-
21 enter an action against
1) Общая лексика: возбудить против (кого-л.) (судебное) дело2) Макаров: возбудить против (кого-л.) дело, возбудить против ( кого-л.) судебное дело, возбуждать дело против (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > enter an action against
-
22 institute legal proceedings against
1) Общая лексика: начать судебное преследование, начать судебный процесс против (кого-л.), начать судебный процесс против (кого-л.), возбудить судебное дело против (кого-л.), возбудить судебное преследование против (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > institute legal proceedings against
-
23 возбуждать
несовер. - возбуждать;
совер. - возбудить( кого-л./что-л.)
1) excite;
arouse, rouse, provoke (вызывать) ;
stimulate (стимулировать) возбуждать в ком-л. страсть ≈ to inspire smb. with passion возбуждать себя чем-л. ≈ to stimulate oneself with smth. возбуждать аппетит ≈ to provoke/stimulate/whet the appetite возбуждать жажду ≈ to make thirsty возбуждать любопытство ≈ to (a) rouse/excite/stir/provoke curiosity возбуждать надежды ≈ to raise hopes возбуждать подозрения ≈ to arose suspicion
2) (против кого-л./чего-л.;
настраивать против) incite (against) ;
stir up( against) ;
instigate (against)
3) (предлагать на обсуждение) raise;
bring, present возбуждать дело против кого-л. юр. ≈ to institute proceedings against smb., to bring an action against smb. возбуждать иск против кого-л. ≈ to bring a suit against smb. возбуждать ходатайство о чем-л. ≈ to present/submit a petition/application for smth.возбужд|ать -, возбудить
1. (вн.;
вызывать) arouse (smth.), stimulate (smth.) ;
~ аппетит stimulate the appetite;
~ жалость, негодование и т. п. arouse compassion, indignation etc. ;
~ любопытство, подозрение arouse/excite curiosity, suspicion;
~ в ком-л. интерес к чему-л. stimulate smb.`s interest in smth. ;
~ страсть в ком-л. inspire smb. with passion;
2. (вн.;
предлагать на обсуждение) raise (smth.) ;
~ вопрос raise the question;
~ дело, иск против кого-л. institute proceedings against smb. ;
~ ходатайство make* an application;
3. (вн.;
волновать) excite (smb.) ;
4. (вн. против рд.;
восстанавливать) stir up (smb. against), try to put (smb. against) ;
~аться, возбудиться
5. awaken, be* aroused;
6. (волноваться) get* excited;
~ающий exciting;
~ающее средство stimulant;
~ение с.
7. (состояние) excitement;
в ~ении in a state of excitement;
8. (действие) excitation;
stimulation;
~ение деятельности сердца stimulation of the action of the heart.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возбуждать
-
24 prosecute
[ʹprɒsıkju:t] v1. вести; проводить; выполнять; заниматься (чем-л.)to prosecute trade [business] - вести торговлю [дело]
he will continue to prosecute his practice of the law - он будет продолжать заниматься юридической практикой
2. продолжать3. юр.1) преследовать в судебном или уголовном порядкеreckless drivers will be prosecuted - безответственные водители /лихачи/ будут привлекаться к (судебной) ответственности
2) предъявить иск; возбудить дело3) вести дело, процесс4. юр. выступать в качестве обвинителя -
25 bring an action against smb.
(bring (или take) an action against smb.)возбудить против кого-л. (судебное) делоI think I should tell you that if you brought an action for divorce we should have to contest it. You would find it impossible to get the necessary evidence and you would lose your case. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘P. and O.’) — Хочу вам сказать, что, если вы решитесь возбудить дело о разводе, мы будем оспаривать каждое ваше слово. Вам не удастся представить ни одной улики, и вы проиграете дело.
You're well in now and can afford to pay your debts. I've got some receipts that will come in handy if I'm forced to take legal action. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 58) — Вы теперь богатый человек и можете уплатить свои долги. У меня есть кое-какие расписки, и я сумею ими воспользоваться, если мне придется подать в суд.
Large English-Russian phrasebook > bring an action against smb.
-
26 claim
kleɪm
1. сущ.
1) требование;
претензия;
притязание;
заявление, утверждение Persons are not to be their own judges in claims of justice. ≈ Люди не должны сами становиться судьями в требованиях справедливости. to raise a claim ≈ предъявить претензию to lay claim to ≈ предъявлять права на (что-л.) to put smth. in a claim ≈ предъявлять права на что-л. Syn: perquisite, right, title, pretension
2) иск;
претензия, рекламация
3) обыкн. амер. австрал. участок земли, отведенный под разработку недр;
заявка на отвод участка to stake out a claim ≈ отмечать границы отведенного участка;
закреплять свое право на что-л. jump a claim
2. гл.
1) требовать;
предъявлять требования;
заявлять о своих правах на что-л. (for) This matter requires our attention. ≈ Это дело требует нашего внимания. to claim the inheritance ≈ заявить права на наследство Magical properties are sometimes claimed for certain medicines. ≈ Некоторым целебным травам иногда приписывают магические свойства. The discoverer claimed the island for the nation. ≈ Первооткрыватель присоединил остров к своей родине. to claim damages ≈ требовать возмещения убытков to claim attention ≈ требовать к себе внимания to claim one's right ≈ требовать своего to claim the victory ≈ заявлять о своей победе Syn: demand, require, take
2) заявлять, утверждать He claimed that he'd been cheated. ≈ Он заявил, что его одурачили. Syn: maintain
3) юр. возбуждать иск( о возмещении убытков) (against/from;
for) You should be able to claim against the car insurance. ≈ Думаю, тебе удастся выиграть иск против страховой компании. требование;
претензия, притязание - territorial *s территориальные претензии - to lay * to smth., to set up a * to smth., to put in a * for smth. предъявлять требование на что-л;
претендовать на получение чего-л - does anyone make a * to this purse? (разговорное) чей это кошелек? право (на что-л) ;
(законная) претензия;
(юридическое) тж. право требования - * to attention право на внимание - moral * моральное право - prior * (юридическое) преимущественное требование - he has no * on me он не имеет права рассчитывать на меня - what * has he to the property? какие у него права на это имущество? патентные притязания, патентная формула (отдельный) пункт патентной заявки иск;
претензия;
рекламация - * in return, counter * встречное требование;
встречный иск - * against the public расход, относимый за счет государства - to abandon a * отказаться от требования - to acknowledge a * признать требование - to allow a * удовлетворить требование;
признать правильность претензии - to make a * against smb. for smth. предъявить иск кому-л на что-л - to lay * to smth., to put smth. to a * предъявлять права на что-л - to reject a * отказать в требовании;
отклонить рекламацию (юридическое) иск о возмещении убытков или ущерба (в связи с увечьем) - to put in a * подавать иск о возмещении ущерба (разговорное) утверждение, заявление - his *s to the contrary notwithstanding несмотря на то, что он утверждает обратное преим (американизм) и (австралийское) участок, отведенный под разработку недр;
горный отвод - to jump a * незаконно захватить участок, отведенный другому;
захватить чужое - to stake out a * отмечать границы отведенного участка;
закреплять свое право (на что-л) преим (американизм) и (австралийское) заявка на отвод участка требовать (обыкн как принадлежащее по праву) - to * to be exempt требовать льготы;
требовать (для себя) исключения - to * one's right требовать того, что полагается по праву;
требовать своего - to * attention требовать внимания;
заслуживать внимания - this matter *s our attention это дело заслуживает внимания - he went to * his bags at the station он пошел на вокзал получить свой багаж - does anyone * this umbrella? (разговорное) чей это зонтик? претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание;
заявлять права( на что-л) ;
добиваться - to * a court of inquiry требовать назначения следственной комиссии - to * the throne претендовать на престол - to * a fault( спортивное) считать ошибкой - I * that the hearing should be postponed я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено - may I not * your confidence? разве я не могу рассчитывать на ваше доверие? (юридическое) возбуждать иск (особ о возмещении ущерба) ;
to * damages требовать возмещения ущерба - to * on smb. возбудить иск против кого-л;
- to * compensation for the loss требовать возмещения убытков, подавать иск о возмещении убытков (американизм) (разговорное) утверждать, заявлять (что-л) - I * that it is false я утверждаю, что это неправда - he is *ed to be the only survivor утверждают, что спасся только он - he *ed to have reached the top of the mountain он утверждал, что достиг вершины горы - he *ed to be the best tennis-player in the school он считал себя лучшим теннисистом школы (американизм) (австралийское) занимать участок земли на основе своей заявки advance a ~ заявлять претензию advance a ~ предъявлять иск advance ~ предварительное требование advise a ~ сообщать об иске alternative ~ юр. альтернативная претензия apparatus ~ патентное притязание на устройство apparatus ~ пункт формулы изобретения на устройство apparatus ~ формула изобретения на устройство article ~ пат. предмет заявки assert a ~ предъявлять претензию average ~ страх. иск об убытках от аварии belated ~ задержанный иск cash ~ денежное требование civil ~ гражданский иск claim юр. возбуждать иск о возмещении убытков ~ добиваться ~ заявление ~ заявление права ~ заявлять ~ заявлять права ~ заявлять право ~ заявлять претензию ~ преим. амер. и австрал. участок земли, отведенный под разработку недр;
заявка на отвод участка ~ иск;
рекламация ~ иск ~ иск о возмещении ущерба ~ искать ~ патентная формула ~ патентные притязания ~ право требования ~ предъявлять иск ~ предъявлять претензию ~ предъявлять притязание ~ предъявлять рекламацию ~ предъявлять требование ~ претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.) ;
to claim the victory настаивать на своей победе ~ претендовать ~ претензия ~ притязать ~ пункт патентной заявки ~ рекламация ~ требование;
претензия;
притязание;
утверждение, заявление ~ требование, рекламация, иск ~ требование ~ требовать;
to claim damages требовать возмещения убытков;
to claim attention требовать к себе внимания ~ требовать ~ утверждать, заявлять ~ утверждать ~ утверждение ~ участок, отведенный под разработку недр ~ требовать;
to claim damages требовать возмещения убытков;
to claim attention требовать к себе внимания ~ требовать;
to claim damages требовать возмещения убытков;
to claim attention требовать к себе внимания damages: claim ~ взыскивать убытки claim ~ требовать возмещения убытков claim ~ требовать компенсации ~ for compensation требование компенсации ~ for damages требование о возмещении ущерба ~ for dismissal требование об отклонении иска ~ for indemnification требование о возмещении ущерба ~ for nonperformance of activity иск на неисполнение действия ~ for payment иск на оплату ~ for recovery иск о возмещении ущерба ~ for reduction просьба о возврате долга ~ for refund требование возврата денег ~ for relief требование снижения суммы платежа ~ for restitution of property требование восстановления первоначального права собственности ~ not settled неурегулированная претензия ~ of indemnity требование возмещения убытков ~ of recourse требование права регресса to ~ one's right требовать своего ~ over against возбуждать иск против ~ that the defendant be ordered to требовать явки ответчика в суд ~ претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.) ;
to claim the victory настаивать на своей победе ~ to personal property предъявление иска на личную собственность commercial ~ торговая претензия compensation ~ иск о компенсации ущерба consider a ~ рассматривать претензию damage ~ требование возмещения ущерба debt ~ иск о взыскании долга deferred ~ отсроченное требование delayed ~ задержанная претензия delayed ~ задержанное требование delayed ~ задержанный иск dependent ~ дополнительный пункт формулы изобретения dependent ~ зависимый пункт формулы изобретения dismiss a ~ отклонять претензию due ~ платежное требование entitlement to ~ право на жалобу erase a ~ отказываться от претензии established ~ обоснованная претензия fictitious ~ ложная жалоба fiscal ~ финансовая претензия free ~ свободное требование garnished ~ иск с наложенным арестом groundless ~ необоснованная претензия illiquid ~ юридически не обоснованный иск inadmissible ~ неприемлемое требование independent ~ независимый пункт формулы изобретения independent ~ самостоятельный пункт формулы изобретения insurance ~ страховое требование interest ~ требование о выплате процентов irrecoverable ~ требование невозместимости joint ~ совместный иск to jump a ~ незаконно захватить (что-л.), принадлежащее другому to jump a ~ незаконно захватить участок, отведенный другому jump: ~ захватывать( что-л.), завладевать( чем-л. в отсутствие владельца) ;
to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком justified ~ справедливое требование lawful ~ законная претензия lawful ~ законное требование lawful ~ законный иск lay ~ заявлять претензию lay ~ предъявлять права lay ~ претендовать to raise a ~ предъявить претензию;
to lay claim( to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) lay: ~ приписывать( кому-л. что-л.) ;
предъявлять;
обвинять;
to lay claim предъявлять права, притязания legal ~ судебный иск legitimate ~ законная претензия legitimate ~ обоснованный иск legitimate: ~ правильный, разумный;
legitimate argument правильный довод;
legitimate claim законное требование, обоснованная претензия liquid ~ ликвидный иск main ~ основная претензия main ~ основное притязание main ~ основной пункт формулы изобретения maintain a ~ выставлять требование maintain a ~ предъявлять иск maintenance ~ иск по алиментам maintenance ~ обращение за пособием на содержание make a ~ предъявлять иск make a ~ предъявлять претензию maritime ~ морской иск meet a ~ готовить возражения против иска meet a ~ оспаривать иск method ~ пункт формулы изобретения на способ method ~ формула изобретения на способ minor ~ мелкая претензия monetary ~ денежная претензия monetary ~ денежное требование money ~ денежное требование mortgage ~ требование по ипотеке omnibus ~ заключительный пункт формулы изобретения omnibus ~ общая формула изобретения omnibus ~ пат. общее притязание omnibus ~ очень широкая формула изобретения outstanding ~ неурегулированная претензия outstanding ~ просроченный иск patent ~ патентное притязание patent ~ притязание на выдачу патента patent ~ пункт формулы изобретения patent ~ формула изобретения pecuniary ~ денежный иск pecuniary ~ имущественный иск pending ~ неудовлетворенный иск pension ~ иск о получении страховой пенсии petty ~ незначительное требование prefer a ~ подавать иск prefer a ~ предъявлять требование preferential ~ преимущественное требование preferential ~ привилегированное требование, преимущественное требование preferential ~ привилегированное требование present a ~ предъявлять претензию primary ~ основной иск primary ~ первичный иск principal ~ главный иск principal ~ основной иск prior ~ преимущественное требование prior: ~ более важный, веский;
a prior claim более веская претензия priority ~ преимущественное требование priority ~ пат. притязание на приоритет privileged ~ преимущественное требование process ~ пат. пункт формулы изобретения на способ process ~ пат. формула изобретения на способ product ~ пат. пункт формулы изобретения на продукт product ~ пункт формулы изобретения на фабрикат product ~ пат. формула изобретения на фабрикат product ~ пат. характеристика продукции prove a ~ засвидетельствовать правильность иска to raise a ~ предъявить претензию;
to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) put: ~ in a claim предъявлять иск raise a ~ подавать иск to raise a ~ предъявить претензию;
to lay claim (to smth.), to put (smth.) in a claim предъявлять права (на что-л.) raise a ~ предъявлять претензию raise: ~ ставить, поднимать (вопрос) ;
to raise a question поставить вопрос;
to raise objections выдвигать возражения;
to raise a claim предъявить претензию recourse ~ юр. регрессное требование register a ~ подавать иск reject a ~ отвергать требование reject a ~ отклонять иск reject a ~ отклонять претензию renounce ~ отказываться от претензии salary ~ требование повышения заработной платы sales ~ коммерческий аргумент salvage ~ требование о выплате спасательного вознаграждения secondary ~ дополнительный иск secured ~ удовлетворенный иск settled ~ урегулированная претензия small ~ мелкая претензия to stake out a ~ закреплять свое право (на что-л.) to stake out a ~ отмечать границы отведенного участка stake: to ~ out a claim заявлять свои права (на что-л.) ;
stake up загораживать кольями to ~ out a claim отмечать вехами границу земельного участка в подтверждение своего права на него stale ~ притязание, не заявленное вовремя stale ~ притязание, заявленное после неосновательного промедления subordinated ~ субординированная претензия substance ~ сущность формулы изобретения supplementary ~ дополнительное требование tax refund ~ требование возврата налога unenforceable ~ претензия, не могущая быть заявленной в суде unliquidated ~ неурегулированный иск unsecured ~ необоснованный иск use ~ притязание на право использования vindicate a ~ доказывать справедливость иска wage ~ требование увеличения заработной платы waive a ~ отказываться от иска waive a ~ отказываться от требования withdraw a ~ отзывать иск withdraw a ~ отказываться от иска -
27 institute legal proceedings against (smb.)
Макаров: возбудить судебное дело против (кого-л.), возбудить судебное преследование против (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > institute legal proceedings against (smb.)
-
28 bring legal action
1) Юридический термин: возбудить судебный иск2) Дипломатический термин: предъявить (в суде) иск (кому-л.), возбудить судебное дело (против кого-л.) -
29 suit
1. сущ.1) юр. судебный процесс, судебное дело; тяжба2) юр. иск ( средство судебной защиты гражданского права)to bring a suit against smb. — подать [возбудить\] иск против кого-л.
Syn:See:3) общ. прошение, ходатайство, обращение2. гл.to grant smb.'s suit — исполнить чью-л. просьбу
общ. годиться, подходить, удовлетворять требованиямthat suits me fine — это мне вполне подходит [это меня вполне устраивает\]
* * *• /vt/ удовлетворять• 1) иск; 2) тяжба* * *Судебное дело. Тяжба. Иск.. . Словарь терминов по риск-медеджменту .* * *предъявленное в судебном или арбитражном порядке требование, вытекающее из принадлежащего истцу права в силу договора см. claim -
30 raise
1) начинать2) ставить, поднимать ( вопрос)3) выдвигать ( возражение)4) порождать5) снимать (ограничения и т.п.)6) собирать, получать, изыскивать ( денежные средства)7) подделывать (денежный документ путём переделки обозначенной в нём суммы на более высокую)•to raise a ban — отменить запрет;
to raise a blockade — снять блокаду;
to raise a defence — выдвигать возражение против иска;
to raise a loan — делать заём;
to raise an action — шотл. предъявить иск, возбудить дело;
to raise an embargo — отменять эмбарго;
to raise an issue — устанавливать спорный вопрос, подлежащий разрешению;
to raise an objection — выдвигать возражение;
to raise a point of order — выступать по порядку ведения заседания;
to raise a presumption — создавать презумпцию;
to raise a prohibition — отменить запрет, снять запрет;
to raise a promise — порождать подразумеваемую обязанность;
to raise a quarantine — снимать карантин;
to raise discontent — возбуждать недовольство;
to raise money — изыскивать денежные средства; делать заём;
to raise opposition — подавать протест, возражение (напр. против выдачи патента);
-
31 claim
1. [kleım] n1. 1) требование; претензия, притязаниеterritorial claims - территориальные претензии /притязания/
to lay claim to smth., to set up a claim to smth., to put in a claim for smth. - предъявлять требование /притязание/ на что-л.; претендовать на получение чего-л. [ср. тж. 2, 1) и 2)]
does anyone make a claim to this purse? - разг. чей это кошелёк?
2) право (на что-л.); (законная) претензия; юр. тж. право требованияclaim to attention [to sympathy] - право на внимание [на сочувствие]
prior claim - юр. преимущественное требование
he has no claim on /upon/ me - он не имеет права рассчитывать на меня /на мою помощь/
what claim has he to the property? - какие у него права /основания претендовать/ на это имущество?
3) патентные притязания, патентная формула4) (отдельный) пункт патентной заявки2. 1) иск; претензия; рекламацияclaim in return, counter claim - встречное требование; встречный иск
claim against the public - расход, относимый за счёт государства
to abandon /to give up, to relinquish/ a claim - отказаться от требования
to acknowledge /to admit/ a claim - признать требование /иск/
to allow a claim - удовлетворить требование; признать правильность претензии
to make a claim against /on/ smb. for smth. - предъявить иск кому-л. на что-л.
to lay claim to smth., to put smth. to a claim - предъявлять права на что-л. [ср. тж. 1, 1)]
to reject a claim - отказать в требовании; отклонить рекламацию
to put in a claim - подавать иск о возмещении ущерба [ср. тж. I, 1)]
3. разг. утверждение, заявлениеhis claims to the contrary notwithstanding - несмотря на то, что он утверждает обратное
4. преим. амер. и австрал.1) участок, отведённый под разработку недр; горный отводto jump a claim - а) незаконно захватить участок, отведённый другому; б) захватить чужое
to stake out a claim - а) отмечать границы отведённого участка; б) закреплять своё право (на что-л.)
2) заявка на отвод участка2. [kleım] v1. требовать (обыкн. как принадлежащее по праву)to claim to be exempt - требовать льготы /привилегии/; требовать (для себя) исключения
to claim one's right - требовать того, что полагается по праву; требовать своего
to claim attention - а) требовать внимания; б) заслуживать внимания
he went to claim his bags at the station - он пошёл на вокзал получить свой багаж
does anyone claim this umbrella? - разг. чей это зонтик?
2. 1) претендовать, предъявлять претензию, требование, притязание; заявлять права (на что-л.); добиватьсяto claim the throne - претендовать /заявить о своих притязаниях/ на престол
to claim a fault - спорт. считать ошибкой
I claim that the hearing should be postponed - я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено
may I not claim your confidence? - разве я не могу рассчитывать на ваше доверие?
2) юр. возбуждать иск (особ. о возмещении ущерба)to claim on /against/ smb. - возбудить иск против кого-л.
to claim compensation for the loss - требовать возмещения убытков, подавать иск о возмещении убытков
3. амер. разг. утверждать, заявлять (что-л.)I claim that it is false - я утверждаю, что это неправда
he is claimed to be the only survivor - утверждают, что спасся только он
he claimed to have reached the top of the mountain - он утверждал, что достиг вершины горы
he claimed to be the best tennis-player in the school - он считал себя лучшим теннисистом школы
4. амер., австрал. занимать участок земли на основе своей заявки -
32 information
[͵ınfəʹmeıʃ(ə)n] n1. 1) информация, сведения, данныеprivileged information - информация, не подлежащая оглашению, конфиденциальная информация
proprietary information - секрет фирмы, производственная информация, являющаяся собственностью фирмы
❝Information❞ - «Справочное бюро»information agency - воен. а) информационное управление; б) орган разведки
can you give me any information on /about/ this matter? - вы можете дать мне какие-л. сведения по этому вопросу?
that's a useful piece /bit/ of information - это ценная информация
2) оповещение, сообщение, передача сведений2. осведомлённость; знания, познанияa man of vast information - человек больших знаний /обширных познаний/
he is a mine of information - шутл. он - ходячая энциклопедия
3. юр.1) жалоба ( поданная в суд); доносbill of information - иск от имени короны или правительства
to lay an information against smb. with the police - донести на кого-л. в полицию
to lay a criminal information against smb. - возбудить уголовное дело против кого-л.
2) заявление об обвинении4. радио данные, переданные на несущей частоте (звук, изображение и т. п.)5. метеор. оповещение (о шторме и т. п.)6. разведывательные данные7. амер. справочная (особ. телефонной станции) -
33 information
сущ.1) общ. информация, сообщения, сведения, данныеto furnish [give, offer, provide\] information — предоставлять [давать\] информацию
to collect [dig up, find, gather\] information — собирать информацию
to classify [declassify\] information — засекречивать [рассекречивать\] информацию
to cover up [suppress, withhold\] information — скрывать информацию
information on [about\] — информация о (чем-л.), информация по (какому-л. вопросу)
See:consumer information, customer information, price information, information auditor, information broker, information intermediary, information market, information officer, accounting information system, administrative information, business information, game with perfect information, information asymmetry, information broker, information handling2) общ. знания, познания, осведомленность, компетенцияa man of vast information — человек больших знаний [обширных познаний\]
His mind is well stored with information. — У него большие знания.
He is a mine of information. — Он ходячая энциклопедия.
3) юр. информация, жалоба ( поданные в суд); донос; обвинение ( в совершении преступления); заявление об обвиненииto lay an information against smb. with the police — донести на кого-л. в полицию
to lay a criminal information against smb. — возбудить уголовное дело против кого-л.
* * *данные, которые определяют ожидания или выбор индивида -
34 lay a criminal information against
Общая лексика: возбудить уголовное дело против (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > lay a criminal information against
-
35 open a criminal investigation of
Общая лексика: возбудить уголовное дело противУниверсальный англо-русский словарь > open a criminal investigation of
-
36 take legal proceedings
1) Общая лексика: начать судебное преследование, возбудить дело2) Дипломатический термин: начать судебный процесс, предъявить иск (в суде)3) Макаров: начать судебный процесс против (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > take legal proceedings
-
37 bring a suit against
1. предъявить искvexatious suit — иск, предъявленный из пристрастия к тяжбам
2. возбудить иск противamicable suit — «дружеский иск»
-
38 case
1) случай; положение3) казус; судебное решение по делу; судебный прецедент; судебное дело5) фактические обстоятельства; изложение фактических обстоятельств; версия6) доводы; аргументация по делу; изложение требований; меморандум по делу; обвинение ( в суде)7) деликтный "иск по конкретным обстоятельствам дела" ( о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов исков)•case against — доводы против (кого-л., чего-л.);
case as authority — судебное дело как источник права;
case at bar — дело на стадии судебного разбирательства;
case at hand — дело, находящееся в производстве;
case at law — судебное дело; предмет судебного разбирательства;
case cleared by arrest — амер. полиц. преступление, раскрытое в меру доказательств, достаточных для производства ареста;
case for — 1. аргументация в пользу кого-л., чего-л. 2. дело, выигранное кем-л. ;
case for enforcement — случай или версия, обосновывающие правоприменение;
case for motion — обоснование заявленного в суде ходатайства;
case for the crown — англ. версия государственного обвинения;
case for the defence — 1. версия защиты 2. дело, выигранное защитой;
case for the jury — дело, подлежащее рассмотрению присяжными;
case for the prosecution — 1. версия обвинения 2. дело, выигранное обвинением;
case for trial — дело, подлежащее судебному рассмотрению;
case going to trial — дело, направляемое для судебного рассмотрения;
case made — 1. согласованное сторонами изложение фактов по спорному правовому вопросу 2. запись судопроизводства;
case mortality — "смертность" судебных дел (количество судебных дел, проигранных истцами или обвинителями);
case on appeal — 1. англ. изложение дела стороной по апелляции 2. записка по делу, представляемая в апелляционный суд адвокатом истца по апелляции 3. документ с постановкой правового вопроса нижестоящим судом перед вышестоящим судом 4. дело, находящееся в апелляционном производстве ( поступившее или рассматриваемое по апелляционной жалобе);
case on trial — дело на стадии судебного рассмотрения;
case pending — дело на стадии рассмотрения; незаконченный процесс;
case received for investigation — дело, поступившее на расследование;
reference to a case — отсылка к делу;
case reserved — особые правовые вопросы ( передаваемые по соглашению или арбитражем на разрешение суда);
case sounding in contract — дело по спору из договора;
case sounding in tort — дело, связанное с причинением деликтного вреда;
case stated — письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора ( позволяющее суду ограничиться применением закона);
case sufficient for prosecution — версия, подкреплённая доказательствами, достаточными для возбуждения уголовного преследования;
case tried by the court — дело, рассмотренное судом без присяжных;
to appear in the case — выступать по делу;
to arrange a case — согласовать позиции по делу;
to bring a case — 1. представить дело в суд, суду 2. возбудить иск, обвинение, судебное дело 3. представить версию по делу 4. представить доводы, доказательства по делу;
to call (on) a case — назначить дело к слушанию;
to carry a case — проводить судебное дело, судебный процесс;
to close a case — прекратить дело; отказаться от иска, от обвинения;
to commence a case — возбудить иск, обвинение, судебное дело;
to develop a case — 1. подготовить дело 2. возбудить иск, обвинение, судебное дело;
to develop a case sufficient for prosecution — подготовить дело для возбуждения по нему уголовного преследования;
to dismiss a case — прекратить дело;
to disprove the case — 1. опровергнуть версию 2. опровергнуть доказательства 3. опровергнуть обвинение;
to drop a case — отказаться от иска, от обвинения;
to enter a case — 1. войти в дело 2. предъявить иск, обвинение;
to establish the case — доказать версию по делу;
to file a case — подать иск;
to follow the case — следовать прецеденту;
to handle a case — см. to conduct a case;
to initiate a case — возбудить иск, обвинение, судебное дело;
to lose a case — проиграть дело;
to make out the case — доказать версию по делу; выиграть дело;
case to move for new trial — заявление о новом рассмотрении дела;
to open case to the jury — представить фактические обстоятельства дела присяжным;
to prejudice a case — 1. относиться к делу с предубеждением 2. повлиять на судьбу дела ранее вынесенным по нему административным решением;
to prepare a case for trial — подготовить дело к слушанию в суде;
to present no case — не представить доказательств по делу;
to press the case — оказывать давление на суд, рассматривающий дело;
to process a case — вести дело; вести судебный процесс;
to prove a case — доказать версию по делу;
to prove one's case — доказать собственную версию;
to reach a case — выиграть дело;
to read a case — вести дело в суде;
case to remain open — дело, не закончившееся решением;
to rest the case — закончить изложение выдвинутой версии;
to review the case — пересмотреть дело;
to sanction a case — назначить дело к слушанию;
to solve a case — решить дело; раскрыть преступление ( о полиции);
to watch a case — наблюдать за ходом дела в суде;
to win a case — выиграть дело;
case tried by the court — дело, рассмотренное судом без присяжных;
case under investigation — расследуемое дело;
under the cases — в соответствии с судебной практикой;
- case in chargecase within the statute — случай, предусмотренный статутным правом
- case in equity
- case in fact
- case in law
- case in point
- conduct a case
- case of admiralty
- case of circumstantial evidence
- case of direct evidence
- case of emergency
- case of maritime jurisdiction
- case of the first impression
- administrative case
- admiralty case
- adult case
- advancement case
- agreed case
- analogous case
- anonymous case
- antitrust case
- appeals cases
- assault-homicide case
- bad case
- capital case
- Chancery cases
- circumstantial case
- cited case
- civil case
- civil-commitment case
- cleared case
- cognizable case
- common-law case
- common-law case of crime
- Commonwealth case
- Commonwealth's case
- consolidated cases
- contentious case
- court case
- Court of Appeal cases
- criminal case
- criminal-commitment case
- criminal constitutional case
- Crown case
- crown cases reserved
- crown's case
- defence case
- direct case
- disciplinary case
- discretion case
- dismissed case
- diverse citizenship case
- diversion case
- diversity case
- diversity jurisdiction case
- due process case
- earlier case
- early case
- equity case
- ex parte case
- ex parte patent case
- federal case
- former case
- good case
- government case
- government's case
- hard case
- illustrative case
- instant case
- jury case
- juvenile case
- landmark case
- later case
- law case
- leading case
- legal case
- litigated case
- litigation case
- major case
- major criminal case
- maritime case
- massive case
- mental case
- minor case
- minor criminal case
- moot case
- multi-defendant case
- non-capital case
- non-contentious case
- nondiversity jurisdiction case
- non-jury case
- nullity case
- parent case
- party's case
- pending case
- People case
- People's case
- petty case
- police complaint cases
- political case
- precedent case
- presumptive case of an offence
- previous case
- prima facie case
- prior case
- Probate case
- prosecuted case
- prosecution case
- release case
- remand case
- reopened case
- reported case
- restrictive covenant case
- routine case
- ruled case
- sales-of-goods case
- seminal case
- sentencing case
- similar case
- small claim case
- solved case
- special case
- state case
- stated case
- state's case
- statutory case
- statutory case of crime
- strong case for/against
- tax case
- test case
- thin case
- tie-in case
- trial case
- trumped-up case
- unanswerable case
- uncontested case
- unreported case
- unsolved case
- weak case for/against
- undefended case -
39 take action against
1) Общая лексика: возбудить против (кого-л.) (судебное) дело, возбудить против ( кого-л., судебное) дело2) Официальное выражение: принимать меры против (кого-л.), принять меры против ( кого-л.) -
40 action
1. [ʹækʃ(ə)n] n1. 1) действиеin action - на ходу, действующий; в действии [см. тж. 7]
action at a distance - физ. действие на расстоянии, дальнодействие
man of action - человек дела, энергичный /деятельный/ человек
to take action - а) начинать действовать; б) принимать меры
to bring /to call, to put, to set/ into action - приводить в действие [см. тж. 7]
to put out of action - вывести из строя; подбить (танк и т. п.)
action! - мотор! (команда начать съёмку и т. п.)
2) действие, работа (машины, механизма и т. п.); деятельностьphysical [mental] action - физическая [умственная] деятельность /работа/
action potential - физиол. потенциал действия
action of the bowels - действие кишечника, стул
2. 1) действие, поступокnoble [mean] action - благородный [подлый] поступок
to be responsible for one's actions - отвечать за свои действия /своё поведение/
to judge smb. by his actions - судить о ком-л. по его делам
all his actions show - всё его поведение говорит о /показывает/
2) акция; выступление, действиеcollective [preventive] action - коллективное [превентивное] действие
overt action against smth., smb. - открытое выступление против чего-л., кого-л.
crisis that demands action instead of debate - кризисная ситуация, требующая действий, а не рассуждений /споров/
3. воздействие, влияниеthe action of a drug [of sunlight] - воздействие лекарства [солнечного света]
4. действие, развёртывание событий, основная сюжетная линия (в романе, пьесе и т. п.)5. 1) театр. физические действия, движения ( актёра); жесты2) иск. движение (иллюзия движения в живописи, скульптуре)6. юр. иск; судебный процесс, судебное делоamicable action - «дружеское» судебное дело; дело, возбуждённое сторонами для получения судебного решения
to bring /to enter, to lay/ an action against smb., to take action against smb. - возбудить против кого-л. (судебное) дело
7. воен. бой; сражение; боевые действияaction! - к бою!
in action - в бою; в действии [см. тж. 1, 1)]
action radius - воен. а) радиус действия; б) радиус хода
action station - а) боевой пост; б) мор. место по боевому расписанию
action stations! - мор. по местам!
to bring /to put/ into action - вводить в бой [см. тж. 1, 1)]
to come out of action - а) выйти из боя; б) выйти (выбыть) из строя
to be killed /to fall/ in action - пасть в бою
he has seen /has been in/ action - он побывал на передовой /в боях/
8. 1) тех. механизм2) муз. механика ( инструмента)3) воен. ударный механизм9. (the action)1) бурная деятельность (в какой-л. области); центр активности, гуща событийto go where the action is - направиться туда, где происходят основные события; активно включиться в работу, в борьбу и т. п.
2) сл. преступная деятельность; спекуляция на чёрном рынке, торговля наркотиками и т. п.a piece of the action - доля в афере; плата за соучастие (в грабеже и т. п.)
3) азартная игра, игра на деньгиwhere can I find some action? - где здесь можно сыграть на деньги?
10. церк.1) служба, богослужение, особ. евхаристия2) канон обедни3) моменты богослужения с участием прихожан (пение молитв и т. п.)11. мат. операция2. [ʹækʃ(ə)n] v юр. редк.♢
actions speak louder than words - не по словам судят, а по делам
См. также в других словарях:
ДЕЛО — ДЕЛО, дела, мн. дела, дел (делов неправ.), делам, ср. 1. Работа, занятие, то, чем кто нибудь занят. Это невыполнимое дело. Осмотреть этот городок дело одной минуты. Государственные дела. Сидеть без дела. «Кто служит делу, а не лицам.» Грибоедов.… … Толковый словарь Ушакова
Дело о растрате средств фонда "Сколково" — Инновационный центр Сколково строящийся современный научно технологический комплекс по разработке и коммерциализации новых технологий. Проект создания Инновационного центра реализуется Фондом Сколково (полное название – Фонд развития Центра … Энциклопедия ньюсмейкеров
ВОЗБУДИТЬ — ВОЗБУДИТЬ, ужу, удишь; уждённый ( ён, ена); совер. 1. что. Вызвать, породить какое н. состояние в ком чём н. В. аппетит. В. волнение. В. любопытство. 2. кого (что). Привести в возбуждённое состояние. В. ребёнка. 3. кого (что). Настроить,… … Толковый словарь Ожегова
ДЕЛО — ДЕЛО, а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Занят важным делом. Привычное д. Текущие дела. Быть без дела. По делам службы. 2. кого (чего). Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому н., входит в чьи н. задачи … Толковый словарь Ожегова
Дело Мартыновой — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Дело Бейлиса — Бейлис на суде Часть серии статей об антисемитизме … Википедия
Дело Гонгадзе — Георгий Гонгадзе Дело Гонгадзе уголовное дело об убийстве украинского журналиста Георгия Гонгадзе. Один из крупнейших политических скандалов, сопровождавших правление украинского президента Леонида Кучмы. Содержание 1 … Википедия
Дело о гибели в США российского мальчика Вани Скоробогатова — 24 августа 2009 года в госпитале от черепно‑мозговой травмы скончался усыновленный супругами в России семилетний Натениэл Кравер (до усыновления ‑ Ваня Скоробогатов). Мальчик поступил в больницу в августе 2009 года. Врачи подключили ребенка к… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело Галилея — Галилей перед Инквизицией (картина Кристиано Банти, 1857 год) Процесс Галилея инквизиционный процесс над 70 летним физиком и астрономом Галилео Галилеем, состоявшийся в 1632 году в Риме. Галилей был обвинён в публичной поддержке запрещённой… … Википедия
возбудить — бужу, будишь; возбуждённый; дён, дена, дено; св. 1. что. Вызвать, пробудить какое л. чувство или состояние. В. любопытство, интерес, сомнение. В. аппетит. Признание возбудило в душе чувство жалости. 2. кого. Привести в возбуждённое состояние;… … Энциклопедический словарь
возбудить — бужу/, бу/дишь; возбуждённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. возбуждать, возбуждаться, возбуждение 1) что Вызвать, пробудить какое л. чувство или состояние. Возбуди … Словарь многих выражений