-
61 glairer
-
62 glairure
-
63 grecquer
vt -
64 habiller
vt1) одеватьhabiller en — одевать кем-либо; переодевать в...habiller un enfant en Sioux — нарядить, одеть ребёнка индейцем••habiller sa pensée de mots — облечь свою мысль в словаhabiller la réalité — приукрашивать действительность2) шить ( на кого-либо); снабжать одеждой, обмундированиемqui est le tailleur qui vous habille? — у кого вы шьёте?, кто вам шьёт?3) укутывать4) обшивать, обтягивать; обивать; облицовывать, покрыватьhabiller un fauteuil — обтянуть кресло тканьюhabiller de housses des chaises — надеть чехлы на стулья5) приготавливать ( к употреблению), оформлять; чистить ( рыбу); потрошить; разделывать ( тушу); подрезать ветви и корни (дерева, для пересадки)habiller des bouteilles — оформлять внешне бутылки (наклеивать этикетки, надевать капсулы)habiller une montre — собирать часы; заключать часы в корпусhabiller un livre — снабжать книгу переплётом, суперобложкой7) быть к лицу, идтиcette robe vous habille à ravir — это платье вам очень идёт• -
65 janséniste
1. ист.; adj1) янсенистский2. ист.; m, f1) янсенист [янсенистка]2) перен. человек строгих правил; ригорист -
66 jet
I mjet (à la mer) — выбрасывание за борт части груза ( в случае опасности)arme de jet — 1) ист. метательное оружие 2) реактивное оружие••2) расстояние, которое пролетает брошенный предметà un jet de pierre — 1) на расстоянии броска камнем 2) перен. неподалёку, в двух шагах3) тех. выливание в формуjet d'étincelles — сноп искрjet de flamme — факел пламени••5) отпрыск, побегd'un seul jet — стройный, прямой ( о дереве)••6) тех. литник8) наконечник, насадок9) перен. потокII m -
67 meneau
m стр.импост ( окна); средник ( оконного переплёта) -
68 mors
m1) удила, мундштукprendre le mors aux dents — 1) прям., перен. закусить удила 2) приняться с жаром за работу2) тех. губка (тисков, плоскогубцев и т. п.); кулачок ( зажимного патрона)3) рубчик ( переплёта книги) -
69 onglet
m1) фальц, загиб ( в переплётном деле)2) вклейкаregistre à onglets — книга с отрывными талонами4) бот. ноготокassemblage à onglet, en onglet — угловое соединение прорезным сковороднем [в ус, косым шипом]boîte à onglets — направляющее приспособление при распиловке под углом7) торец под углом 45°onglet sphérique — сферический клин9) бот. крыловидный придаток плода10) кул. ножка или тонкая часть диафрагмы ( при разделке туши)11) см. onglette -
70 peau
f1) кожа; шкураles travailleurs des cuirs et peaux — кожевники, работники кожевенной (кожевенно-обувной) промышленности••glisser sur une peau de banane — потерпеть неудачу из-за пустяка; поскользнуться на...glisser une peau de banane à qn — подложить свинью кому-либоpeau de vache разг. — злой человек, скотинаen peau разг. — с глубоким декольтеrevolutionnaire en peau de lapin — революционер в лайковых перчатках; лжереволюционерen peau de saucisson разг. — паршивый; скверныйpour la peau прост. — 1) задарма, за спасибо 2) зря, попустуles os lui percent la peau, il n'a que la peau et les os — у него кожа да костиla peau lui démange — быть ему битымattraper qn par la peau du cou [du dos, груб. des fesses, du cul] — поймать убегающего; поймать кого-либо за хвост; поймать в последний моментavoir la peau trop courte разг. — быть лентяемcoûter la peau des fesses прост. — очень дорого стоитьse crever la peau прост. — надрыватьсяcrever dans sa peau — 1) заплыть жиром 2) лопаться с досадыcrever la peau à qn — убить, зарезать кого-либоcoudre la peau du renard à celle du lion — сочетать хитрость с храбростьюcraindre pour sa peau — бояться за свою жизнь, дрожать за свою шкуруc'est bien fait pour ta peau разг. — так тебе и надоfaire peau neuve — 1) менять кожу ( о змеях); сменить одежду, переодеться 2) перен. круто изменить взгляды, образ жизниfaire la peau à qn, avoir [faire] la peau de qn прост. — убить, прикончить кого-либоy laisser sa peau — погибнутьse mettre dans la peau de qn — поставить себя на чьё-либо место; войти в чьё-либо положениеtenir à sa peau — дорожить своей жизньюtrouer la peau à qn прост. — убить, пристрелить кого-либоtanner la peau à qn — отдубасить кого-либо; колотить кого-либоle renard mourra dans sa peau погов. — горбатого могила исправитvendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué [qu'on ne l'ait mis par terre] погов. — не надо делить шкуру неубитого медведя••effet de peau эл. — поверхностный эффект5) тех. корка6)la peau!, peau de balle! разг. — вот ещё!, как же!, дожидайся!, чёрта с два! -
71 petit-bois
m (pl s + ø) -
72 plaçure
f полигр.включение форзацев и вклеек ( при переплёте); подводка тетрадей в блок -
73 plat
I 1. adj ( fém - plate)talon plat — низкий каблукproduit plat — мет.; см. plat I 2. 3)••bourse plate — пустой кошелёкventre plat — тощий желудокêtre à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо2) плоскодонныйstyle plat — вялый слог4) безвкусный, пресныйvin plat — плоское вино ( с малым содержанием кислот); слабое вино5)6)rimes plates — попарно чередующиеся рифмы7) перен. раболепный, угодливый8)poser à plat — положить горизонтальноêtre à plat — 1) спустить (об автомобильной и др. камере); разрядиться ( об аккумуляторе) 2) разг. выдохнуться, вымотатьсяmettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) арго экономить, откладыватьtomber à plat разг. — провалиться, не иметь успеха2. m1) плоская часть ( какого-либо предмета)le plat de l'épée — плоская сторона клинка мечаfrapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмяplat de côtes кул. — краевая покромка; рёберная серединка2)faire un plat — 1) спорт хлопнуться животом 2) падать, приземлятьсяfaire du plat разг. — льстить, пресмыкатьсяII mблюдо ( также кушанье); уст. подносplat à barbe — тазик для бритьяplat de résistance — основное блюдо••donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдоmettre les pieds dans le plat — сказать некстатиen faire un plat разг. — раздуть что-либоservir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шуткуfaire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либоapporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каёмочкой)faire (tout) un plat de qch разг. — раздуть целую историю из чего-либо -
74 plein
1. adj ( fém - pleine)1) полныйplein à crever, plein à craquer разг. — полный до отказаplein comme un œuf — переполненный; битком набитыйtravailler à plein temps — работать полный рабочий день••il a le nez plein — у него заложен нос2)à plein(s)... выражает интенсивность; aspirer à pleins poumons — глубоко вздохнутьmettre le moteur à plein régime — пустить мотор полным ходомà pleines mains — пригоршнями; щедроà pleins bras — целыми охапками, обеими рукамиà pleine voix — во весь голос3)en plein jour — средь бела дняen pleine rue — посреди улицы, на улице, на людяхen plein air, de plein air — на свежем воздухеen plein vent — под открытым небом; на ветруêtre en plein développement — быть в состоянии роста, развитияêtre en pleine exploitation — работать полным ходом (о машине, заводе)en plein nord — прямо на северen plein loc adv — полностью, целикомen plein dans [sur] loc prép разг. — прямо в...; на...donner en plein dans un piège — попасть прямо в ловушку, в западню4) ( de qch) наполненный, переполненный, исполненный; изобилующийplein de scrupules — полный сомнений, охваченный сомнениямиplein de reconnaissance — полный, исполненный благодарности5) целый, цельный; полнотелый; сплошной; весь6) полный, круглыйvie pleine — содержательная, полная жизнь8) беременная, стельная ( о самке животного)9) геральд. полный ( о щите)10) разг. пьяный2. prép разг.повсюду на..., в...il avait du sang plein la chemise — у него была кровь на рубахе••en avoir plein la bouche — только об этом и говоритьen avoir plein les bottes разг. — устать от ходьбыil en a plein le dos разг. — ему это осточертело3. advavoir plein d'argent — иметь много денегj'en ai plein — у меня этого многоil y avait plein de monde sur la place — на площади было полно народуtout plein разг. — очень; много; полноsonner plein — звучать громко4. mle plein d'un mur — толща стеныfaire le plein — 1) быть полным 2) собирать полный зал 3) заправляться (водой, горючим) 4) прост. напитьсяfaire le plein de qch — запастись чем-либо; собрать максимум чего-либоfaire le plein des voix — получить большинство голосов••3) максимумla lune est dans son plein — теперь полнолуние••battre son plein — 1) разбушеваться; биться о берег ( о воде) 2) быть в разгаре, идти полным ходом 3) быть в ударе4) фин. максимум риска, принимаемого на себя страховщиком по всем договорам страхования -
75 pliure
f полигр.3) место складки; сгиб -
76 plombure
-
77 relieuse
-
78 remboîtage
-
79 remplage
m1) стр. засыпка, забутовка, заполнение ( щебнем) пустоты в стене2) архит. каменный переплёт готического окна -
80 résille
См. также в других словарях:
переплёскиваться — переплёскиваться, переплёскиваюсь, переплёскиваемся, переплёскиваешься, переплёскиваетесь, переплёскивается, переплёскиваются, переплёскиваясь, переплёскивался, переплёскивалась, переплёскивалось, переплёскивались, переплёскивайся,… … Формы слов
переплётный — переплётный, переплётная, переплётное, переплётные, переплётного, переплётной, переплётного, переплётных, переплётному, переплётной, переплётному, переплётным, переплётный, переплётную, переплётное, переплётные, переплётного, переплётную,… … Формы слов
Переплёт — Переплёт твёрдое, прочное покрытие книги, содержащее ряд её выходных сведений и предназначенное для соединения листов книги вместе и защиты книжного блока. Также переплёт является элементом художественного оформления и таким образом,… … Википедия
переплёт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? переплёта, чему? переплёту, (вижу) что? переплёт, чем? переплётом, о чём? о переплёте; мн. что? переплёты, (нет) чего? переплётов, чему? переплётам, (вижу) что? переплёты, чем? переплётами, о… … Толковый словарь Дмитриева
переплётчица — переплётчица, переплётчицы, переплётчицы, переплётчиц, переплётчице, переплётчицам, переплётчицу, переплётчиц, переплётчицей, переплётчицею, переплётчицами, переплётчице, переплётчицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
переплёт — переплёт, переплёты, переплёта, переплётов, переплёту, переплётам, переплёт, переплёты, переплётом, переплётами, переплёте, переплётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
переплётчик — переплётчик, переплётчики, переплётчика, переплётчиков, переплётчику, переплётчикам, переплётчика, переплётчиков, переплётчиком, переплётчиками, переплётчике, переплётчиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПЕРЕПЛЁТ — ПЕРЕПЛЁТ, переплёта, муж. 1. только ед. Действие по гл. переплести в 1 знач. переплетать. Отдать книгу в переплет. Заниматься переплетом книг. 2. Крышка из какого нибудь твердого материала (преим. из картона, обтянутого кожей или оклеенного… … Толковый словарь Ушакова
Переплёткин — Переплёткин, Андрей Игоревич Андрей Переплёткин … Википедия
ПЕРЕПЛЁВАННЫЙ — ПЕРЕПЛЁВАННЫЙ, переплёванная, переплёванное; переплёван, переплёвана, переплёвано (прост.). прич. страд. прош. вр. от переплевать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕПЛЁСНУТЫЙ — ПЕРЕПЛЁСНУТЫЙ, переплёснутая, переплёснутое; переплёснут, переплёснута, переплёснуто. прич. страд. прош. вр. от переплеснуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова