-
101 P
I n =, =шестнадцатая буква немецкого алфавитаII = Parkplatz III = Personenzug IV = Poise фр. физ.п = пуазV = Peta-П = пета- (десятичная приставка к единицам измерения)VI = Penny / Pence англ.(новый) пенни, ( столько-то) новых пенсов (английская мелкая монета после 1971 г.) -
102 Rahmen
m -s, =3) тех. станина4) пяльцы5) перен. обрамление, окружение, средаder neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen — вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятияaus dem Rahmen fallen — резко выделяться на общем фоне; дисгармонироватьer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen — он не хочет подчиниться здешним порядкам, он не желает привыкать к здешним порядкам6) пределы, границы; масштабыim Rahmen des Möglichen — в пределах возможностей, насколько возможноsich im Rahmen halten — держаться в рамках, не выходить за пределыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten — держаться в рамках своей задачиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden — в рамках короткой статьи ( в короткой статье) тема не может быть освещена исчерпывающе7)eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen — взять на себя обязательство в соревнованииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt — на выставке состоится показ новых машин -
103 Raumgewinn
mdie Aufstellung der neuen Maschinen bedeutet einen großen Raumgewinn — установка новых машин позволит сэкономить много места -
104 startbereit
adj1) готовый к старту, находящийся на стартеdas Flugzeug startbereit machen — подготовить самолёт к полёту2) перен. готовый приступить к выполнению новых задач -
105 tragen
1. * vt1) носить, нести; переносить; держать (напр., какой-л. груз)etw. über den Bach tragen — переносить ( перетаскивать) что-л. через ручейdie Füße tragen ihn kaum — ноги едва держат его, он валится с ногdie Säulen tragen das Dach — колонны несут крышуder Verwundete mußte sich tragen lassen — раненому пришлось лечь на носилкиEssen tragen — приносить еду ( на работу)Geld bei sich (D) tragen — носить ( иметь) деньги при себе2) носить (одежду, причёску и т. п.)eine Brille tragen — носить очки, быть ( ходить) в очкахTrauer tragen (um j-n) — носить траур (по ком-л.)sie trägt immer Schwarz — она (ходит) всегда в чёрномdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборdas Haar in Flechten tragen — носить косы3) носить (в себе), вынашивать4) иметь, обладатьeinen Namen tragen — носить имя, именоваться, зватьсяeinen Titel tragen — иметь ( носить) звание ( титул); называться (напр., о книге)der Brief trug den Vermerk "geheim" — на письме был гриф "секретно"das Werk trug den Stempel des Genies — произведение было отмечено печатью гения5) переносить, передавать, распространятьdie Luft trug den Schall weit — звук далеко разносился по воздухуden Krieg in ein anderes Land tragen — перенести войну ( военные действия) на территорию другой страныdiese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung — это известие страшно взволновало населениеder Acker trägt Hafer — на поле растёт овёс7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеBedenken ( Zweifel) tragen — сомневаться; колебаться(den Verhältnissen) Rechnung tragen — учитывать( условия)(die) Schuld an etw. (D) tragen — быть виновным в чём-л.Sorge für etw. (A) tragen — заботиться о чём-л.die Verantwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность ( отвечать) за что-л.etw. zur Schau tragen — выставлять что-л. напоказ8) переносить, терпеть, испытыватьsie trägt ihr Leid tapfer — она стойко переносит страданияetw. mit Geduld tragen — терпеливо сносить что-л.9)Kosten tragen — нести расходы; оплачивать издержкиdas Unternehmen trägt sich (selbst) — предприятие( само)окупается10) (в составе конструкции Partizip II + sein) быть движимым ( влекомым)vom Wunsch getragen sein, etwas zu tun — быть преисполненным желания сделать что-л.die Aussagen waren von persönlichen Gefühlen getragen — показания были продиктованы личными чувствами ( основывались на личных мотивах)die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen — правительство пользуется полным доверием народа2. * vi1) носить, нести; держать2) давать плоды ( урожай), плодоносить; приносить доход; ср. тж. 1. 6)der Acker trägt zehnfach — поле даёт урожай сам-десятdieser Baum trägt noch nicht — это дерево ещё не плодоносит3) переноситься, передаваться, распространятьсяdieses Gewehr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояниеihre Stimme trägt gut (im Rundfunk) — её голос хорошо звучит (по радио)4)schwer zu tragen haben (an D) — страдать (от чего-л.); тяжело переносить (что-л.)5) носиться (напр., об одежде)der Stoff trägt sich bequem — материя удобна ( приятна) в носкеder Stoff trägt sich gut — эта материя ноская ( прочная)3. * (sich)1) ( mit D) носиться (с чем-л.)sich mit einem Gedanken tragen — лелеять( вынашивать) мысль, носиться с мыслью (о чём-л.)er trug sich mit trüben Gedanken — его преследовали мрачные мысли; он предавался мрачным мыслям2) одеваться; быть одетым (как-л.) -
106 Unterricht
m -(e)sпреподавание, обучение; (учебные) занятия, урокиder Unterricht in der Klasse (сокр. UK) — занятия в классеder Unterricht in der Produktion (сокр. UP) — занятия на производствеder Unterricht in Sprachen — преподавание языков, обучение языкам, (учебные) занятия по языкуj-m Unterricht erteilen( geben) — давать уроки кому-л., преподавать кому-л., заниматься с кем-л.; обучать кого-л.Unterricht nehmen — брать уроки, заниматься( с преподавателем) -
107 weiter
1. ( comp от weit) a (употр. тк. в склоняемой форме)дальнейший; продолжающийсяdes weiteren erfahren wir... — затем мы узнаём...bis auf weiteres — пока что; до поры, до времени; впредь до особого распоряжения, до новых указанийdas ist ohne weiteres klar — это совершенно ясно, это ясно без комментариев2. advдальше, далееweiter nichts — больше ничегоund so weiter (сокр. usw.) — и так далееich habe nichts weiter zu sagen — мне больше нечего сказать -
108 оглядеться
2) перен. sich umsehen (непр.); sich zurechtfinden (непр.); sich eingewöhnen ( привыкнуть) -
109 освоение
сErschließung f; Beherrschung f, Meisterung f ( овладение); Verwertung f ( использование)освоение опыта — Auswertung f der Erfahrungenосвоение новых видов продукции — Überleitung neuer Erzeugnisse in die Produktion -
110 старый
старые вещи — alte Sachen; alter Kram ( старье); Antiquitäten f pl ( старинные вещи)••старый друг лучше новых двух посл. — ein alter Freund ist zwei neue wert -
111 оглядеться
оглядеться 1. sich umsehen*; sich umschauen 2. перен. sich umsehen*; sich zurechtfinden*; sich ein|gewöhnen (привыкнуть) я ещё не огляделся в новых условиях ich habe mich in den neuen Bedingungen noch nicht zurechtgefunden -
112 освоение
освоение с Erschließung f; Be|herrschung f c, Meisterung f c (овладение); Verwertung f c (использование) освоение космического пространства Erschließung des Weltraums освоение опыта Auswertung f der Erfahrungen освоение новых видов продукции Überleitung neuer Erzeugnisse in die Produktion -
113 старый
-
114 Abdeckung neuer Standorte
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Abdeckung neuer Standorte
-
115 Alpha-Testen
сущ.электр. альфа-тестирование (испытания новых аппаратных или программных продуктов специалистами фирмы-разработчика до их передачи на бета-тестирование) -
116 Aneignung
сущ.1) общ. захват, овладение, освоение, усвоение, присвоение2) юр. завладение3) экон. освоение (напр. новых методов труда) -
117 Anwerbung von Neukunden
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Anwerbung von Neukunden
-
118 Artenabspaltung
сущ.геол. образование (новых) видов, отщепление видов (в процессе эволюции) -
119 Atomwaffenentwicklung
сущ.1) яд.физ. проектирование и создание атомного оружия2) ВМФ. развитие атомного оружия, разработка новых видов атомного оружияУниверсальный немецко-русский словарь > Atomwaffenentwicklung
-
120 Azureelinien
сущ.
См. также в других словарях:
новых — набраться новых сил • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ИНСТИТУТ РАН — организован в 1964 в Черноголовке (Московская обл.). Фундаментальные и прикладные исследования в области неорганической химии и теоретических основ химической технологии; создание энергоемких соединений, материалов для радиоэлектроники и… … Большой Энциклопедический словарь
Новых друзей наживай, а старых не теряй! — См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Новых друзей наживай, а старых не утрачивай. — Новых друзей наживай, а старых не утрачивай. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ИНСТИТУТ РАН — НОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ИНСТИТУТ РАН, организован в 1964 в Черноголовке (Московская обл.). Фундаментальные и прикладные исследования в области неорганической химии и теоретических основ химической технологии; создание энергоемких соединений,… … Энциклопедический словарь
новых друзей наживай, а старых не забывай — Ср. Novos par ans amicos, ne obliviscere veterum. Hermolaus Barbaras (XV в.). Ср. Erasm. 2280. Ср. Νέους φίλους ποιών, των παλαιών μη επιλανθάνου. Новых друзей приобретай, старых не забывай. Apostol. 21,1. Ср. Не оставляй старого друга, ибо новый … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Новых строительных материалов институт — научно исследовательский и проектно конструкторский Всесоюзный (ВНИИНСМ). Находится в ведении министерства промышленности строительных материалов СССР. Создан в Москве в 1939 на базе НИИ новых строительных материалов, отделки и… … Большая советская энциклопедия
Новых друзей наживай, а старых не забывай — Новыхъ друзей наживай, а старыхъ не забывай. Ср. Novos parans amicos, ne obliviscere veterum. Hermolaus Barbarus (XV в.). Ср. Erasm. 2280. Ср. Νέους φίλους ποιῶν, τῶν παλαιῶν μὴ ἐπιλανθάνου. Пер. Новыхъ друзей пріобрѣтай, старыхъ не забывай.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Новых (Распутин), Григ. Ефимов. — авт. брош, "Благочестивые размышления" (СПб., 1912). Всесильный "старец" наших дней, крестьянин Тобольской губ., р. в 1870 х гг. Убит 17 дек. 1917. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Новых химических проблем институт — РАН, организован в 1964 в Черноголовке (Московская область). Фундаментальные и прикладные исследования в области неорганической химии и теоретических основ химической технологии; создание энергоёмких соединений, материалов для радиоэлектроники и… … Энциклопедический словарь
«новых рубежей» политика — «новых рубежей» политика, правительственная программа, провозглашённая президентом США Дж. Кеннеди 20 октября 1961, была направлена на сохранение и упрочение политической и экономической зависимости латиноамериканских стран от США. Центральное… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»