-
1 приукрашивать
-
2 farder la vérité
-
3 amplifier
vt1) преувеличивать, прибавлять; приукрашивать2) расширять; восполнять; усиливать, подчёркивать ( значение)amplifier un thème — развивать темуamplifier un scandale — раздувать скандал• -
4 broder
vt1) вышиватьfil à broder — нитки, пряжа для вышивания2) перен. украшать; расцвечивать3) перен. приукрашивать, добавлять подробности; муз. варьировать на заданную темуbroder sur un thème — развивать тему -
5 embellir
1. vt1) украшать2) перен. приукрашивать2. vi (ê, a)••ne faire que croître et embellir — увеличиваться всё больше -
6 enjoliver
-
7 enjoliveur
-
8 enrober
vt1) покрывать (защитной) оболочкой; обмазывать ( электрод); покрывать салом ( колбасу); глазировать; покрывать шоколадом2) перен. приукрашивать; смягчать -
9 flatter
vt1) льстить, угождать2) прикрашивать, приукрашивать4) потворствовать, потакатьflatter les goûts de qn — удовлетворять чей-либо вкус5) обнадёживать; обманывать6) быть приятным для...7) уст. смягчать, успокаивать (боль и т. п.)• -
10 habiller
vt1) одеватьhabiller en — одевать кем-либо; переодевать в...habiller un enfant en Sioux — нарядить, одеть ребёнка индейцем••habiller sa pensée de mots — облечь свою мысль в словаhabiller la réalité — приукрашивать действительность2) шить ( на кого-либо); снабжать одеждой, обмундированиемqui est le tailleur qui vous habille? — у кого вы шьёте?, кто вам шьёт?3) укутывать4) обшивать, обтягивать; обивать; облицовывать, покрыватьhabiller un fauteuil — обтянуть кресло тканьюhabiller de housses des chaises — надеть чехлы на стулья5) приготавливать ( к употреблению), оформлять; чистить ( рыбу); потрошить; разделывать ( тушу); подрезать ветви и корни (дерева, для пересадки)habiller des bouteilles — оформлять внешне бутылки (наклеивать этикетки, надевать капсулы)habiller une montre — собирать часы; заключать часы в корпусhabiller un livre — снабжать книгу переплётом, суперобложкой7) быть к лицу, идтиcette robe vous habille à ravir — это платье вам очень идёт• -
11 maquiller
vt1) гримировать; румянить, подкрашивать2) подделывать, фальсифицировать; перекрашивать; подкрашивать; замазывать3) перен. приукрашивать, искажать4) арго делать, поделывать• -
12 nature
1. f1) природа, натураla voix de la nature — голос природыétat de nature — природное, естественное состояниеforcer la nature — делать что-либо сверх сил, насиловать себяdessiner d'après nature — рисовать с натурыpasser une semaine en pleine nature — провести неделю на природе••en nature — натурой, натуральный2) естественность, безыскусственностьne pas farder la nature — не приукрашивать действительностьseconde nature — вторая натураune nature insouciante — беззаботный человекriche nature разг. — способный человек; богатая натураc'est une nature heureuse — у него счастливый характерde sa nature, par nature — по природе, от природыde nature à... — могущий, способный что-либо сделатьcette mesure est de nature à exciter le mécontentement — эта мера может возбудить недовольствоselon la nature de... — смотря по характеруde telle nature que... — такого рода, что...••dans la nature разг. — 1) в отдалённом, труднодоступном месте 2) в стороне от дороги ( об автомобилисте)2. adj invar1) естественный, натуральныйplus grand que nature — больше натуральной величиныportrait bien nature — очень похожий портрет2) в натуральном виде; без приправ ( о кушанье); в чистом виде3) разг. естественный, безыскусный; непосредственный; простой4) разг. наивный, простоватый3. adv прост.конечно, само собой -
13 orner
vt (de qch)1) украшать; декорироватьorner son esprit — обогащать свои знания4) зоол. орнаментировать5)•- s'orner -
14 poétiser
1. vtпоэтизировать, приукрашивать2. vi -
15 rhabiller
vt1) снова одевать, переодевать; вновь обмундировывать••il peut aller se rhabiller разг. — пусть он уходит куда хочет (о плохом актёре, спортсмене)2) чинить, исправлять3) перен. приукрашивать, подновлять• -
16 aider à la lettre
-
17 aider à une histoire
Dictionnaire français-russe des idiomes > aider à une histoire
-
18 donner le coup de pouce
1) оказывать содействие, помощь, протекцию2) улучшать, исправлять, совершенствовать; нанести последний штрих ( на картину)Mes belles résolutions de me coucher de bonne heure n'ont pas tenu! C'est plus fort que moi. Depuis quatre jours, je ne fais pas autre chose que de relire mes douze pages auxquelles je trouve un coup de pouce à donner, si bien que je me trouve en retard d'une semaine. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Из моих благих намерений ложиться рано ничего не получается. Это сильней меня! Вот уже четыре дня, как я только и делаю, что перечитываю 12 страниц, где нужно многое исправить; так что я опаздываю на неделю.
3) (тж. filer le coup de pouce) мошенничать, плутовать, обвешивать ( нажимая на чашу весов)C'est l'épicier qui vole, quand il donne le coup de pouce ou quand il colle un morceau de fromage, comme par hasard, sous le plateau de sa balance. (F. Coppée, Le Coupable.) — Бакалейщик обкрадывает, когда он незаметно нажимает пальцем на чашу весов или прикрепит под нее, как бы невзначай, кусочек сыру.
4) подправлять, приукрашивать, искажать, изменять в своих интересахIl aura l'Académie quand Pauline le voudra, mais elle souhaite d'abord le Prix Nobel, et cela aussi se fera... - Et que faisait-elle? - Elle déplaçait les impondérables, amenait les critiques à donner un coup de pouce aux adjectifs, persuadait la Renommée de passer, en claironnant Fontane, de la sonnerie talent à la sonnerie génie. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Он станет членом Академии, когда Полина того захочет, но сначала она желает для него Нобелевскую премию, которую он непременно получит... - А что она для этого делала? - Она вела тонкую политику, призывала критиков подправлять эпитеты, убеждала Молву, трубя о Фонтане, перейти от сигнала "талант" к сигналу "гений".
5) арго задушить, удавитьDictionnaire français-russe des idiomes > donner le coup de pouce
-
19 farder sa marchandise
уст.приукрашивать, расписывать свой товар; вводить в заблуждениеDictionnaire français-russe des idiomes > farder sa marchandise
-
20 farder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приукрашивать — обелять, скрывать недостатки, изображать в розовом свете, изображать в розовом цвете, приукрашать, прикрашивать, представлять в розовом свете, украшать, представлять в розовом цвете, лакировать, преувеличивать, прихорашивать. Ant. очернять… … Словарь синонимов
ПРИУКРАШИВАТЬ — ПРИУКРАШИВАТЬ, приукрашиваю, приукрашиваешь. несовер. к приукрасить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приукрашивать — ПРИУКРАСИТЬ, ашу, асишь; ашенный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
приукрашивать — и приукрашать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Приукрашивать — несов. перех. 1. Несколько украшать. 2. перен. Представлять в более красивом, привлекательном виде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приукрашивать — приукр ашивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
приукрашивать — (I), приукра/шиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
приукрашивать — Syn: обелять, скрывать недостатки Ant: очернять … Тезаурус русской деловой лексики
приукрашивать — ПРИУКРАШИВАНИЕ, ПРИУКРАШИВАТЬ; ПРИУКРАШИВАТЬСЯ см. Приукрасить … Энциклопедический словарь
приукрашивать — см. приукрасить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
приукрашивать(ся) — при/у/краш/ива/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь