-
61 crue
паводок
Быстрый и сравнительно кратковременный подъём уровня воды в реке, вызванный быстрым таянием снега или обильными дождями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
паводок
Фаза водного режима реки, которая может многократно повторяться в различные сезоны года, характеризуется интенсивным обычно кратковременным увеличением расходов и уровней воды и вызывается дождями или снеготаянием во время оттепелей
[ ГОСТ 19179-73]
паводок
Кратковременное, нерегулярное повышение уровня и расхода воды в реке вследствие снеготаяния, выпадения атмосферных осадков и др.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
половодье
Фаза водного режима реки, ежегодно повторяющаяся в данных климатических условиях в один и тот же сезон, характеризующаяся наибольшей водностью, высоким и длительным подъемом уровня воды, и вызываемая снеготаянием или совместным таянием снега и ледников.
Примечание
Различают половодья весеннее, весенне-летнее и летнее.
[ ГОСТ 19179-73]
половодье
Периодически повторяющийся в данных климатических условиях в один и тот же сезон высокий и длительный подъём уровня воды в реке и выход воды из русла на пойму.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
половодье
Разлив реки при резком увеличении количества воды в реке и подъёме её уровня в результате таяния зимних запасов снега.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > crue
-
62 carrefour
перекрёсток
Территория, образуемая пересекающимися, примыкающими друг к другу или разветвляющимися дорогами в одном уровне
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > carrefour
-
63 ruissellement de surface
поверхностный сток воды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
surface runoff
Water that travels over the soil surface to the nearest surface stream; runoff of a drainage basin that has not passed beneath the surface since precipitation. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ruissellement de surface
-
64 déversoir sous-marin
подводный сток
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
underwater outlet
Point of water disposal located below the sea surface. (Source: LANDYa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > déversoir sous-marin
-
65 courant de drain
ток стока
Ток, протекающий в цепи сток-исток при напряжении сток-исток, равном или большем, чем напряжение насыщения, и при заданном напряжении затвор-исток.
Обозначение
IС
ID
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de drain
-
66 carrefour
m2) перен. перепутье; пересечение, скрещение3) встреча для обсуждения какого-либо вопроса; дискуссия; "круглый стол" -
67 décharge
f1) разгрузка, выгрузка2) разгрузка, снятие нагрузки, уменьшение груза3) залп, выстрелfaire une décharge — дать залп4) эл. разряд; разряжениеdécharge atmosphérique — атмосферный разряд; грозовой разряд, молния5) перен. облегчениеpour la décharge de la conscience — для очистки совести6)9) водоотводный жёлоб, спуск, стокtuyau de décharge — отводящая, выпускная труба, разгрузочная труба10)décharge ( publique) — мусорная яма, свалка11) чулан12) полигр. лист промокательной бумаги13) юр. освобождение ( от обязательства); погашение обязательстваdonner décharge — освободить от обязательства14) юр. показания в пользу обвиняемого; оправдание ( на суде)témoin à décharge — свидетель защиты15) квитанция; расписка; юридический документ, погашающий обязательство; оправдательный документ16) физиол. эякуляция -
68 dégorger
1. vt1) извергать, выбрасывать из себя2) очищать, прочищать (трубу, сток)3) мыть, промывать, прополаскивать (шерсть, шёлк и т. п.)4) вымачивать (мясо, рыбу для устранения запаха и т. п.); пускать в чистую воду (рыбу, чтобы отбить запах)5) пищ. дегоржировать ( вино)6) тех. пробивать отверстия; делать пазы; делать закругления при ковке; резать сталь ( в горячем состоянии)2. vi1) быть переполненным, переливаться через крайfaire dégorger пищ.; см. dégorger 1. 4)faire dégorger les sangsues — выдавливать, извлекать отсосанную кровь из пиявокdégorger des concombres — удалять лишнюю влагу из огурцов3)• -
69 déversement
I m2) выливание3) выход из берегов ( реки)5) разгрузка, выгрузка6) разгрузочный конец ( конвейера)II m1) наклон, уклон; отклонение от вертикали2) перекос; искривление -
70 drain
m2) сток, канава -
71 drainage
-
72 écoulement
-
73 effluent
1. adj ( fém - effluente)вытекающий, выделяющийся ( из источника)2. m1) истечение, вытекание2) вытекающий поток; рукав реки3) эффлюент, вытекающая жидкость -
74 égout
m1) сток, сточная вода2) скат крыши, край кровли у водосточного жёлобаégout de la société — подонки общества -
75 embranchement
m1) разветвление, ответвление2) место пересечения; железнодорожный узел; перекрёсток3) отрог ( горной цепи)5) биол. тип -
76 épanchoir
-
77 étoile
f1) звездаl'étoile du matin [du soir], l'étoile du berger — утренняя, вечерняя звезда ( о Венере)en étoile — звездообразный; звёздчатый••être né sous une bonne étoile — родиться под счастливой звездойil vit des étoiles en plein midi — у него искры из глаз посыпалисьà la belle étoile — (ночью) под открытым небомloger à la belle étoile разг. — жить под открытым небом, не иметь пристанища2) звезда (генеральская, орденская)recevoir les étoiles — быть произведённым в генералы3) полигр., кул. звёздочка4) крестовина5)6) звёздочка ( на лбу животного)7) звездообразная трещина ( в стекле)8) перекрёсток дорог, улиц ( в виде звезды)9) звезда (экрана, балета и т. п.)danseur étoile — звезда балета; солист балета ( в Парижской опере)10) ( знак качества)une, deux... cinq étoile(s) — одно-, двух-... пятизвёздочный (отель, гостиница и т. п.)11) единица охлаждения у холодильников (-6°) -
78 jonction
f1) соединение; стык; шов; сопряжение; примыкание(point de) jonction — место соединенияles troupes ont opéré leur jonction — войска соединилисьjonction des instances, jonction des causes юр. — соединение делjonction de voies ж.-д. — пересечение путейà la jonction de... — на месте соединения чего-либо2) железнодорожный узел; перекрёсток ( дорог); слияние ( рек); ж.-д. съезд3) эл. муфта4) эл. электронно-дырочный переход ( в полупроводниках)5) вчт. интерфейс6) косм. стыковка -
79 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
80 plaque
fplaque de protection — предохранительная пластинка, щитокplaque de feu, plaque de cheminée — чугунная доска в каминеplaque de chauffante — греющая поверхность ( плиты); греющая плитаplaque de netteté — накладка на двери ( вокруг замка)plaque tournante — 1) ж.-д. поворотный круг 2) перен. средоточие ( какого-либо дела), перекрёсток, место обмена 3) перен. посредник; организаторplaque indicatrice — дорожный указательplaque d'immatriculation, plaque minéralogique — номерной знак автомашины2)plaque ( sensible, photographique) — фотографическая пластинка3) лист металла; металлический щит4) фирменная дощечка; заводской щиток5) тех. шайба6) бляха ( с номером); отличительный знак (служащего и т. п.)7) почётный знак; орденский знак8) анодcourant de plaque — анодный ток9) прямоугольный жетон ( в игре)10) мед. пластинка; бляшкаsclérose en plaques — множественный (рассеянный) склероз11) пятно12)14)
См. также в других словарях:
сток — сток, а … Русский орфографический словарь
сток — 1) перемещение воды в процессе стекания дождевых и талых вод по земной поверхности (поверхностный сток) или в толще земной коры (подземный сток). Поверхностный сток делят на склоновый (проходящий по склонам местности) и русловый (по руслам рек и… … Географическая энциклопедия
сток — а; м. 1. к Стечь стекать. Труба для стока. С. воды с крыши. Изменять русло стока. 2. Канава, труба, жёлоб и т.п., по которым стекает вода; водосток. Оборудовать с. Уличный с. Копать с. для воды. 3. Спец. Количество воды, стекающей в реку, озеро,… … Энциклопедический словарь
СТОК — (в гидрологии) стекание в моря и понижения рельефа дождевых, талых и подземных вод, происходящее как по земной поверхности (поверхностный сток), так и в толще земной коры (подземный сток). Сток составное звено влагооборота на Земле. Различают… … Большой Энциклопедический словарь
сток — Стекание дождевых и талых вод в водоемы и понижения рельефа по земной поверхности (поверхностный сток) и под землей (подземный сток). → Рис. 282 Syn.: водный сток … Словарь по географии
СТОК — 1) стекание воды, происходящее от атмосферных осадков, с поверхности земли или в толще земной коры; 2) количество воды, стекающее с данного участка суши за определенное время; 3) количество воды, протекающее в речном русле за определенный… … Экологический словарь
СТОК — 1. Перемещение воды в процессе ее кругооборота в форме стенания по земной поверхности (сток поверхностный) и в толще земной коры (сток подземный). Поверхностный С. делят на склонный (происходящий по склонам местности) и русловой (происходящей по… … Геологическая энциклопедия
СТОК — СТОК, стока, муж. 1. только ед. Действие по гл. стекать; течение по наклону откуда нибудь. Крыша делается покатой для стока воды. 2. Канава, труба, жолоб или иное устройство, по которому стекает откуда нибудь вода. Прочистить стоки. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
СТОК — СТОК, а, муж. 1. см. стечь. 2. Место, приспособление, по к рому стекает жидкость. Искусственные стоки. 3. Сама стёкшая куда н. жидкость. Промышленные стоки. | прил. сточный, ая, ое и стоковый, ая, ое. Сточный водоём (со стоком, стоками). Толковый … Толковый словарь Ожегова
СТОК — СТОК, см. стекать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сток — перемещение, слив, стекание, желоб Словарь русских синонимов. сток сущ., кол во синонимов: 11 • желоб (25) • лив … Словарь синонимов