-
1 обмазать
1) ( чем-либо) enduire vt, couvrir vt; badigeonner vt ( клеевой краской)2) ( запачкать) разг. salir vt; barbouiller vt (тк. лицо) -
2 encroûter
-
3 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
4 обмазывать
см. обмазать -
5 ne pas faire un geste
(ne pas faire un [или le moindre] geste (pour...))и пальцем не пошевелить (, чтобы...)L'admirable, c'est que personne ne fit un geste pour le retenir. (G. Clemenceau, Vers la réparation.) — Самое восхитительное - это то, что никто не протянул руку, чтобы его остановить.
Il ne fera pas le moindre geste en faveur de la communauté; et c'est moi qui ai dû monter sur l'échelle pour enduire de bleu les plafonniers du couloir. (A. Gide, Journal.) — Он и пальцем не пошевелит, чтобы помочь соседям; и пришлось мне лезть на стремянку, чтобы обмазать синькой плафоны в коридоре.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas faire un geste
-
6 encroûter
гл.1) общ. образовывать накипь, отштукатурить, покрывать коркой, (de qch) обмазать извёсткой2) перен. отуплять, приводить к закоснелости3) тех. обмазывать извёсткой, отштукатуривать4) стр. обмазывать, оштукатуривать (извёсткой в намёт) -
7 passer au goudron
гл.общ. обмазать дёгтемФранцузско-русский универсальный словарь > passer au goudron
См. также в других словарях:
ОБМАЗАТЬ — ОБМАЗАТЬ, обмажу, обмажешь, совер. (к обмазывать), кого что. Покрыть (мазью, чем нибудь мажущим) кругом, со всех сторон. Обмазать печку глиной. || Запачкать со всех сторон. Обмазать лицо сажей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБМАЗАТЬ — ОБМАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер., кого (что). 1. Покрыть чем н. мажущим. О. печь глиной. 2. Запачкать кругом, со всех сторон. О. руки краской. | несовер. обмазывать, аю, аешь. | возвр. обмазаться, ажусь, ажешься (ко 2 знач.); несовер.… … Толковый словарь Ожегова
обмазать — обмазать, обмажу, обмажет (неправильно обмазаю, обмазает) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
обмазать — что чем. Обмазать хату известью … Словарь управления
Обмазать — сов. перех. см. обмазывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обмазать — обмазать, обмажу, обмажем, обмажешь, обмажете, обмажет, обмажут, обмажа, обмазал, обмазала, обмазало, обмазали, обмажь, обмажьте, обмазавший, обмазавшая, обмазавшее, обмазавшие, обмазавшего, обмазавшей, обмазавшего, обмазавших, обмазавшему,… … Формы слов
обмазать — обм азать, ажу, ажет … Русский орфографический словарь
обмазать — (I), обма/жу(сь), ма/жешь(ся), жут(ся) … Орфографический словарь русского языка
обмазать — мажу, мажешь; св. кого что. 1. Покрыть, намазать со всех сторон, по всей поверхности. О. печь глиной. О. стены известью. О. стволы фруктовых деревьев раствором извести (для предохранения от вредителей). 2. Разг. Запачкать, загрязнить. Лицо… … Энциклопедический словарь
обмазать — ма/жу, ма/жешь; св. см. тж. обмазывать, обмазываться, обмазывание, обмазка кого что 1) Покрыть, намазать со всех сторон, по всей поверхности … Словарь многих выражений
обмазать(ся) — об/маз/а/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь