-
101 salaried
[ˈsælərɪd]salaried получающий жалованье, находящийся на жалованье, окладе; salaried personnel служащие salaried получающий жалованье salaried получающий заработную плату salaried штатный (о работнике) salaried получающий жалованье, находящийся на жалованье, окладе; salaried personnel служащие -
102 allottee
əˌlɔˈti: сущ.
1) получающий участок земли
2) получающий деньги по аттестату
3) мелкий арендаторallottee мелкий арендатор ~ получатель земельного надела ~ получатель ценных бумаг по подписке ~ тот, кто получает( участок земли, деньги по аттестату и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > allottee
-
103 commoner
ˈkɔmənə сущ.
1) а) человек из толпы, простой человек б) человек незнатного происхождения
2) редк. член палаты общин
3) студент Оксфордского университета, оплачивающий свое обучение (и вследствие этого не получающий стипендии) человек незнатного происхождения;
недворянин;
мещанин коммонер, человек не принадлежащий к сословию пэров член палаты общин;
- the Great C. "Великий общинник" (прозвище Уильяма Питта Старшего) ;
- First C. (историческое) спикер студент, не получающий стипендии и вносящий плату за питание (американизм) нестипендиат тот, кто пользуется общинными правами commoner имеющий общинные права ~ студент, не получающий стипендии (в Оксфордском университете) ~ человек из народа, простой человек ~ редк. член палаты общинБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commoner
-
104 foundationer
faunˈdeɪʃnə сущ. стипендиат (получающий стипендию из благотворительных средств) стипендиат (получающий стипендию из пожертвованного фонда) foundationer стипендиат (получающий стипендию из благотворительных средств)Большой англо-русский и русско-английский словарь > foundationer
-
105 passman
ˈpɑ:smæn сущ.
1) получающий диплом/степень без отличия
2) сл. заключенный, которому разрешено покидать камеру студент, получающий диплом или степень без отличия passman получающий диплом или степень без отличия -
106 recipient
rɪˈsɪpɪənt
1. сущ.
1) адресат, получатель worthy recipient ≈ почетный получатель Syn: addressee
2) тех. приемник
3) геом. входящий угол
4) линг. реципиент
2. прил.
1) получающий
2) восприимчивый, чувствительный Syn: receptive (юридическое) получатель (медицина) реципиент, получатель (тж. при переливании крови) (техническое) приемник - garbage * мусороприемник получатель информации (кибернетика) получающий - * countries страны, получающие помощь или кредит;
страны-должники восприимчивый first ~ первый получатель pension ~ получатель пенсии recipient восприимчивый ~ получатель ~ получающий ~ приемник ~ тех. приемник ~ реципиент ~ of amount получатель суммы ~ of benefits получатель льгот ~ of cash benefit получатель денежного пособия ~ of grant получатель субсидии ~ of public assistance получатель государственной помощи ~ of transfer payment получатель передаточного платежа ~ of transfer payment получатель трансфертного платежаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recipient
-
107 reliefer
rɪˈli:fə сущ. получающий пособие, материальную помощь n получающий пособие reliefer получающий пособиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reliefer
-
108 scratch
skrætʃ I сущ. сл. сатана( с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II
1. сущ.
1) а) царапина;
перен. небольшая драка get off with a scratch б) почесывание, расчесывание в) царапанье, скрип (особенно о звуке паузе при проигрывании грампластинки) ;
чирканье, свирестение г) удар, влекущий за собой штраф( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность
2) а) росчерк, черточка, черта;
пометка;
каракули б) спорт стартовая черта come up to the scratch start from scratch в) метка, насечка
3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек
4) а) мн. ветер. мокрец (вид воспаления покрытой волосам области ступни у лошадей) б) = scratch-wig
5) сл. деньги (обычно бумажные) ∙ up to scratch
2. прил.
1) черновой, набросочный scratch paper
2) сборный, перемешанный, разношерстный scratch crew scratch dinner scratch pack scratch team
3) собранный, подобранный без должной подготовки, наспех, случайный Syn: accidental, casual, promiscuous
3. гл.
1) а) царапать(ся), скрести(сь), оцарапать, расцарапать scratch the surface of smth. scratch smth. and find smth. б) чесать(ся), расчесывать If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. ≈ Если Вы будете продолжать расчесывать это пятно, вы раздерете кожу. to scratch one's head ≈ почесать затылок тж. перен. в) рыть когтями, рыться (в земле) The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. ≈ На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды. г) наносить удар, влекущий за собой штраф ( в биллиарде)
2) а) чиркать, черкать;
нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть( о пере) в) вычеркивать( из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ;
отказываться( от чего-л.) ;
бросать Two of the best runners have scratched from the race. ≈ Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было)
4) быстро убегать, покидать
5) сл. быть фальшивомонетчиком, изготавливать фальшивые документы Syn: forge ∙ scratch along scratch out scratch together scratch up scratch my back and I will scratch yours ≈ услуга за услугу царапина - a * on the face царапина на лице - her hands were covered with *es ее руки были все исцарапаны - it's only a * это просто царапина /мелкий укол/ - without a * без малейшего вреда /ущерба/ (для себя) - to go through the war without a * пройти всю войну, не получив ни одной царапины - to get off with a * or two отделаться пустяками, легко отделаться (техническое) черта;
метка (тк. в ед. ч.) царапанье - a dog enjoys a good * собаки любят почесаться скрип, чирканье - the * of pen on the paper скрип пера по бумаге каракуля, закорючка - he writes a miserable * у него отвратительный почерк - a * of the pen подпись( особ. неразборчивая) ;
росчерк пера - the business could be settled by the * of a pen это дело можно было уладить одним росчерком пера (тк. в ед. ч.) (спортивное) линия старта, старт (тж. * mark) (спортивное) участник соревнования, не получающий преимущества при старте (тж. * man) накладка из волос, маленький парик, прикрывающий часть головы (сленг) временное название кинофильма (американизм) (сленг) фальшивый чек;
фальшивомонетчик (американизм) (сленг) деньги, средства > up to * на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/;
в полной готовности > to bring smb. (up) to the * (спортивное) вызвать кого-л. на старт;
заставить кого-л. решиться на борьбу;
подготовить кого-л. к сдаче экзаменов > to come up to *, to come to the * (спортивное) подойти к стартовой линии /к линии старта/;
решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть готовым выполнить свой долг /свои обязанности/ > when it comes to the * когда наступает решительный момент > brave till it comes to the * храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах > to start from * (спортивное) не иметь преимущества;
начинать на голом /на пустом/ месте;
не иметь никакой помощи или преимуществ (разговорное) случайно или наспех собранный вместе - * collection коллекция случайных вещей - * dinner обед, приготовленный на скорую руку;
импровизированный обед - * division случайное /неожиданное/ голосование - * feed (сельскохозяйственное) сборный корм - * race (спортивное) забег с общим стартом наспех записанный, набросанный, нарисованный - * paper черновик( компьютерное) рабочий, временный - * file рабочий файл случайный, неумышленный - a * shot случайный выстрел царапать, оцарапать, расцарапать - to * the paint поцарапать краску /окрашенную поверхность/ - to * one's hand with a pin оцарапать руку булавкой - to * oneself with smth. оцарапаться обо что-л. - to * smb.'s eyes out выцарапать кому-л. глаза - to * off a pimple содрать прыщик царапаться - cats * кошки царапаются рыхлить (землю) - to * the ground with a rake рыхлить землю граблями - to * the surface копать неглубоко;
поверхностно излагать, изучать и т. п.;
скользить по поверхности - to * the surface of a subject поверхностно осветить вопрос - the inquiry hass only *ed the surface of the problem при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах скрипеть - this pen *es badly перо сильно скрипит чиркать - to * a match чиркать спичкой чесать, расчесывать - to * a dog's neck почесать собаку за ухом - to * mosquito bites расчесывать укусы комаров - to * the skin чесать /расчесывать/ кожу чесаться - itching makes one want to * зуд вызывает желание почесаться - don't * (yourself) ! не чешись! нацарапать, выцарапать;
выгравировать - to * a drawing on the wall нацарапать рисунок на стене - to * one's initials on the window-pane with a diamond вырезать свои иницциалы алмазом на оконном стекле наспех или небрежно написать, нацарапать - to * a few lines of a letter чернуть несколько строк /слов/ скрестись - the dog *ed at the door собака скреблась в дверь рыть когтями рыться (в земле) - the chickens were *ing for worms куры рылись в земле в поисках червей - there is no sense in *ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive нет смысла ковырять эту скалу киркой - придется применить взрывчатку выскребать, вырывать - to * a hole in the ground выскрести /вырыть/ яму в земле (часто * out, * off) вычеркивать, перечеркивать - to * an item from an account вычернуть какой-л. пункт из счета - to * smb. off (from) a list вычернуть кого-л. из списка - to * smb.'s name out зачернуть чью-л. фамилию (спортивное) снимать с участия в состязании - to * a horse снять лошадь с состязаний (разговорное) идти на попятный;
отказываться (от чего-л.) - to * an engagement отменить встречу - to * the race отменить гонки - I hope you're not going to * at the last moment надеюсь, что вы не пойдете на попятный в последний момент подчистить( ножом, бритвой) - to * out a word подчистить слово( американизм) (политика) (сленг) голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдввинутом своей партией (американизм) (политика) (сленг) голосовать против отдельного предложения своей партии (американизм) (сленг) подделывать чек > * it! (сленг) улепетывай!, смывайся! > to * for oneself самому справиться с трудностями > to * one's head over ломать голову (над чем-л.) > * my back and I will * yours (пословица) услуга за услугу > to * one's way пробиться, преуспеть to come (up) to the ~ подойти к стартовой черте to come (up) to the ~ решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть в форме ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде ~ временный ~ вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок ~ pl вет. мокрец (у лошади) ~ насечка, метка ~ нацарапать (письмо, рисунок) ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ почесывание, расчесывание ~ рабочий ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ рыть когтями ~ скрип;
царапанье;
чирканье ~ скрипеть (о пере) ~ случайный ~ спорт. стартовая черта ~ спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) ~ царапать(ся), скрести(сь) ;
расцарапать, оцарапать ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ чиркать ~ штрафное касание( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old ~ дьявол scratch: scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед ~ my back and I will ~ yours = услуга за услугу ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок to ~ the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to ~ the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала start from ~ начинать с нуля to start from ~ спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде -
109 space-writer
ˈspeɪsˌraɪtə сущ. репортер, получающий построчный гонорар n репортер, получающий построчный гонорар space-writer репортер, получающий построчный гонорарБольшой англо-русский и русско-английский словарь > space-writer
-
110 spoilsman
ˈspɔɪlzmən сущ.;
амер. человек, получающий должность в награду за политические услуги (американизм) продажный деятель;
человек, получающий теплое местечко после победы его партии на выборах сторонник системы "дележа добычи" spoilsman амер. человек, получающий должность в награду за политические услугиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spoilsman
-
111 state-aided
ˈsteɪtˈeɪdɪd прил. получающий субсидию от государства получающий субсидию от государства state-aided получающий субсидию от государстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > state-aided
-
112 town
taun сущ.
1) город;
городок (тж. в противоположность сельской местности) to blow, skip town разг. ≈ неожиданно покинуть город to come to town ≈ приезжать в город county town ≈ главный город графства They live in a sleepy, little town. ≈ Они живут в маленьком захолустном городишке. It had the advantages of town and country combined. ≈ Это имеет преимущества как городской, так и сельской жизни. boom town ≈ быстро выросший (растущий) город company town ≈ поселок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме ghost town ≈ опустевший город jerkwater town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишко market town ≈ город, в котором происходят базары one-horse town, provincial town, sleepy town ≈ захолустный, провинциальный, сонный, маленький городишка out of town
2) коллект. жители города He became the talk of the town. ≈ О нем говорит весь город. The town takes immense pride in recent achievements. ≈ Жители города необыкновенно гордятся последними достижениями.
3) административный центр района;
деловой центр I walked around town. ≈ Я бродил по центру города. I caught a bus into town. ≈ Я успел на автобус, идущий в центр города. ∙ to paint the town red сл. ≈ предаваться веселью, кутить go to town город;
городок - country * главный город графства (округа, департамента) - boom * (американизм) быстро выросший /растущий/ город - old * старый город - the upper * верхняя часть города - * centre городской центр, центр города - * life городская жизнь - * government городская администрация - * residence городская квартира - * gas газ бытового назначения - * mains городские магистрали /сети/ - * water supply городской водопровод - to walk to the outskirts of * пойти на городскую окраину (американизм) местечко центр деловой или торговой жизни города - he is going into * он отправляется в центр - I'm going down * to do some shopping я еду в центр за покупками - he has an office at home and another in * у него есть приемная /контора/ дома и еще одна в центре города административный центр (района, округа и т. п.) ;
самый большой из близлежащих городов;
близлежащий город - in * в городе - to * в город - to leave * уехать из города - out of * в деревне;
вне города;
в отъезде( обыкн. из Лондона) - he was out of * all last week всю прошлую неделю его не было в городе /он был в отъезде/ столица( обыкн. о Лондоне) - to do one's shopping in * делать покупки в Лондоне - to flock to * for the coronation толпами съезжаться в столицу на коронацию - when he is in * he lives in Soho когда он в Лондоне, он живет в Сохо (the *) жители города - it's the talk of the * весь город об этом говорит - the whole * knows of it весь город знает об этом - * and gown население Оксфорда или Кембриджа, включая профессуру и студентов;
город и университет;
горожане и студенты (американизм) жители местечка (the *) городская жизнь (в противовес деревенской) - a poet of the * поэт-урбанист - don't think I like the * не думайте, что мне нравится городская жизнь - farmers often left the country in order to live in the * фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни (американизм) городская община;
муниципалитет село, в котором есть базар (тж. market *) (устаревшее) светское общество( обыкн. Лондона) - man about * светский человек( шотландское) дом, ферма с надворными постройками (диалектизм) группа домов;
деревня, деревушка скопление нор степных собак;
гнездовье пингвинов > on the * находящийся в увеселительной прогулке по городу;
предающийся удовольствиям;
в вихре удовольствий;
занимающийся проституцией, воровством и т. п.;
(американизм) получающий пособие по бедности (американизм) (сленг) проводящий много времени в театрах и т. п. > to go out on the * развлекаться;
гулять, кутить;
распутничать > to come to * впервые появиться в обществе > to go to * (сленг) кутить;
умело и быстро делать что-л.;
преуспевать;
броситься во что-л. очертя голову /без оглядки/;
пуститься во все тяжкие > to go to * on the pie основательно приналечь на пирог > she's really going to * over the flat она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру;
она всаживает в квартиру все, что у нее есть > let's do the * давайте кутить > to plant the * red кутить, устроить кутеж /попойку/;
загулять( редкое) застраивать городами делать городом, превращать в город adopted ~ город-побратим capital ~ столица country ~ провинциальный город to go to ~ разг. кутить to go to ~ разг. преуспевать to go to ~ разг. умело и быстро работать ~ собир. жители города;
he became the talk of the town о нем говорит весь город market ~ город с рынком new ~ современный город on the ~ в вихре светских удовольствий on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру out of ~ в деревне out of ~ в отъезде (обыкн. из Лондона) provincial ~ провинциальный город satellite ~ город-спутник sister ~ город-побратим town административный центр (района, округа и т. п.) ;
самый большой из близлежащих городов ~ административный центр ~ город, городок ~ город (в противоп. сельской местности) ~ город;
городок;
амер. тж. местечко ~ город ~ городской ~ собир. жители города;
he became the talk of the town о нем говорит весь город ~ центр деловой жизни города ~ центр деловой или торговой жизни города on the ~ амер. получающий пособие по безработице;
town and gown жители Оксфорда или Кембриджа, включая студентов и профессуру ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни ~ attr. городской;
town house городская квартира;
town water вода из городского водопровода;
a man about town человек, ведущий светский образ жизни twin ~ город-побратим -
113 unpaid
ˈʌnˈpeɪd прил.
1) неуплаченный;
неоплаченный Syn: unsettled
2) а) безвозмездный, бесплатный Syn: free, gratuitous б) работающий бесплатно неуплаченный, неоплаченный - * interest неуплаченные проценты - * letter не оплаченное марками письмо - car * for машина, взятая в кредит не получающий платы - * justice судья, не получающий жалованья бесплатный - * work бесплатная работа duty ~ неуплаченная пошлина remain ~ оставаться неуплаченным remain ~ оставаться просроченным subscribed capital ~ неоплаченная часть выпущенного по подписке акционерного капитала unpaid бесплатный;
unpaid work бесплатная работа ~ бесплатный ~ не получающий платы ~ неоплаченный ~ непогашенный ~ неуплаченный, неоплаченный ~ неуплаченный;
неоплаченный;
unpaid for взятый в кредит ~ неуплаченный ~ неуплаченный;
неоплаченный;
unpaid for взятый в кредит unpaid бесплатный;
unpaid work бесплатная работа work: unpaid ~ бесплатная работа -
114 half-commission man
бирж. брокер на половине комиссионных* (служащий брокерской фирмы, получающий половину комиссии по организованным им сделкам с ценными бумагами; может не иметь фиксированной зарплаты)See:
* * *
"человек полкомиссии": служащий брокерской фирмы, получающий половину комиссии по организованным им сделкам с ценными бумагами (фиксированной зарплаты может совсем не быть); см. associate member.* * *служащий, получающий половину комиссионных по организованным им сделкам* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьслужащий брокерской фирмы, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий для ее брокера за процент от комиссионных -
115 salaried
прил.1) эк. тр. получающий оклад [жалованье\], на окладе [жалованье\]* (о работнике, получающем фиксированный оклад, независимо от количества отработанных часов или результатов работы)salaried employee, salaried man — служащий [работник, сотрудник\] на окладе [жаловании\]*, окладник*
salaried woman — служащая [работница, сотрудница\] на окладе*
salaried clerk — клерк, получающий оклад; конторский служащий на окладе
salaried officer — служащий [чиновник\] на окладе
salaried personnel, salaried staff — служащие с установленным окладом, служащие на окладе
salaried partner — партнер, получающий оклад [жалование\]*; партнер с окладом [жалованьем\]*
See:2) эк. тр. с окладом*, предусматривающий оклад* (о работе, должности, предусматривающей выплату фиксированного оклада)salaried job — работа с окладом*; работа, предусматривающая (фиксированный) оклад*
salaried position — должность с окладом*; должность, предусматривающая (фиксированный) оклад*
See: -
116 allottee
[əˌlɒ'tiː]1) Общая лексика: мелкий арендатор, получающий земельный надел, получающий земельный участок, тот, кто получает (участок земли, деньги), участок2) Юридический термин: получающий по распределению, тот, кто получает что-либо по распределению3) Экономика: получатель лота4) Бухгалтерия: лицо, получающее земельный надел5) Банковское дело: получатель ценных бумаг по подписке6) Деловая лексика: получатель земельного надела -
117 commoner
['kɒmənə]1) Общая лексика: имеющий общинные права, коммонер, мещанин, не получающий стипендии студент, недворянин, простой человек, студент, не получающий стипендии, студент, не получающий стипендии и вносящий плату за питание (в Оксфорде), тот, кто пользуется общинными правами, человек из народа, человек незнатного происхождения, человек, не принадлежащий к сословию пэров, член палаты общин, разночинец, крестьянин2) Разговорное выражение: простолюдинка (of female)3) Американизм: нестипендиат4) Устаревшее слово: простец5) Дипломатический термин: член палаты общин (Великобритания)6) Фольклор: простолюдин7) Экология: потребитель общих благ8) Макаров: имеющий право на пользование общинной землёй, коренной житель округа, имеющий некоторые права на использование определённых земельных участков (напр. выпас скота, заготовка сена) -
118 grantee
[grɑːn'tiː]1) Общая лексика: лицо или учреждение, получающее субсидию или дотацию, лицо, которому что-л. передаётся, получатель дотации, получатель субсидии, получающий в дар, получающий дар, получающий пожалование, то, что отдаётся в дар, учреждение, получающее дотацию, цессионарий, грантополучатель2) Техника: концессионер3) Юридический термин: лицо, к которому переходит право собственности, лицо, которому даётся разрешение, лицо, которому предоставлено право, лицо, получающее дотацию, лицо, получающее дотацию, субсидию, лицо, получающее субсидию, лицо, принимающее пожалование, бенефициар, правообладатель, правоприобретатель, субсидент4) Страхование: получатель правового титула5) Патенты: лицензиат, правопреемник6) Нефтегазовая техника арендатор7) юр.Н.П. приобретатель (of movables) -
119 one-dollar-a-year man
1) Общая лексика: крупный делец, работающий в правительственных органах и официально получающий один доллар в год2) Американизм: крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год3) Дипломатический термин: крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в 1 доллар -
120 donee
См. также в других словарях:
получающий — прил., кол во синонимов: 38 • берущий (55) • воспринимающий (37) • выжимающий (11) … Словарь синонимов
получающий невысокую плату за труд — прил., кол во синонимов: 1 • низкооплачиваемый (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
получающий оргазм — прил., кол во синонимов: 1 • оргазмирующий (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
получающий удовольствие — прил., кол во синонимов: 2 • наслаждающийся (28) • прущийся (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Реестр передающий - получающий — составная часть системы публичных записей в США, обеспечивающая конструктивное свидетельство о передаче титула. Действует аналогично реестру «залогодержатель залогодатель» … Словарь терминов по экспертизе и управлению недвижимостью
стипендиат — получающий стипендию Стипендия денежное содержание неимущим (учащимся) Ср. Я хочу, чтоб Евлаша был моим стипендиатом, пока он будет в гимназии, а потом в университете. Маркевич. Бездна. Пролог. 16. Ср. Stipendium (нем. Spende) денежное… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
долист — получающий долю от шулеров … Воровской жаргон
дольщик — получающий долю от шулеров … Воровской жаргон
сламщик — получающий долю добычи, но не принимающий участия в преступлении … Воровской жаргон
Нухгир — Получающий долю от крупных карманных краж … Словарь криминального и полукриминального мира
Сламщик — Получающий часть краденого, но не принимающий участия в преступлении … Словарь криминального и полукриминального мира