloped away, full tear, to the next stage. (Ch. Dickens) — Он, наверное, нёсся во весь опор до следующей станции.
Syn:hurry 1.3) амер.; разг. "отрыв", веселье, кутёжto go on a tear — уйти в загул, предаваться развлечениям
Syn:4) неистовство, вспышка возбужденияShe got into a pretty tear. — Она впала в жуткое неистовство.
5) тех. задираниеII [tɪə] сущ.1) слезаbitter / poignant tears — горькие слёзы
to be in tears over smth. — проливать слёзы по поводу чего-л.
to break into tears — разрыдаться, расплакаться
to move smb. to tears — растрогать кого-л. до слёз
tears flow, roll, stream down smb.'s cheeks — слезы текут, катятся, струятся по чьим-л. щекам
tears well up in smb.'s eyes — чьи-л. глаза наполняются слезами
- tear gas2) капля (росы, смолы, пота и т. п.) -
112 write
[raɪt]1) писать, выписывать, записывать- write shorthand- writ doubleSyn:to write a letter to smb. — написать кому-л. письмо
I have written to him. — Я послал ему письмо.
3) информ. записывать ( на диск)4) расписываться, подписываться5) выражатьFear is written on his face. — Страх написан у него на лице.
My heart is full, and I can't help writing my mind. — Сердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать всё, как есть.
6) сочинять (музыку, рассказы и т. п.); рассказывать, повествоватьto write out of one's own head — насочинять; придумать
8) ( write for) делать письменный заказ (чего-л.)•- write in
- write off
- write out
- write up••- write oneself smb. -
113 operation
n1) действие; работа2) торговая или финансовая операция; сделка3) разработка, эксплуатация4) технологическая операция; процесс; цикл обработки5) режим работы6) амер. управление
- administration operation
- agency operation
- air-express operation
- air-freight operations
- air-passenger operations
- assembly operations
- automated operation
- automatic operation
- auxiliary operations
- banking operation
- barter operation
- basic operation
- bear operation
- bearish operation
- black-market operation
- boiler-room operation
- bookkeeping operation
- bull operation
- bullish operation
- calculating operation
- capacity operations
- cargo operation
- cargo-handling operations
- cash operation
- census operation
- charter operations
- checking operation
- cheque operation
- clearing operation
- commercial operation
- commission banking operations
- computer operation
- computing operation
- concurrent operation
- congested operation
- consignment operation
- construction operations
- continuous operation
- contract operations
- conversion operation
- credit operation
- current operation
- current account operation
- customs operation
- day-to-day operations
- dependable operation
- deposit operation
- discharging operations
- dock operations
- documentary credit operations
- double-barelled loan operation
- double-shift operation
- efficient operation
- exchange operation
- exploration operation
- export operation
- express operations
- external operation
- fabrication operation
- fail-safe operation
- failure-free operation
- farm operations
- faultless operation
- fiduciary operations
- field operations
- financial operation
- financing operation
- fine-tuning operations
- finishing operation
- foreign operations
- foreign exchange operation
- foreign trade operations
- forward operation
- franchising operation
- full time operation
- full-capacity operation
- fund exchange operation
- funding operation
- future operation
- guaranteed operation
- handling operations
- harvesting operations
- hedging operation
- housekeeping operations
- incentive operation
- independent operation
- individual operation
- initial operation
- insurance operation
- integrated operation
- intermediate trade operation
- international operation
- inventory operations
- invisible operation
- job shop operation
- joint operation
- lending operations
- licensing operation
- loading operations
- loading and discharging operations
- loading and unloading operations
- loan operation
- loss operation
- machine operation
- machining operation
- main operation
- major operation
- maritime transport operations
- marketing operations
- mathematical operation
- maximization operation
- mechanized operation
- merchandising operations
- minimization operation
- mining operations
- monetary operations
- multitask operation
- multiple shift operation
- multishift operation
- no-failure operation
- nonproductive operations
- normal operation
- off-balance sheet operations
- off-line operation
- offshore operation
- one-shift operation
- on-line operation
- onward switching operations
- open-market operations
- open-pit operation
- panel operation
- part time operation
- plant operation
- processing operation
- production operation
- production-scale operation
- production-type operation
- productive operation
- progressive operation
- proper operation
- purchasing operation
- quay operations
- rational operation
- real-time operation
- reexport operation
- reimport operation
- reliable operation
- remittance operation
- resale operation
- rescue operation
- routine operations
- sales operations
- salvage operations
- seasonal operations
- second shift operation
- semi-automated operation
- serial operation
- service operation
- settlement operation
- short-term operation
- slack operation
- small-scale operations
- smooth operation
- smoothing operation
- speculative operation
- start-up operations
- steady operation
- stevedoring operations
- stock exchange operations
- swap operation
- trade operations
- trading operations
- tramp operations
- transfer operations
- trial operation
- trouble-free operation
- trouble-proof operation
- two-shift operation
- turn-key operation
- uninterrupted operation
- unloading operations
- warehousing operations
- operation in futures
- operation of a business
- operation of circumstances
- operation of collection
- operation of economy
- operation of equipment
- operation of an exhibition
- operation of a machine
- operation of multilateral tax treaties
- operation of a plant
- operation of premises
- operations on the stock exchange
- in operation
- under operation
- be in operation
- be out of operation
- begin operations
- bring into operation
- carry out operations
- cease operations
- close operations
- come into operation
- commence operations
- conduct operations
- execute financial operations
- go into operation
- handle operations
- hold up operations
- interfere with operations
- interrupt operations
- monitor operations
- perform operations
- place into operation
- provide normal operation
- put into operation
- put out of operation
- suspend operations
- wind down operationsEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > operation
-
114 draft
проект имя существительное:сквозняк (draft, draught)тяговое усилие (draft, draught)тяга воздуха (draft, draught)забрасывание невода (draft, draught)закидывание невода (draft, draught)получение по чеку (draft, draught)имя прилагательное:тягловый (draft, draught)тяговый (draft, draught)глагол:набрасывать черновик (draft, draught)составлять законопроект (draft, draught)делать чертеж (draft, draught)производить отбор (draft, draught) -
115 draught
проект имя существительное:сквозняк (draft, draught)тяговое усилие (draft, draught)тяга воздуха (draft, draught)забрасывание невода (draft, draught)закидывание невода (draft, draught)получение по чеку (draft, draught)имя прилагательное:тягловый (draft, draught)тяговый (draft, draught)глагол:набрасывать черновик (draft, draught)составлять законопроект (draft, draught)делать чертеж (draft, draught)производить отбор (draft, draught) -
116 draft
1. n план, чертёж2. n проект; набросок; эскизfirst draft — черновик; первоначальный набросок
draft for a speech — набросок речи; заметки к докладу
3. n кино вариант4. n фин. чек; траттаpresentation draft — тратта, срочная по предъявлении
draft under rebate — тратта, оплаченная досрочно
5. n получение денег по чеку6. n испытывать; предъявлять высокие требования7. n отбор8. n воен. набор; призыв; вербовка9. n воен. призванные контингенты; призывной контингент10. n воен. ком. скидка на провестяга, дутьё
11. n воен. тех. тяга, тяговое усилие12. n воен. с. -х. прицепная скоба13. n диал. ущелье14. n диал. ручей15. v делать эскиз, набрасывать; составлять план, проект16. v выделять; отбирать17. v выбраковывать18. v воен. призывать19. v отцеживать20. v отмечать, маркировать21. v спорт. «сидеть на пятках», держаться вплотную за лидером на гонкахСинонимический ряд:1. air valve (noun) air valve; check draft; control; damper; flap; front draft; smoke draft; valve2. current of air (noun) blowing; breeze; current; current of air; gust; puff; seepage; wind3. drink (noun) beer; drag; drain; drench; drink; glass; mouthful; quaff; swallow; swig; swill4. military conscription (noun) call of duty; call-up; conscription; induction; involuntary recruiting; levy; military conscription; registration for military duty; selective service5. promissory note (noun) bank draft; cashier's check; check; cheque; coupon; debenture; letter of credit; money order; note; order for payment; promissory note6. sketch (noun) blueprint; design; outline; plans; skeleton; sketch7. conscript (verb) conscribe; conscript; recruit; select8. drain (verb) drain; draw; draw off; pump; siphon; tap9. draw up (verb) delineate; draw up; formulate; frame; lay; make; make a rough sketch; plan; prepare10. induct (verb) induct; levy11. sketch (verb) adumbrate; block out; chalk out; characterize; outline; rough in; rough out; skeleton; skeletonize; sketch -
117 abuse
̘. ̈n.əˈbju:s
1. сущ.
1) оскорбление;
брань to bombard smb. with abuse ≈ осыпать кого-л. оскорблениями to break out into abuse ≈ разразиться бранью to exchange abuse ≈ оскорблять друг друга to heap, shower abuse on, upon ≈ осыпать, поливать бранью to receive abuse ≈ подвергаться нападкам retorted abuse ≈ ответное оскорбление shower, stream of abuse ≈ поток брани, ругательств a term of abuse ≈ ругательство She took a lot of abuse from him. ≈ Он ее очень оскорбил, она услышала от него много оскорблений в свой адрес. Syn: insult
2) плохое, жестокое обращение abuse of children ≈ жестокое обращение с детьми This car has taken a lot of abuse. ≈ С этой машиной очень плохо обращались.
3) злоупотребление abuse of power ≈ злоупотребление властью drug abuse ≈ злоупотребление лекарственными средствами, токсикомания drug of abuse ≈ лекарство, допускающее злоупотребление (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т. п.) drug and alcohol abuse ≈ злоупотребление наркотиками и алкоголем abuse of narcotics ≈ наркомания
4) неправильное употребление или (ис) пользование abuse of words ≈ неправильное или необычное употребление слов abuses of figures ≈ подтасовка статистических данных
5) нападение, избиение;
изнасилование, особ. совращение малолетних
6) тех. эксплуатация с нарушением правил/норм
2. гл.
1) оскорблять;
ругать;
бесчестить, поносить It is the characteristic of the English drunkard to abuse his wife and family. ≈ Для английского пьяницы типично орать на своих родных. to abuse smb. left and right ≈ честить кого-л. на чем свет стоит Syn: wrong
4.
2) мучить;
жестоко обращаться In this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degraded. ≈ При таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградировать. abuse a child abuse a horse
3) портить, неосторожно пользоваться чем-л. to abuse one's eyesight ≈ перенапрягать зрение Syn: wrong
4) а) злоупотреблять I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me. ≈ Я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью. abuse one's rights abuse one's authority abuse smb.'s complaisance б) употреблять наркотические вещества не в лечебных целях The greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines. ≈ Но наибольший рост либидо был отмечен у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфитамины.
5) нападать, избивать;
совращать( малолетних) ;
насиловать And abused her all the night until the morning. ≈ И ругались над ней всю ночь до утра (Книга Судей, гл. 19, ст.
25)..
6) тех. эксплуатировать с нарушением правил/нормбрань, ругательства;
оскорбление;
- to exchange * оскорблять друг друга;
- to break out into * разразиться бранью;
- to heap * on smb. осыпать кого-л. оскорблениями плохое или жестокое обращение;
- * of children жестокое обращение с детьми неправильное употребление или использование;
- * of words неправильное или необычное употребление слов;
- *s of figures подтасовка статистических данных злоупотребление;
- crying * вопиющее злоупотребление;
- drug * злоупотребление наркотиками;
- * of power злоупотребление властью;
- * of trust злоупотребление доверием;
- * of process (юридическое) злоумышленное использование одной стороной процессуальных законов во вред противной стороне нападение, избиение изнасилование, совращение малолетних (техническое) эксплуатация с нарушением правил или норм оскорблять, ругать, поносить;
- to * smb. left and right поносить кого-л. на чем свет стоит;
- the candidates *d each other кандидаты занимались взаимными нападками мучить;
жестоко обращаться;
- to * a child жестоко обращаться с ребенком;
- to * a horse загнать лошадь портить;
неосторожно пользоваться чем-л.;
- to * one's eyesight перенапрягать зрение;
не жалеть своих глаз злоупотреблять;
- to * rights злоупотреблять правами;
- to * one's authority превышать полномочия неправильно или непривычно употреблять нападать, избивать совращать малолетних;
насиловать (устаревшее) быть введенным в заблуждение, быть обманутым ( техническое) эксплуатировать с нарушением правил или нормabuse вводить в заблуждение ~ жестокое обращение ~ злоупотребление ~ злоупотреблять ~ нападки ~ неверное обращение ~ неправильно использовать ~ неправильное использование ~ неправильное употребление ~ оскорбление;
брань ~ оскорбление ~ оскорблять;
ругать;
поносить, бесчестить ~ оскорблять ~ плохо обращаться( с кем-л., чем-л.) ~ плохое обращение~ of authority злоупотребление властью ~ of authority превышение власти~ of dominant position злоупотребление господствующим положением~ of information неправильное использование информации~ of office должностное злоупотребление~ of privilege злоупотребление привилегией~ of process использование судебной процедуры в незаконных целях~ of regulation нарушение инструкцииchild ~ жестокое обращение с детьмиcomputer ~ неправильное обращение с вычислительной машиной computer ~ эксплуатация вычислительной машины с нарушением установленных режимовcredit ~ злоупотребление кредитомdata ~ неправильное использование данныхdrug ~ злоупотребление лекарственными средствами drug ~ злоупотребление наркотиками и лекарственными препаратами drug ~ привычка к наркотикам drug ~ токсикомания -
118 write
1. [raıt] n шотл.почерк (тж. hand of write)2. [raıt] v (wrote, writ; written, writ)1. 1) писатьto write large [small, plain] - писать крупно [мелко, разборчиво]
to write in ink [in pencil] - писать чернилами [карандашом]
to write with a pen [with a brush, with a piece of chalk] - писать ручкой [кисточкой, мелом]
to write a good [a legible, an illegible] hand - иметь хороший [чёткий, неразборчивый] почерк
he writes himself ❝Colonel❞ - он именует себя полковником, он подписывается: «полковник такой-то»
2. написать (тж. to write down)to write a cheque [a prescription] - выписать чек [рецепт]
to write one's name in the visitors' book - расписаться в книге посетителей
the will was written in English - завещание было составлено на английском языке
how do you write this word?, how is this word written? - как пишется это слово?
3. сообщить в письменной форме; написать и послать письмо (тж. to write off)write me all the news [how you got home] - напишите мне обо всех новостях [как вы добрались до дому]
I have written to ask him to come - я написал ему, чтобы он приехал
4. быть пригодным для писания5. сочинять, писатьto write books [articles, poems, reviews] - писать книги [статьи, стихи, рецензии]
to write in /for/ papers /for the press/ - быть журналистом
to write for ❝The Times❞ - сотрудничать в газете «Таймс»
to write for the stage - писать для театра, быть драматургом
to write for the screen - писать сценарии, быть сценаристом
to write music - сочинять музыку, быть композитором
to write from experience - писать на основании собственного опыта, писать о том, что знаешь
he writes on /about/ gardening - он пишет о садоводстве
6. выражать, показыватьto be written on /all over/ one's face - быть написанным на лице
there's detective written all over him - в нём с первого взгляда можно узнать сыщика
7. оставлять неизгладимый след; увековечивать8. страх. принимать на страхование9. вчт. вводить информацию♢
to write oneself out - исписатьсяauthor who wrote himself out in his first novel - писатель, исчерпавший себя в первом же романе
to write oneself man /woman/ - достигнуть совершеннолетия
written in the dust /in the sand, in the wind/, written /writ/ in /on/ water - а) известный ( об имени); б) недолговечный, преходящий (о слове и т. п.)
-
119 paper
1) бумага3) газета4) фотобумага6) документ8) обёртывать бумагой; упаковывать в бумагу•-
abrasive paper
-
absorbent paper
-
acid-free paper
-
acidproof paper
-
active paper
-
adhesive paper
-
airmail paper
-
album paper
-
alkaliproof paper
-
all-rag paper
-
all-wood paper
-
animal-sized paper
-
anticorrosive paper
-
antiseptic paper
-
antitarnish paper
-
armature paper
-
art paper
-
asbestos paper
-
ashless filter paper
-
asphalt paper
-
asphalt-laminated kraft paper
-
atlas paper
-
backing paper
-
bag paper
-
bakelized paper
-
bank-note paper
-
bark paper
-
base paper
-
bast paper
-
bible paper
-
binder's paper
-
black-and-white paper
-
blade-coated paper
-
bleached paper
-
blotting paper
-
blueprint paper
-
blue paper
-
board paper
-
body paper
-
bond paper
-
book paper
-
bookend paper
-
book-printing paper
-
Braille paper
-
Bristol paper
-
broken paper
-
bromide paper
-
brush-coated paper
-
building paper
-
cable paper
-
calendered paper
-
calf paper
-
calking paper
-
cap paper
-
capacitor paper
-
carbon paper
-
carbonless paper
-
chalk overlay paper
-
chart paper
-
cheque paper
-
chlorobromide paper
-
chromatographic paper
-
coated one-side paper
-
coated paper
-
coated two-side paper
-
coding paper
-
color paper
-
common paper
-
concreting paper
-
condenser paper
-
conditioned paper
-
conducting paper
-
contact paper
-
continuous paper
-
converting paper
-
coordinate paper
-
copying paper
-
copy paper
-
corrugated paper
-
cotton rag paper
-
cover paper
-
crocus paper
-
cross-section paper
-
cut-sized paper
-
cylinder-dried paper
-
daily paper
-
design paper
-
detail paper
-
developing-out paper
-
developing paper
-
diagram paper
-
dial paper
-
diazo-type paper
-
diazo paper
-
dielectric paper
-
drafting paper
-
drawing paper
-
drying paper
-
dull paper
-
duplicator paper
-
electrical insulating paper
-
electrosensitive paper
-
embossed paper
-
emery paper
-
enameled paper
-
end leaf paper
-
end paper
-
envelope paper
-
epoxide paper
-
exposed paper
-
extra-strong paper
-
facing paper
-
fan-fold paper
-
felt paper
-
filter paper
-
finishing paper
-
fish paper
-
flat paper
-
foil paper
-
folded paper
-
function paper
-
glass paper
-
glassine paper
-
glazed paper
-
gold paper
-
graph paper
-
gravure paper
-
greaseproof paper
-
ground paper
-
groundwood paper
-
gummed paper
-
half-tone paper
-
hand-made paper
-
hanging paper
-
hardened paper
-
heat-sealing paper
-
heat-softened paper
-
heavyweight paper
-
heliographic paper
-
impregnated paper
-
indicator paper
-
insulating paper
-
interleaved carbon paper
-
jute butt paper
-
keyboard paper
-
kraft paper
-
label paper
-
lagging paper
-
laid paper
-
laminated paper
-
layout paper
-
lead paper
-
legal paper
-
letter paper
-
lightweight paper
-
lining paper
-
lithographic paper
-
litmus paper
-
loan paper
-
logarithmic paper
-
log paper
-
log-log paper
-
machine-coated paper
-
machine-finish paper
-
machine-made paper
-
manila paper
-
map paper
-
marble paper
-
mat surface paper
-
matrix paper
-
mechanical paper
-
mellow paper
-
metal paper
-
MF paper
-
mica paper
-
micanite paper
-
mimeograph paper
-
mixed straw paper
-
mold paper
-
mold resistant paper
-
music paper
-
name paper
-
napkin paper
-
negative paper
-
news print paper
-
news paper
-
noncarbon paper
-
off-quality paper
-
offset paper
-
oiled paper
-
old paper
-
opaque paper
-
ordinary paper
-
package paper
-
paraffined paper
-
parchment paper
-
phenolic paper
-
photocopying paper
-
photographic paper
-
photosensitive paper
-
photosensitized paper
-
pigment paper
-
pitched paper
-
pitch paper
-
plain paper
-
plastic paper
-
plastic-coated paper
-
polishing paper
-
poster paper
-
pregummed label paper
-
pressure sensitive paper
-
primary paper
-
printing paper
-
printing-out paper
-
printout paper
-
proof paper
-
publication paper
-
rag paper
-
raw paper
-
reagent paper
-
recording paper
-
recycled paper
-
reel paper
-
reinforced paper
-
resin bonded paper
-
resin impregnated paper
-
resistance paper
-
reversal paper
-
rice paper
-
roll paper
-
roofing paper
-
rope paper
-
rotogravure paper
-
ruled paper
-
rust-preventing paper
-
satin paper
-
saturated paper
-
scaled paper
-
self-developing photosensitive paper
-
semichemical paper
-
semilogarithmic paper
-
semilog paper
-
sensitive paper
-
separating paper
-
sheathing paper
-
sheet paper
-
shredded paper
-
sic paper
-
silver paper
-
sized paper
-
slot paper
-
squared paper
-
stabilization photographic NK paper
-
stack-to-stack paper
-
stencil paper
-
straw paper
-
sulfite paper
-
supercalendered paper
-
tarred brown paper
-
teledeltos paper
-
texture paper
-
thermal paper
-
ticket paper
-
tissue paper
-
top-quality paper
-
tracing paper
-
transfer paper
-
transparent paper
-
treated insulating paper
-
twin-wire paper
-
typewriter paper
-
uncoated paper
-
union paper
-
unsized paper
-
untreated paper
-
varnished paper
-
vellum paper
-
wall paper
-
waste paper
-
waterproof paper
-
waxed paper
-
wet-strength paper
-
Whatman imitation paper
-
Whatman paper
-
Willesden paper
-
wood pulp paper
-
wood paper
-
wood-free paper
-
wrapping paper
-
writing paper -
120 check
[tʃek]1) Общая лексика: багажная квитанция, воспрепятствовать, выяснять, галочка, давать нагоняй, дать нагоняй, делать выговор, задерживать, задержка, испытательный, квитанция, клетка (на материи), клетчатая ткань, клетчатый, контрамарка (билета и т. п.), контролировать, контроль, контрольный (check experiment - контрольный опыт), контрольный штемпель (знак проверки), корешок, номерок (в гардеробе), обуздывать, объявлять шах, осаживать, останавливать, останавливаться, остановить, остановиться, остановка, отшатнуться (от чего-л.), поверка, поверять, потеря охотничьей собакой следа, препятствие, препятствовать, проверить, проверка, проверять, проверять контролировать, проконтролировать, птичка (на полях), располагать в шахматном порядке, расположить в шахматном порядке, сверять, сдавать (в камеру хранения, в гардероб, в багаж и т. п.), сдача, сделать выговор, сдержать, сдерживать, сличение, смирить, смирять, тестировать, трещина (в дереве), убеждаться (в чем-л.), удерживать, чек, чековый, шах (употр. тж. как междометие), щель, ярлык, сверять (with, редк. against), мероприятие по контролю, инспекция, одёрнуть (кого-л.) (check sb. pretty sharply - резко одёрнуть кого-л.)2) Компьютерная техника: отметить, отмечать, проверка аппаратуры, программный контроль3) Геология: перерыв, сброс, тонкая трещина4) Авиация: контрольный полёт, регистрация5) Морской термин: совпадение, трещинка6) Медицина: приостанавливать, проверочный, щека7) Жаргон: (out) биться (В значении «вязаться, согласоваться, не противоречить»; предположительно из бухгалтерского жаргона.)8) Американизм: "галочка", выписывать чек, марка, отметка в документе, принимать на хранение, ресторанный счёт, сдать, совпадать, фишка (в карт. игре), щель в древесине, соответствовать (with, редк. against), трещина в древесине9) Устаревшее слово: внезапно остановиться (at; перёд чем-л.)10) Переносный смысл: узда11) Военный термин: (spot) выборочное испытание, (денежный) чек, приостановка наступления12) Техника: арретировать, выборочное испытание, закалочная микротрещина (в стали), затвор, измерение с целью проверки, измерять с целью проверки, испытание, испытывать, контролировать; проверка, контрольный осмотр, кулачок, опробовать, осмотр, останов, покрываться трещинами, поливной чек (рисовой системы), посечка, производить осмотр, проконтролировать; проверка, растрескиваться, резкая остановка, резкое замедление, сличать, средства контроля (цифровой электронной вычислительной машины), стопор, стопорить, шлюз-регулятор, крестик (знак заполнения графы в таблице), перегораживающее сооружение (на оросительном канале), подпорное сооружение (на оросительном канале), поверка (средств измерений)13) Сельское хозяйство: бирка, сеять квадратно-гнездовым способом, насечка (вид яичного брака), фартук (молотилки), контрольный вариант (опыта)15) Строительство: волосная трещина в металле, поверхностная трещина (в бетоне, окрасочном покрытии), радиальная трещина (в бревне, брусе), фальц16) Математика: верить, выверить, двойная проверка, двойной просчёт, для проверки, контролируемый, контроль в две руки, контрольная делянка, поверить, подвергать проверке, прервать, пробовать, проверка достоверности, проверка дублированием, сличить, сопоставлять, сравнивать, ставить шах, проверка (-up), проверить (for, on, with), проверять (for, on, with), поверка (ing), сверить (up), сверять (up)17) Юридический термин: знак предупреждающий подделку ценных бумаг, номер предупреждающий подделку ценных бумаг, отметка в документе предупреждающая подделку ценных бумаг, отметка в документе, предупреждающая подделку ценных бумаг (знак, номер, подпись), подпись предупреждающая подделку ценных бумаг, талон18) Экономика: проводить осмотр, метка (знак проверки), банковский чек19) Бухгалтерия: отметка (в документе; англ. tick), чек (также cheque - англ.)21) Автомобильный термин: проверочное испытание22) Архитектура: отметить галочкой23) Горное дело: клапан, породная стенка, стопорный (о клапане), трещина (волосная)24) Лесоводство: трещина усушки, упор, трещина (напр. в лесоматериале от усушки), задерживать (напр. рост растений)25) Текстиль: шашечный рисунок (на ткани), клетчатый рисунок (на ткани), шотландка (ткань)26) Шахматы: объявить шах, шах!27) Сленг: "будет сделано", "конечно", "понимаю", о' кей, да, уже есть (FRED: Are you ready? PAUL: Check. Фред: Ты готов? Павел. Да.), доза наркотика (How much you want for a check? Сколько ты хочешь за дозу?), "о'кей", доллар, отметиться при приходе на работу, небольшой свёрток (с контрабандным товаром или наркотиком)28) Вычислительная техника: выбирать, контрольная проверка, устанавливать30) Иммунология: тест31) Космонавтика: измерять, сверка, ограничитель (в замковой ленте)32) Просторечие: договорились!, ладно!, точно!33) Банковское дело: корешок билета, переводный вексель, оплачиваемый по предъявлении34) Машиностроение: зацепка35) Реклама: сдерживающий фактор36) Деловая лексика: отметка о проверке, отмечать галочкой, расследовать, ревизовать37) Бурение: вентиль, дросселировать, запирать, запорный клапан, защёлка, останавливающий механизм, собачка, тормозное устройство38) Нефтегазовая техника препятствие при миграции нефти39) Инвестиции: переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении41) Автоматика: контрольное устройство, предохранительное устройство, эталонный калибр, контроль максимально допустимого припуска (на обработку), проверочный (см. тж checking)42) Контроль качества: волосовина, выверять, вызывать трещины, предельный контрольный калибр, предохранительное приспособление43) Пластмассы: контрольный образец44) Робототехника: предохранитель45) Деревообработка: продольная трещина46) Кабельные производство: контроль (периодический)47) Общая лексика: стопор (деталь), обследование (операция)48) Макаров: задерживающий, запирающий, подтверждение, проверка (испытание), опробовать (подвергать испытанию, проверять), (e. g., a generator for polarity) определять полярность (напр. генератора), (e. g., a generator for polarity) проверять полярность (напр. генератора), (ring) ограничительный49) Мелиорация: перегородка на канале малого порядка, регулятор50) Электрохимия: выбор, контрольная проба51) Подводное плавание: (out) проверять52) Газовые турбины: контроль (напр., расчёта)53) Общая лексика: водовыпуск-регулировщик
См. также в других словарях:
cheque — (BrE) (AmE check) noun ADJECTIVE ▪ big, fat (informal), large ▪ blank ▪ monthly ▪ bad … Collocations dictionary
cheque — /tʃek/ noun a note to a bank asking them to pay money from your account to the account of the person whose name is written on the note ● a cheque for £10 or a £10 cheque (NOTE: The US spelling is check.) ♦ to cash a cheque to exchange a cheque… … Dictionary of banking and finance
cheque — [tʆek] , check noun [countable] BANKING 1. a printed form that you use to pay for something instead of using money. You write on it the amount in words and numbers, the date, the person being paid, and sign your name: • a cheque for £200 … Financial and business terms
Cheque fraud — Cheque fraud/check fraud refers to a category of criminal acts that involve making the unlawful use of cheques in order to illegally acquire or borrow funds that do not exist within the account balance or account holder s legal ownership. Most… … Wikipedia
Cheque truncation — (check truncation in the United States) is the conversion of physical cheque into electronic form for transmission to the paying bank. Cheque truncation eliminates cumbersome physical presentation of the cheque and saves time and processing costs … Wikipedia
cheque card — also .cheque guaran tee card n BrE a card given to you by your bank that you must show when you write a cheque, which promises that the bank will pay out the amount written on the cheque →↑cash card, check card ↑check card … Dictionary of contemporary English
cheque stub — UK US noun [countable] [singular cheque stub plural cheque stubs] the small piece of paper left in your chequebook when you tear out a cheque Thesaurus: cheques and using cheques … Useful english dictionary
Cheque — A Canadian cheque … Wikipedia
cheque stub — UK / US noun [countable] Word forms cheque stub : singular cheque stub plural cheque stubs the small piece of paper left in your chequebook when you tear out a cheque … English dictionary
cheque card — also cheque guarantee card noun (C) BrE a card given to you by your bank that you must show when you write a cheque, which promises that the bank will pay out the money written on the cheque compare cash card, credit card, debit card … Longman dictionary of contemporary English
out — I [[t]a͟ʊt[/t]] ADVERB USES ♦ (Out is often used with verbs of movement, such as walk and pull , and also in phrasal verbs such as give out and run out .) 1) ADV: ADV after v When something is in a particular place and you take it out, you remove … English dictionary