-
101 enviar
v.1 to send.te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mailenvíale mis saludos a tu madre give my regards to your motherEllos cursaron la mercadería They sent the merchandise.2 to send (person).lo enviaron de embajador they sent him as an ambassadorlo enviaron (a) por agua they sent him for water3 to send off, to send, to bundle off.* * *1 (gen) to send2 COMERCIO to dispatch, remit (por barco) to ship\* * *verb1) to send2) dispatch3) ship* * *VT to sendenviar un mensaje a algn — [por móvil] to text sb, send sb a text message
enviar por el médico — to send for the doctor, fetch the doctor
* * *verbo transitivoa) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatchenvió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net
b) < persona> to sendlo enviaron a Londres de agregado cultural — he was sent o posted to London as cultural attaché
enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf
* * *= deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.Ex. The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex. Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex. At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex. According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex. The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex. The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex. Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.----* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.* enviar a prisión = send to + jail.* enviar a un asesor experto = refer.* enviar de nuevo = resend [re-send].* enviar de vuelta = send back.* enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].* enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.* enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.* enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.* enviar una señal = send + signal.* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un documento = deliver + document.* enviar un mensaje = forward + message.* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* enviar un mensaje de texto = text.* enviar un sms = text.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* recoger y enviar datos = telemeter.* seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* término al que se envía = target term.* término del que se envía = referred-from term.* volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].* * *verbo transitivoa) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatchenvió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net
b) < persona> to sendlo enviaron a Londres de agregado cultural — he was sent o posted to London as cultural attaché
enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf
* * *= deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
Ex: The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.Ex: At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex: The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.Ex: Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.* enviar a prisión = send to + jail.* enviar a un asesor experto = refer.* enviar de nuevo = resend [re-send].* enviar de vuelta = send back.* enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].* enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.* enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.* enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.* enviar una señal = send + signal.* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un documento = deliver + document.* enviar un mensaje = forward + message.* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* enviar un mensaje de texto = text.* enviar un sms = text.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* recoger y enviar datos = telemeter.* seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* término al que se envía = target term.* término del que se envía = referred-from term.* volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].* * *vt1 ‹carta/paquete› to send; ‹pedido/mercancías› to send, dispatchpuede enviarlo por avión o por barco you can send it by air or by shipmi madre te envía recuerdos my mother sends you her regardslos corresponsales envían las crónicas por teléfono the correspondents phone in their reportsenvió el balón al fondo de las mallas ( period); he put the ball in the back of the net2 ‹persona› to sendme envió de intermediario she sent me as an intermediarylo enviaron a Londres de agregado cultural he was sent o posted to London as cultural attachéme envió por pan or ( Esp) a por pan she sent me out for bread o to get breadenviaron una delegación de diez personas they sent o dispatched a delegation of ten peopleenviar a algn A + INF to send sb to + INFenvió al chófer a buscarlo she sent the chauffeur to meet him* * *
enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
‹pedido/mercancías› to send, dispatch
enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
' enviar' also found in these entries:
Spanish:
avión
- cable
- cursar
- expedir
- consignar
- giro
- mandar
- poner
English:
commit
- consign
- dispatch
- fraternal
- hospitalize
- mail
- pack off
- refer to
- route
- rush
- second-class
- send
- send away
- send in
- send off
- send on
- send out
- ship
- telex
- wire
- word
- forward
- post
- redirect
* * *enviar vt1. [mandar, remitir] to send;[por barco] to ship; [por fax] to fax;envían la mercancía por avión they send the goods by air;te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mail;envíale mis saludos a tu madre give my regards to your mother;envió el balón al fondo de la red he sent the ball into the back of the net2. [persona] to send;lo enviaron de embajador they sent him as an ambassador;lo enviaron (a) por agua they sent him for water;enviar a alguien a hacer algo to send sb to do sth;me enviaron a negociar contigo they sent me to negotiate with you* * *v/t send* * *enviar {85} vt1) : to send2) : to ship* * * -
102 interceptar
v.1 to intercept.Ellos interceptaron las comunicaciones They intercepted the communications2 to block.Ricardo interceptó la bola Richard blocked the ball.3 to ambush, to intercept, to waylay.Los ladrones interceptaron el convoy The thieves ambushed the convoy.* * *1 (mensaje, correspondencia) to intercept2 (obstruir) to block; (tráfico) to hold up* * *VT1) [+ correspondencia, misil, balón] to intercept2) (Aut) [+ tráfico] to stop, hold up; [+ carretera] to block, cut off* * *verbo transitivoa) <correspondencia/mensaje> to interceptb) < teléfono> to tapc) (Dep) <balón/pase> to intercept; < golpe> to blockd) <calzada/carretera> to block* * *= intercept.Ex. It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.----* dispositivo para interceptar al lector = trapping.* * *verbo transitivoa) <correspondencia/mensaje> to interceptb) < teléfono> to tapc) (Dep) <balón/pase> to intercept; < golpe> to blockd) <calzada/carretera> to block* * *= intercept.Ex: It is occasionally useful for administrative purposes to be able to tag borrowers so that they may be intercepted during charge-out.
* dispositivo para interceptar al lector = trapping.* * *interceptar [A1 ]vt1 ‹correspondencia/mensaje› to intercept2 ‹teléfono› to tap3 ( Dep) ‹balón/pase› to intercept; ‹golpe› to block4 ‹calzada/carretera› to blockinterceptar el paso to block the way[ S ] calle interceptada no through road* * *
interceptar ( conjugate interceptar) verbo transitivo
‹ golpe› to block
interceptar verbo transitivo
1 (apoderarse) to intercept: interceptaron el mensaje del zar, they intercepted the Tsar's message
2 (bloquear, detener) to block: interceptarán las comunicaciones, they will block communications
' interceptar' also found in these entries:
Spanish:
atajar
English:
intercept
- tap
* * *interceptar vt1. [detener] to intercept;el mensaje fue interceptado por el servicio secreto the message was intercepted by the secret service;la policía interceptó un alijo de cocaína the police intercepted a shipment of cocaine2. [teléfono] to tap3. [obstruir] to block;un tronco intercepta el camino a fallen tree is blocking the road* * *v/t tbDEP intercept* * *interceptar vt1) : to intercept, to block2)interceptar las líneas : to wiretap -
103 cifrar
v.1 to code (codificar) (mensaje, texto).2 to estimate (valorar) (pérdidas).3 to pin, to place (reducir) (aspiraciones, esperanzas).cifran todas sus esperanzas en el nuevo jugador they're pinning all their hopes on the new player4 to write in code, to code, to cipher, to put into code.María cifra los mensajes An writes the messages in code.5 to summarize.Ricardo cifró los datos escritos Richard summarized the written data.* * *1 (codificar) to encode; (en informática) to encrypt2 (compendiar) to summarize1 (valorar) to come (en, to)* * *verb1) to code, encode2) pin, place•- cifrarse* * *1. VT1) [+ mensaje] to code, write in code; (Ling) to encode2) [+ esperanzas, ilusiones] to pin, place (en on)3) [+ ganancias, pérdidas] to calculatecifran las pérdidas por el terremoto en miles de millones — losses caused by the earthquake have been calculated at billions
4) [+ discurso, explicación] (=compendiar) to summarize; (=abreviar) to abbreviate2.See:* * *1.verbo transitivo1) <mensaje/carta> to write... in code, encode (frml)2) < esperanza> to place, pin2.cifrarse v pron1) esperanza2) sueldo/beneficioscifrarse en algo: se cifra en un 12% — it stands at 12%
* * *1.verbo transitivo1) <mensaje/carta> to write... in code, encode (frml)2) < esperanza> to place, pin2.cifrarse v pron1) esperanza2) sueldo/beneficioscifrarse en algo: se cifra en un 12% — it stands at 12%
* * *cifrar [A1 ]vtB ‹esperanza› to place, pintenía cifrada toda su ilusión en aquel encuentro he had pinned all his hopes on that meeting■ cifrarseA «esperanza»: cifrarse EN algo; to be pinned ON sth, be concentrated ON sthB«sueldo/beneficios»: cifrarse EN algo: se cifra en un 12% it stands at 12%la pensión se cifra en 22.700 pesos the pension is set at 22,700 pesoslos beneficios se cifran en 700 millones the profits amount to 700 million* * *
cifrar ( conjugate cifrar) verbo transitivo
1
b) (Inf) to encrypt
2 ‹ esperanza› to place, pin
cifrar verbo transitivo
1 (codificar) to encode
2 (calcular) las pérdidas se cifran en millones, the losses are estimated at millions
' cifrar' also found in these entries:
English:
code
- encode
- encrypt
* * *♦ vt1. [codificar] [mensaje, texto] to code2. [reducir] [aspiraciones, esperanzas] to pin, to place;cifran todas sus esperanzas en el nuevo jugador they're pinning all their hopes on their new player3. [tasar] to estimate;cifró las pérdidas en varios millones de pesos he estimated the losses at several million pesos* * *v/t write in code;cifrar su esperanza en pin one’s hopes on* * *cifrar vt1) : to write in code2) : to place, to pincifró su esperanza en la lotería: he pinned his hopes on the lottery -
104 llegar
v.1 to arrive (to a place).llegar a un hotel/una ciudad to arrive at a hotel/in a cityllegar a casa to get home¿falta mucho para llegar o para que lleguemos? is there far to go?llegaré pronto I'll be there soonEllos llegan tarde They arrive late.2 to come (time).cuando llegue el momento te enterarás you'll find out when the time comesha llegado el invierno winter has arrivedLa oportunidad llegó The opportunity came.3 to be enough.4 to receive, to get, to be handed.Te llegó un carta You received a letter.5 to be the host for.Nos llegó mucha gente We were the host for a lot of people.6 to come to, to filter through to.Nos llegó la noticia The news filtered through to us.* * *(g changes to gu before e)Past Indicativellegué, llegaste, llegó, llegamos, llegasteis, llegaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to arrive2) appear3) come4) suffice•* * *Para las expresiones llegar al alma, llegar lejos, llegar a las manos, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [movimiento, destino, procedencia] to arriveavíseme cuando llegue — tell me when he arrives {o} comes
el vuelo llegará a las 14:15 — the flight gets in at 14:15
llegará en tren/autobús — he will come by train/bus
•
llegar [a], cuando llegamos a Bilbao estaba lloviendo — when we got to {o} arrived in Bilbao it was raining¿a qué hora llegaste a casa? — what time did you get home?
•
llegarle [a alguien], ¿te ha llegado ya el paquete? — have you got the parcel yet?•
[estar] al llegar, Carlos debe de estar al llegar — Carlos should be arriving any minute now•
[hacer] llegar algo a algn, hacer llegar una carta a algn — to send sb a letter¿le puedes hacer llegar este recado? — could you give her this message?
¿le has hecho llegar el dinero? — did you get the money to her?
- me llegasanto2) (=alcanzar)a) [con las manos] to reach¿me puedes quitar la cortina? yo no llego — could you take the curtain down for me? I can't reach
b) [indicando distancia, nivel]esta cuerda no llega — this rope isn't long enough, this rope won't reach
el tema de la película no me llega — the subject of the film does nothing for me {o} leaves me cold
•
llegar [a] {o} [hasta] — to come up toel vestido le llega hasta los pies — the dress comes {o} goes down to her feet
la cola llegaba hasta la puerta — the queue went {o} reached back as far as the door
•
me llega al [corazón] ver tanto sufrimiento — seeing so much suffering touches me to the hearta tanto no llego —
soy bastante inteligente pero a tanto no llego — I'm reasonably clever, but not enough to do that
camisa 1), suela 1)podría dejarle un millón, pero dos no, a tanto no llego — I might let her have a million, but not two, I'm not prepared to go as far as that
c) [indicando duración] to lastel pobrecito no llegará a las Navidades — the poor thing won't make it to {o} last till Christmas
le falta un año para llegar a la jubilación — he has a year to go till {o} before he retires
3) llegar a ({+ sustantivo})a) (=conseguir) [+ acuerdo, conclusión] to reach, come to¿cómo has conseguido llegar a la fama? — how did you manage to achieve fame {o} become famous?
le costó pero llegó a arquitecto — it wasn't easy, but he eventually managed to become an architect
b) [con cantidades] to come tolos gastos totales llegaron a 1.000 euros — the total expenditure came to 1,000 euros
la audiencia de este programa ha llegado a cinco millones — (Radio) as many as five million people have listened to this programme; (TV) the viewing figures for this programme have been as high as five million
4) llegar a ({+ infin})a) (=conseguir)llegó a conocer a varios directores de cine — she met {o} got to know several film directors
•
si lo llego a [saber] — if I had known•
llegar a [ser] famoso/el jefe — to become famous/the boss•
llegar a [ver], no llegó a ver la película terminada — he never saw the film finishedtemí no llegar a ver el año nuevo — I feared I wouldn't live to see the new year, I feared I wouldn't make it to the new year
b) [como algo extremo]llegué a estar tan mal, que casi no podía moverme — I got so bad, I could hardly move
•
puede llegar a [alcanzar] los 300km/h — it can reach speeds of up to 300km/hla popularidad que un actor puede llegar a alcanzar a través de la televisión — the popularity an actor can come to attain from being on television
•
¿llegó a [creer] que sería campeón del mundo? — did you ever believe you'd be world champion?yo había llegado a creer que estábamos en el camino de superar ese problema — I had really started to believe that we were on the way to overcoming that problem
•
llegó al [punto] de robarle — he even went so far as to rob her5) (=bastar) to be enough•
[hacer] llegar el sueldo a fin de mes — to make ends meet6) [momento, acontecimiento] to come2.VERBO TRANSITIVO (=acercar) to bring up, bring over3.See:LLEGAR Llegar a A la hora de traducir llegar a al inglés, tenemos que diferenciar entre arrive in y arrive at. ► Empleamos arrive in con países, ciudades, pueblos {etc}: Esperamos llegar a Italia el día 11 de junio We expect to arrive in Italy on 11 June Llegaremos a Córdoba dentro de dos horas We'll be arriving in Cordoba in two hours' time ► En cambio, se traduce por arrive at cuando nos referimos a lugares más pequeños, como aeropuertos, estaciones, {etc}. La expresión llegar a casa es una excepción, ya que se traduce por arrive/ get home, es decir, sin preposición: Llegamos al aeropuerto con cuatro horas de retraso We arrived at the airport four hours late Llegué a casa completamente agotada I arrived home completely exhausted Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) persona/tren/carta to arrivetienen que estar por or al llegar — they'll be arriving any minute now
¿falta mucho para llegar? — is it much further (to go)?
llegar a — a país/ciudad to arrive in; a edificio to arrive at
llegar a casa — to arrive o get home
¿adónde quieres llegar? — what do you mean?
2)a) camino/ruta ( extenderse)llegar hasta — to go all the way to, go as far as
b) (ir)llegar a or hasta: este tren no llega hasta or a Lima this train doesn't go as far as o all the way to Lima; sólo llega al tercer piso — it only goes (up) to the third floor
3) día/invierno to come, arriveha llegado el momento de... — the time has come to...
4)a) ( alcanzar) to reachllegar a algo — a acuerdo to reach something
llegué a la conclusión de que... — I reached o came to the conclusion that...
b) (Esp) dinero/materiales ( ser suficiente) to be enoughc) (alcanzar a medir, costar, etc)d) ( expresando logro)llegará lejos — she'll go far o a long way
e) ( en el tiempo)¿llegó a saberlo? — did she ever find out?
5) llegar a + infa) ( a un extremo)llegué a pensar que... — I even began to think that...
las cosas han llegado a tal punto que... — things have reached such a point that...
si lo llego a saber, no vengo — if I'd known, I wouldn't have come
si llego a enterarme de algo, te aviso — if I happen to hear anything, I'll let you know
6) estilo/música (ser entendido, aceptado)su estilo no llega a la gente — people can't relate to o understand his style
2.un lenguaje que llega a la juventud — language that gets through to o means something to young people
llegarse v pron (fam)* * *= arrive, drop, turn up, come in, come, come to + Posesivo + attention, come with, roll in.Ex. The time has arrived when it is more appropriate to ask why cataloguing is still conducted on a manual basis, rather than to seek to justify the use of computers in cataloguing.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. Results showed that many users turn up at the library with only a sketcky idea of what they would like and spend much time browsing.Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex. Information vital to certain people might not come to their attention if such people must rely only upon regular scanning of large numbers of periodicals.Ex. The problem comes with ideographic languages.Ex. With the summer rolling in, many of you might be looking for instructions on how to make fresh iced tea.----* al llegar = on arrival.* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* cuando llegue la hora = when the time comes.* día + estar por llegar = day + be + yet to come.* estar aún por llegar = be yet to come.* haber llegado = be upon us.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta donde llegue = to the limits of.* llegar a = come to, reach, reach out to, find + Posesivo + way to, get through to, come up to, pull into, strike + a chord with.* llegar a acuerdo = make + arrangements.* llegar a casa = get + home.* llegar a esperar = come to + expect.* llegar a final de mes = make + ends meet.* llegar a formar parte de = find + Posesivo + way into/onto.* llegar a + Infinitivo = come to + Infinitivo.* llegar a + Infinitivo + se = come to be + Participio Pasado.* llegar a la conclusión = conclude, form + impression.* llegar a la conclusión de que = come to + the conclusion that, come up with + the conclusion that, get + the idea that.* llegar al corazón de = go to + the heart of.* llegar al extremo de = get to + the point of, go to + the extreme of.* llegar al extremo de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al final de = come to + the end of, get through.* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.* llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the root of.* llegar al límite = reach + the breaking point.* llegar al límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.* llegar al meollo de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al quid de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar a + Lugar = make + it + to + Lugar.* llegar andando pausadamente = stroll into + view.* llegar a ser = become, develop into.* llegar a ser conocido como = become + known as.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a una conclusión = draw + conclusion, make + deduction, reach + conclusion, arrive at + conclusion.* llegar a un acuerdo = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + deal.* llegar a una decisión = arrive at + decision.* llegar a una definición = hammer out + definition.* llegar a una etapa = reach + point.* llegar a una solución = arrive at + a solution.* llegar a una solución intermedia = meet + Nombre + halfway.* llegar a un compromiso = reach + agreement, meet + Nombre + halfway.* llegar a un consenso = come to + consensus, reach + consensus.* llegar a un consenso sobre = get + a consensus on.* llegar a un extremo = reach + epic proportions.* llegar a un momento importante en su historia = reach + milestone.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* llegar a un veredicto = reach + verdict.* llegar demasiado lejos = go + too far.* llegar el momento en el que = reach + the point where.* llegar la hora de = time + come.* llegar lejos = get + far.* llegar más lejos = stretch + further.* llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.* llegar noticias = come to + Posesivo + notice.* llegar poco a poco = dribble in.* llegar tarde = arrive + late, run + late.* llegar tarde (a) = be late (for).* llegar tarde a casa = stay out + late.* llegar tarde al trabajo = be late for work.* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* momento + llegar = time + approach.* no haber llegado todavía = be yet to come.* no llegar a = stop + short of, fall + short of.* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.* no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.* no llegar a un ideal = fall + short of ideal.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* recesión + llegar = recession + set in.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* * *1.verbo intransitivo1) persona/tren/carta to arrivetienen que estar por or al llegar — they'll be arriving any minute now
¿falta mucho para llegar? — is it much further (to go)?
llegar a — a país/ciudad to arrive in; a edificio to arrive at
llegar a casa — to arrive o get home
¿adónde quieres llegar? — what do you mean?
2)a) camino/ruta ( extenderse)llegar hasta — to go all the way to, go as far as
b) (ir)llegar a or hasta: este tren no llega hasta or a Lima this train doesn't go as far as o all the way to Lima; sólo llega al tercer piso — it only goes (up) to the third floor
3) día/invierno to come, arriveha llegado el momento de... — the time has come to...
4)a) ( alcanzar) to reachllegar a algo — a acuerdo to reach something
llegué a la conclusión de que... — I reached o came to the conclusion that...
b) (Esp) dinero/materiales ( ser suficiente) to be enoughc) (alcanzar a medir, costar, etc)d) ( expresando logro)llegará lejos — she'll go far o a long way
e) ( en el tiempo)¿llegó a saberlo? — did she ever find out?
5) llegar a + infa) ( a un extremo)llegué a pensar que... — I even began to think that...
las cosas han llegado a tal punto que... — things have reached such a point that...
si lo llego a saber, no vengo — if I'd known, I wouldn't have come
si llego a enterarme de algo, te aviso — if I happen to hear anything, I'll let you know
6) estilo/música (ser entendido, aceptado)su estilo no llega a la gente — people can't relate to o understand his style
2.un lenguaje que llega a la juventud — language that gets through to o means something to young people
llegarse v pron (fam)* * *= arrive, drop, turn up, come in, come, come to + Posesivo + attention, come with, roll in.Ex: The time has arrived when it is more appropriate to ask why cataloguing is still conducted on a manual basis, rather than to seek to justify the use of computers in cataloguing.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: Results showed that many users turn up at the library with only a sketcky idea of what they would like and spend much time browsing.Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex: Information vital to certain people might not come to their attention if such people must rely only upon regular scanning of large numbers of periodicals.Ex: The problem comes with ideographic languages.Ex: With the summer rolling in, many of you might be looking for instructions on how to make fresh iced tea.* al llegar = on arrival.* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* cuando llegue la hora = when the time comes.* día + estar por llegar = day + be + yet to come.* estar aún por llegar = be yet to come.* haber llegado = be upon us.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta donde llegue = to the limits of.* llegar a = come to, reach, reach out to, find + Posesivo + way to, get through to, come up to, pull into, strike + a chord with.* llegar a acuerdo = make + arrangements.* llegar a casa = get + home.* llegar a esperar = come to + expect.* llegar a final de mes = make + ends meet.* llegar a formar parte de = find + Posesivo + way into/onto.* llegar a + Infinitivo = come to + Infinitivo.* llegar a + Infinitivo + se = come to be + Participio Pasado.* llegar a la conclusión = conclude, form + impression.* llegar a la conclusión de que = come to + the conclusion that, come up with + the conclusion that, get + the idea that.* llegar al corazón de = go to + the heart of.* llegar al extremo de = get to + the point of, go to + the extreme of.* llegar al extremo de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al final de = come to + the end of, get through.* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.* llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the root of.* llegar al límite = reach + the breaking point.* llegar al límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.* llegar al meollo de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al quid de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar a + Lugar = make + it + to + Lugar.* llegar andando pausadamente = stroll into + view.* llegar a ser = become, develop into.* llegar a ser conocido como = become + known as.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a una conclusión = draw + conclusion, make + deduction, reach + conclusion, arrive at + conclusion.* llegar a un acuerdo = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + deal.* llegar a una decisión = arrive at + decision.* llegar a una definición = hammer out + definition.* llegar a una etapa = reach + point.* llegar a una solución = arrive at + a solution.* llegar a una solución intermedia = meet + Nombre + halfway.* llegar a un compromiso = reach + agreement, meet + Nombre + halfway.* llegar a un consenso = come to + consensus, reach + consensus.* llegar a un consenso sobre = get + a consensus on.* llegar a un extremo = reach + epic proportions.* llegar a un momento importante en su historia = reach + milestone.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* llegar a un veredicto = reach + verdict.* llegar demasiado lejos = go + too far.* llegar el momento en el que = reach + the point where.* llegar la hora de = time + come.* llegar lejos = get + far.* llegar más lejos = stretch + further.* llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.* llegar noticias = come to + Posesivo + notice.* llegar poco a poco = dribble in.* llegar tarde = arrive + late, run + late.* llegar tarde (a) = be late (for).* llegar tarde a casa = stay out + late.* llegar tarde al trabajo = be late for work.* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* momento + llegar = time + approach.* no haber llegado todavía = be yet to come.* no llegar a = stop + short of, fall + short of.* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.* no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.* no llegar a un ideal = fall + short of ideal.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* recesión + llegar = recession + set in.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* * *llegar [A3 ]viA «persona/tren/carta» to arrivetienen que estar al llegar they'll be arriving any minute now¿cuándo llegan tus primos? when are your cousins arriving?, when do your cousins arrive?¿falta mucho para llegar? is it much further (to go)?¿a qué hora llega el avión? what time does the plane arrive o get in?siempre llega tarde he's always latellegó (el) primero/(el) último he was the first/the last to arrive, he arrived first/lastllegaron cansadísimos they were exhausted when they arrivedno me llegó el telegrama I didn't get the telegram, the telegram didn't get to me o didn't reach menos llega una noticia de última hora we have a late news itemme hizo llegar un mensaje he got a message to mesus palabras me llegaban con mucho ruido de fondo there was a lot of background noise when I was talking to himllegó a Bogotá en un vuelo de Avianca he arrived in Bogotá on an Avianca flightllegó al aeropuerto a las dos she arrived at o got to the airport at two o'clockel primer corredor que llegó a la meta the first runner to cross o reach the finishing linellegamos a casa a las dos we got o arrived home at two o'clockllegué a su casa de noche I got to o reached his house at nightla carta nunca llegó a mis manos the letter never reached meel rumor llegó a oídos del alcalde the rumor reached the mayor¿adónde quieres llegar con tantas preguntas? what are you getting at o driving at with all these questions?llegar DE to arrive fromacaba de llegar de Hamburgo he's just arrived from o got(ten) ( o flown etc) in from HamburgB1 «camino/ruta» (extenderse) llegar HASTA; to go all the way to, go as far asahora la carretera llega hasta San Pedro the road goes all the way to o goes as far as San Pedro now2 (ir) llegar A/ HASTA:este autobús no llega hasta or a Las Torres this bus doesn't go as far as o all the way to Las Torressólo llega al tercer piso it only goes (up) to the third floorC «día/invierno» to come, arriveel invierno llegó temprano winter came earlycuando llegue la estación de las lluvias when the rainy season startsha llegado el momento de tomar una decisión the time has come to make a decisionpensé que nunca llegaría este momento I thought this moment would never come o arrivellegará el día en que se dé cuenta de su error the day will come when he'll realize his mistakecuando llegó la noche todavía estaban lejos when night fell o at nightfall they were still a long way awayD1 (alcanzar) to reachno llego ni con la escalera I can't even reach with the ladderllegar A algo to reach sthtiene que subirse a una silla para llegar al estante he has to stand on a chair to reach the shelflas cosas han llegado a tal punto, que … things have got to o have reached such a point that …los pies no le llegan al suelo her feet don't touch the flooresa cuerda no llega al otro lado that rope won't reach to the other sidela falda le llegaba a los tobillos her skirt came down to o reached her anklessu voz llegaba al fondo del teatro her voice carried to the back of the theaterel agua le llegaba al cuello the water came up to her neckpor ambos métodos llegamos al mismo resultado both methods lead us to the same result, we arrive at o reach the same result by both methodsllegué a la conclusión de que me habías mentido I reached o came to the conclusion that you had been lying to meno se llegó a ningún acuerdo no agreement was reachedsé algo de electrónica, pero a tanto no llego I know something about electronics but not that much o but my knowledge doesn't extend that far2 «dinero/materiales» (ser suficiente) to be enoughcon un kilo llega para todos a kilo's enough o a kilo will do for all of usno me llega el dinero I don't have enough money3(alcanzar a medir, costar, etc): este trozo de tela no llega a los dos metros this piece of material is less than two metersme sorprendería si llegara a tanto I'd be surprised if it came to that much o if it was as much as thatno llegaban a 500 personas there weren't even 500 people there4(expresando logro): llegará lejos she'll go far o a long waycomo sigas así no vas a llegar a ningún lado if you carry on like this, you'll never get anywhereno creo que llegues a convencerme I don't think you'll manage to convince mequiero que llegues a ser alguien I want you to be someone o to make something of yourselfnunca llegó a (ser) director he never became director, he never made it to director ( colloq)5(en el tiempo): este gobierno no llegará a las próximas elecciones this government won't survive till the next electionscomo sigas fumando así no llegarás a viejo if you go on smoking like that you won't live to old agecon los años llegué a conocerlo mejor I got to know him better over the years¿llegaste a verlo? did you manage o did you get to see it?¿llegó a saber quién era su padre? did she ever find out who her father was?el invento puede llegar a ser de gran utilidad the invention could prove to be very usefulE1 (como intensificador) llegar A + INF:llegó a amenazarme con el despido she even threatened to fire me, she went so far as to threaten to fire mellegué a pensar que me engañaba I even began to think he was deceiving meno llegó a pegarme, pero … he didn't actually hit me, but …llegó a aburrirme con sus constantes quejas I grew tired of o I got bored with his constant complainingpuede incluso llegar a ganarle he might even beat him2(en oraciones condicionales): si lo llego a saber, no vengo if I'd known, I wouldn't have comesi llego a enterarme de algo, te aviso if I happen to hear anything, I'll let you knowsi lo llegas a perder, te mato if you lose it, I'll kill you, if you go and lose it o if you manage to lose it, I'll kill you ( colloq)F«estilo/música» (ser entendido, aceptado): tiene un estilo que no llega a la gente people can't relate to o understand his styleemplea un lenguaje que llega a la juventud he uses language that gets through to o means something to young people■ llegarse( fam):llégate hasta su casa y dale este paquete run over to her house and give her this parcel ( colloq)llégate a la tienda y trae algo de beber run out o over to the store and get something to drink, nip o pop out to the shop and get something to drink ( BrE colloq)* * *
llegar ( conjugate llegar) verbo intransitivo
1 [persona/tren/carta] to arrive;
tienen que estar por or al llegar they'll be arriving any minute now;
¿falta mucho para llegar? is it much further (to go)?;
siempre llega tarde he's always late;
no me llegó el telegrama I didn't get the telegram;
llegar a algo ‹a país/ciudad› to arrive in sth;
‹ a edificio› to arrive at sth;◊ llegar a casa to arrive o get home;
el rumor llegó a oídos del alcalde the rumor reached the mayor
2 [camino/ruta/tren] (ir) llegar a or hasta to go all the way to, go as far as;
3 [día/invierno] to come, arrive;◊ ha llegado el momento de … the time has come to …
4
llegar a algo ‹a acuerdo/conclusión› to reach sth, come to sth;
‹a estante/techo› to reach;◊ llegué a la conclusión de que… I reached o came to the conclusion that …;
los pies no le llegan al suelo her feet don't touch the floor;
la falda le llegaba a los tobillos her skirt came down to her ankles;
el agua le llegaba al cuello the water came up to her neck;
las cosas llegaron a tal punto que … things reached such a point that …b) ( expresando logro):◊ llegará lejos she'll go far o a long way;
así no vas a llegar a ningún lado you'll never get anywhere like that;
llegó a (ser) director he became director;
llegar a viejo to live to old age;
llegué a conocerlo mejor I got to know him better
5 llegar a + infa) ( al extremo de):
no llegó a pegarme he didn't actually hit meb) ( en oraciones condicionales):◊ si lo llego a saber, no vengo if I'd known, I wouldn't have come;
si llego a enterarme de algo, te aviso if I happen to hear anything, I'll let you know
llegar verbo intransitivo
1 to arrive: llegué la última, I arrived last
está al llegar, she's about to arrive
llegar a la ciudad, to arrive at the town
2 (momento, acontecimiento) llegó la hora de..., the time has come to...
llegaron las heladas, the frosts came
3 (alcanzar) to reach: no llego al último estante, I can't reach the top shelf
(una meta) llegar a la cumbre, he reached the peak
4 (ser suficiente) to be enough
5 ( llegar a + infinitivo) to go so far as to: llegué a creerlo, I even believed it
llegaron a insultarnos, they went so far as to abuse us
figurado llegar a las manos, to come to blows
llegar a ser, to become
♦ Locuciones: estar al llegar, to be about to arrive
llegar a buen puerto, to reach a satisfactory conclusion o to arrive safely
no llegar la sangre al río, to not have serious consequences
no llegar a la suela del zapato, not to be able to hold a candle to
' llegar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- achantarse
- alcanzar
- anticiparse
- apercibirse
- atrasarse
- aviar
- caer
- concesión
- dialogar
- dirigir
- excusa
- lejos
- moderar
- odisea
- oído
- plantarse
- puerto
- retrasar
- retrasarse
- sangre
- santa
- santo
- seguir
- sentir
- suela
- última
- último
- vadear
- venir
- acuerdo
- ánimo
- antes
- aparecer
- atrasar
- bueno
- cuánto
- cuestión
- culminar
- demorar
- erigir
- improviso
- indicación
- indicar
- instrucción
- junto
- lujo
- mano
- mayoría
- novedad
English:
accessible
- age
- agree
- agreement
- amount to
- arrive
- bear
- bottom
- call
- check in
- close
- come
- come in
- come through
- come to
- come up to
- compromise
- deal
- decide
- decision
- draw in
- end
- fail
- filter out
- filter through
- first
- fog
- gallop up
- get
- get in
- get into
- get up to
- grip
- half-way
- head
- home
- hope
- in
- just
- late
- leak out I
- make
- master
- only
- place
- power
- pull in
- reach
- roll in
- roll up
* * *♦ vi1. [persona, vehículo, medio de transporte] to arrive (de from);llegar a un hotel/al aeropuerto to arrive at a hotel/at the airport;llegar a una ciudad/a un país to arrive in a city/in a country;llegar a casa to get home;llegar a la meta to cross the finishing line;cuando llegué a esta empresa… when I arrived at o first came to this company…;llegaremos a la estación de Caracas a las dos we will be arriving at Caracas station at two o'clock;el atleta cubano llegó primero the Cuban athlete came first;llegaban muy contentos they were very happy when they arrived, they arrived very happy;llegaré pronto I'll be there early;este avión llega tarde this plane is late;estar al llegar: deben de estar al llegar they must be about to arrive, they're bound to arrive any minute now;los Juegos Olímpicos están al llegar the Olympics are coming up soon;así no llegarás a ninguna parte you'll never get anywhere like that;Figllegará lejos she'll go far2. [carta, recado, mensaje] to arrive;llegarle a alguien: no me ha llegado aún el paquete the parcel still hasn't arrived, I still haven't received the parcel;ayer me llegó un mensaje suyo por correo electrónico I got o received an e-mail from him yesterday;si llega a oídos de ella… if she gets to hear about this…3. [tiempo, noche, momento] to come;cuando llegue el momento te enterarás you'll find out when the time comes;ha llegado el invierno winter has come o arrivedno llego al techo I can't reach the ceiling;el barro me llegaba a las rodillas the mud came up to my knees, I was up to my knees in mud;quiero una chaqueta que me llegue por debajo de la cintura I want a jacket that comes down to below my waist;llegar a un acuerdo to come to o reach an agreement;llegamos a la conclusión de que era inútil seguir we came to o reached the conclusion that it wasn't worth continuing;llegar hasta to reach up to;esta carretera sólo llega hasta Veracruz this road only goes as far as Veracruz;el ascensor no llega a o [m5] hasta la última planta the Br lift o US elevator doesn't go up to the top floor5. [ascender]el importe total de la reparación no llega a 5.000 pesos the total cost of the repairs is less than o below 5,000 pesos;los espectadores no llegaban ni siquiera a mil there weren't even as many as a thousand spectators there6. [ser suficiente] to be enough ( para for);el dinero no me llega para comprarme una casa the money isn't enough for me to buy a housellegó a ser campeón de Europa he became European champion;llegar a hacer algo to manage to do sth;pesaba mucho, pero al final llegué a levantarlo it was very heavy, but I managed to lift it up in the end;nunca llegó a (entrar en) las listas de éxitos she never made it into the charts;nunca llegué a conocerlo I never actually met him;si llego a saberlo… [en el futuro] if I happen to find out…;[en el pasado] if I had known…8. [al extremo de]llegó a decirme… he went as far as to say to me…;hemos llegado a pagar 4.000 euros at times we've had to pay as much as 4,000 euros;cuesta llegar a creerlo it's very hard to believe it;9. [causar impresión, interesar]tiene una imagen que no llega al electorado she fails to project a strong image to the electorate;son canciones sencillas que llegan a la gente they are simple songs that mean something to people;lo que dijo me llegó al alma her words really struck homeeste año las rebajas llegarán hasta bien entrado febrero the sales this year will last until well into February;está muy enferma, no creo que llegue a las Navidades she's very ill, I doubt whether she'll make it to Christmas¡llégale! [no hay problema] no problem!, don't worry!* * *v/i1 arrive;ha llegado la primavera spring is here, spring has arrived;está al llegar he’ll arrive momentarily, he’s about to arrive2 ( alcanzar) reach;me llega hasta las rodillas it comes down to my knees;el agua me llegaba a la cintura the water came up to my waist;no llego a comprender por qué … I don’t understand why …;la comida no llegó para todos there wasn’t enough food for everyone;¡hasta ahí podíamos llegar! fam that’s going too far!, that’s a bit much! fam ;llegar a saber find out;llegar a ser get to be;llegar a viejo live to a ripe old age;llegar a presidente get to be president, become president* * *llegar {52} vi1) : to arrive, to come2)llegar a : to arrive at, to reach, to amount to3)llegar a : to manage tollegó a terminar la novela: she managed to finish the novel4)llegar a ser : to becomellegó a ser un miembro permanente: he became a permanent member* * *llegar vb1. (en general) to arrive / to getacabo de llegar I've just arrived / I've just got here¿a qué hora llegaréis a Londres? what time will you arrive in London?cuando lleguemos a Tudela, cenaremos we'll have dinner when we get to Tudela2. (alcanzar) to reach¿llegas? can you reach?llegará el momento en el que tengamos que decidir qué hacemos the time will come when we have to decide what to do¡ha llegado la primavera! spring is here!4. (altura) to come5. (alcanzar una cantidad) to come to6. (ser suficiente) to be enough -
105 urgente
adj.1 urgent (apremiante).2 express (correo).* * *► adjetivo1 urgent2 (correo) express (post, US mail), first-class (post, US mail)* * *adj.* * *ADJ [mensaje, trabajo] urgent; [asunto] urgent, pressing* * *adjetivo < asunto> pressing, urgent; < mensaje> urgent; <caso/enfermo> emergency (before n); < carta> express (before n)* * *= urgent, of immediate concern, peremptory, pressing.Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex. Preventive medicine together with health education and community involvement are of more immediate concern than curative medicine = La medicina preventiva junto con la educación para la salud y la implicación de la comunidad es una preocupación más urgente que la medicina curativa.Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.----* algo urgente = a matter of urgency.* necesidad urgente = desperate need, urgent need.* trabajo urgente = hurried work, rush job.* * *adjetivo < asunto> pressing, urgent; < mensaje> urgent; <caso/enfermo> emergency (before n); < carta> express (before n)* * *= urgent, of immediate concern, peremptory, pressing.Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
Ex: Preventive medicine together with health education and community involvement are of more immediate concern than curative medicine = La medicina preventiva junto con la educación para la salud y la implicación de la comunidad es una preocupación más urgente que la medicina curativa.Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.* algo urgente = a matter of urgency.* necesidad urgente = desperate need, urgent need.* trabajo urgente = hurried work, rush job.* * *1 ‹asunto› pressing, urgent; ‹mensaje› urgentque me llame lo antes posible, es urgente tell him to call me as soon as possible, it's urgent* * *
urgente adjetivo ‹ asunto› pressing, urgent;
‹ mensaje› urgent;
‹caso/enfermo› emergency ( before n);
‹ carta› express ( before n)
urgente adjetivo
1 (apremiante) urgent: tuvo que pagar sus deudas más urgentes, he had to pay his most pressing debts
2 (correo) express
' urgente' also found in these entries:
Spanish:
carta
- correo
English:
crying
- demand
- express
- immediate
- pressing
- rush
- sore
- urgent
* * *urgente adj1. [asunto, caso] urgent2. [correo] express* * *adj urgent* * *urgente adj: urgent♦ urgentemente adv* * *urgente adj1. (en general) urgent2. (correo) express -
106 nota
intj.note.f.1 note (apunte).nota bene nota bene, N.B.nota al margen marginal notenota necrológica obituary noticenota a pie de página footnotenotas de sociedad society column2 note (Music).nota falsa false note3 mark (British), grade (United States) (evaluation).sacar o tener buenas notas to get good marksnota de corte = minimum marks for entry into university4 bill (cuenta).nota de gastos expenses claim5 grade, marking, score, note.6 annotation, note.7 musical note, note, pitch.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: notar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: notar.* * *1 (anotación) note2 (calificación) mark, grade; (calificación alta) high mark■ si quieres nota tendrás que presentarte al oral if you want a higher mark you'll have to go for a viva3 (cuenta) bill■ ¿nos trae la nota por favor? could you bring us the bill please?5 MÚSICA note\dar la nota familiar to draw attention to oneselfsacar buenas notas to get good marks* * *noun f.1) note2) grade, mark3) announcement4) touch* * *1. SF1) (=mensaje corto) note; (Admin) memonota de inhabilitación — (Aut) endorsement ( on licence)
2) (=apunte) notetomar (buena) nota (de algo) — [fijarse] to take (good) note (of sth)
3) (=comentario) notetexto con notas de... — text edited with notes by..., text annotated by...
4) (Escol) mark, grade (EEUU)ir para o a por nota — * to go o aim for a high mark
¿ya te han dado las notas? — have you had your report yet?
5) (Mús) notedar la nota — (lit) to give the keynote; (fig) to get oneself noticed, act up
nota discordante — (lit) discordant note, discord
nota dominante — (lit) dominant note; (fig) dominant feature o element
6) (=adorno, detalle)7) (Prensa) note8)digno de nota — (=notable) notable, worthy of note
9) (Com) (=recibo) receipt; (=vale) IOU; Méx (=cuenta) billnota de cargo, nota de débito — debit note
10) † (=reputación) reputationde nota — of note, famous
11) LAm ** effects pl of drugs2.* * *1)a) ( apunte) notetomar nota de algo — ( apuntar) to make a note of something; ( fijarse) to take note of something
b) ( acotación) note2)a) ( mensaje) noteb) ( noticia breve)y ahora, la nota deportiva... — and now the sports roundup...
3) (Educ) ( calificación) grade (AmE), mark (BrE)sacar buenas notas — to get good grades o marks
4)a) ( rasgo)b) ( detalle) touch5) (Mús) notedar la nota — (fam) to stand out; ( por algo censurable) to make a spectacle of oneself
dar la nota discordante — to be difficult (o different etc)
ser la nota discordante — to strike a sour note
6) ( en restaurante) check (AmE), bill (BrE); ( en tienda) (Ur) receipt* * *1)a) ( apunte) notetomar nota de algo — ( apuntar) to make a note of something; ( fijarse) to take note of something
b) ( acotación) note2)a) ( mensaje) noteb) ( noticia breve)y ahora, la nota deportiva... — and now the sports roundup...
3) (Educ) ( calificación) grade (AmE), mark (BrE)sacar buenas notas — to get good grades o marks
4)a) ( rasgo)b) ( detalle) touch5) (Mús) notedar la nota — (fam) to stand out; ( por algo censurable) to make a spectacle of oneself
dar la nota discordante — to be difficult (o different etc)
ser la nota discordante — to strike a sour note
6) ( en restaurante) check (AmE), bill (BrE); ( en tienda) (Ur) receipt* * *nota11 = note, notice, notification, N.B. (latín - nota bene), cover note, written note.Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: (N.B. Neither this nor the LC service give any assistance in the making of a subject index for a classified catalogue).Ex: The video collection of operas and ballets is accessible by language of text, author of libretto/lyrics, author and language of cover notes as well as the more usual entry points.Ex: Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* área de notas = note area.* bloc de notas = notebook.* bloque funcional de notas = notes block.* campo de notas = notes field.* como nota al margen = on a sidenote.* comparar notas = compare + notes.* con notas a pie de página = footnoted.* cuaderno de notas = note book.* fijar una nota en un sitio público = post.* hacer una nota mental = make + note + in + Posesivo + mind.* libro de notas = mark book.* nota aclaratoria = cover note.* nota al final = endnote.* nota al final del texto = endnote.* nota al margen = sidenote [side-note].* nota analítica = analytical note.* nota a pie de página = footnote.* nota de abono = debit note.* nota de advertencia = warning label.* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.* nota de alcance = scope note (SN).* nota de cargo = credit note.* nota de edición = edition note.* nota de pago = promissory note.* nota de prensa = press release, press statement.* nota de rescate = ransom note.* nota de suicida = suicide note.* nota de ubicación y existencias = holdings note.* nota enmarcada en un recuadro = sidebar.* nota explicativa = cover note.* nota informativa = information note, information notice.* nota introductoria = background note.* nota marginal = marginal note.* nota musical = note.* nota necrológica = obituary.* nota oficial = official notification.* nota posterior = postscript.* notas de conferencias = lecture notes.* notas de contenido = contents notes.* notas de discurso = speaking notes.* pantalla resumen de notas = note summary screen.* pegar una nota en un sitio público = post.* poner una nota en un sitio público = post.* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* toma de notas = note-taking.* tomar nota = make + a note, take + note.* tomar nota de = note.nota22 = grade, mark.Ex: The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.
Ex: The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.* bajarle la nota a Alguien = mark + Nombre + down.* estudiante con buenas notas = high achiever.* nota del curso = course grade.* nota media = grade point average (GPA).* perder nota = lose + marks.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* sistema de notas = grading system.* subirle la nota a Alguien = mark + Nombre + up.* * *nota1A1 (apunte) notetoma nota de su nombre make a note of his nametomé nota del pedido I took (down) the ordertoma (buena) nota de lo que le pasó a él take note of o bear in mind what happened to him2 (acotación) noteCompuestos:margin notefootnotefpl Post-it® notesB1 (mensaje) noteme mandó una notita diciendo que … she sent me a little note saying that …2(noticia breve): notas sociales or de sociedad society columny ahora con la nota deportiva … and now with the sports roundup …según una nota que acaba de llegar a nuestra redacción according to a report just inCompuestos:press release, statement issued to the pressdiplomatic noteannouncement of a deathnotas necrológicas deaths section, obituariessacar buenas notas to get good grades o marksme puso una nota muy baja she gave me a very bad o low grade o markD1(rasgo, característica): la nota dominante de su carácter/de su estilo the dominant feature of his character/of his styleuna nota melancólica subyace en todos estos poemas a note of melancholy underlies all of these poems, there is an underlying note of melancholy in all of these poemsla humedad constituye la nota característica high humidity is the most characteristic feature o is the main characteristic2 (detalle) touchpara agregar una nota de humor to add a touch of humorfue una nota muy simpática it was a very nice touch o gesturesu comentario fue la nota de mal gusto de la reunión his remark was the one thing that lowered the tone of the meetingE ( Mús) notedar la nota discordante to be difficult ( o different etc)¿te da nota si nos vamos a la playa? are you on for the beach? ( colloq), do you fancy going to the beach? ( BrE colloq)ser la nota discordante to strike a sour noteCompuesto:noteF2 (Ur) (en una tienda) receiptCompuesto:( Méx) detailed receipt ( for a meal)nota2( fam)character ( colloq)* * *
Del verbo notar: ( conjugate notar)
nota es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
nota
notar
nota sustantivo femenino
1 (apunte, mensaje) note;
( fijarse) to take note of sth;
nota a pie de página footnote
2
◊ sacar buenas notas to get good grades o marksb) (Mús) note
3 ( detalle) touch;
notar ( conjugate notar) verbo transitivo
hacer(le) nota algo (a algn) to point sth out (to sb);
te noto muy triste you look very sad;
se le notaba indeciso he seemed hesitantb) ( impers):◊ se nota que es novato you can tell o see he's a beginner;
se te nota en la cara it's written all over your face
notarse verbo pronominal (+ compl) to feel;
nota sustantivo femenino
1 (escrito breve) note
tomar notas, to take notes
2 Educ mark, grade: tiene muy mala notas en matemáticas, she has a bad mark in maths
3 (cuenta, factura) bill
4 (rasgo) element, quality: da una nota de alegría, it gives a touch of cheerfulness
5 Mús note
♦ Locuciones: dar la nota, to make a spectacle of oneself
Los resultados de los exámenes se expresan normalmente con letras (A, B, C, D, E y F). A es la nota más alta y F significa Fail (suspenso).
notar verbo transitivo
1 (darse cuenta) to notice ➣ Ver nota en notice
2 (a alguien en un estado) to find: le noté cansado, I found him tired
3 (sentir) to feel: noté frío, I felt cold
' nota' also found in these entries:
Spanish:
abundante
- acabar
- aconsejar
- acordar
- acordarse
- acostumbrada
- acostumbrado
- actual
- actualmente
- acuerdo
- adición
- agradecer
- aguantar
- aguardar
- ahora
- alegre
- almuerzo
- alquiler
- alta
- alto
- amarilla
- amarillo
- amplia
- amplio
- añadir
- añorar
- anotar
- apartamento
- apellido
- apetecer
- apreciar
- arrepentirse
- arriesgarse
- atreverse
- aún
- ausente
- ayudar
- bajar
- bastante
- caliente
- cama
- carnero
- casa
- cena
- cerrada
- cerrado
- cerveza
- cesar
- coletilla
- colgarse
English:
able
- add
- addition
- advertising
- afloat
- afraid
- afternoon
- aghast
- ajar
- akin
- alight
- alike
- alive
- all
- allow
- alone
- already
- although
- among
- amongst
- another
- apartment
- appear
- appendix
- arouse
- as
- ashamed
- asleep
- assassin
- assassinate
- assassination
- attorney
- averse
- awake
- awaken
- aware
- bar
- barrister
- bath
- be
- beat
- beer
- benefit
- between
- bill
- billion
- bite
- bitter
- blond
- blonde
* * *nota1 nf1. [apunte] note;déjale una nota encima de la mesa leave her a note on the table;tomar nota de algo [apuntar] to note sth down;[fijarse] to take note of sth;tomamos nota de sus comentarios we note your comments;tomar buena nota de algo to take careful note of sth2. [acotación] notenota aclaratoria explanatory note;nota bene nota bene, N.B.;nota al margen marginal note;nota a pie de página footnotenota de prensa press release;Méx nota roja police reports (section);notas de sociedad society column4. [cuenta] bill;[en restaurante] Br bill, US check Méx nota de consumo expenses claim;nota de gastos expenses claim;Méx nota de remisión delivery note5. [calificación] Br mark, US grade;Esp Fam nota de corte = minimum marks for entry into university;6. [toque, rasgo] touch;una nota de distinción/de color a touch of elegance/colour8. [musical] notenota discordante discordant note;la nota discordante la puso el discurso agresivo del presidente ruso the Russian president's aggressive speech was out of key with the tone of the occasion;nota dominante dominant note;la tensión fue la nota dominante de la reunión an atmosphere of tension predominated at the meeting;la nota dominante de su estilo es la ironía the predominant feature of his style is irony;nota falsa false note;nota tónica keynote9. Famdar la nota: allá donde vamos, siempre da la nota she always has to draw attention to herself wherever we go;con estos pantalones das la nota nobody could miss you in those trousers;nota2 nmEsp Fam1. [individuo] guy, Br bloke* * *f1 MÚS note;nota discordante fig discordant note;dar la nota fam draw attention to o.s.2 EDU grade, mark;sacar buenas/malas notas get good/bad grades3 ( anotación):tomar notas take notes;tomar nota de algo make a note of sth* * *nota nf1) : note, message2) : announcementnota de prensa: press release3) : grade, mark (in school)4) : characteristic, feature, touch5) : note (in music)6) : bill, check (in a restaurant)* * *nota n1. (en general) note2. (calificación) mark -
107 codificación
f.1 encoding, coding, encryption.2 codification.3 encoding.* * *1 (de leyes) codification2 (de mensajes) encoding3 INFORMÁTICA coding, code* * *SF1) (Jur) codification2) [de mensajes, textos] encoding* * *1) ( de leyes) codification2) (Inf) ( de información) coding; (Ling) ( de un mensaje) encoding* * *= codification, coding, encoding, encryption, encypherment, scrambling.Ex. Cutter's Rules for a Dictionary Catalogue were published in 1876, and form one of the earlier codifications of the problems and some solutions concerning the alphabetical subject approach.Ex. This study will attempt to define the level of MARC encoding necessary and to determine how this lower level record could be upgraded to the full MARC encoding.Ex. Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.Ex. It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.Ex. Moreover, the use of a computer for privacy transformation leaves open the question of how to protect the code (key) used in the scrambling process.----* clave de codificación = scrambling key.* codificación combinada = combination coding.* codificación de caracteres = character encoding.* codificación de datos = data-coding [data coding].* codificación de doble fila = double row coding.* codificación de textos = text encoding.* codificación digital = digital coding.* codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.* codificación mediante colores = colour coding.* codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* lenguaje de codificación = coding language.* libro de codificación = codebook.* sistema de codificación = coding system.* * *1) ( de leyes) codification2) (Inf) ( de información) coding; (Ling) ( de un mensaje) encoding* * *= codification, coding, encoding, encryption, encypherment, scrambling.Ex: Cutter's Rules for a Dictionary Catalogue were published in 1876, and form one of the earlier codifications of the problems and some solutions concerning the alphabetical subject approach.
Ex: This study will attempt to define the level of MARC encoding necessary and to determine how this lower level record could be upgraded to the full MARC encoding.Ex: Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.Ex: It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.Ex: Moreover, the use of a computer for privacy transformation leaves open the question of how to protect the code (key) used in the scrambling process.* clave de codificación = scrambling key.* codificación combinada = combination coding.* codificación de caracteres = character encoding.* codificación de datos = data-coding [data coding].* codificación de doble fila = double row coding.* codificación de textos = text encoding.* codificación digital = digital coding.* codificación directa de fila sencilla = single row direct coding.* codificación mediante colores = colour coding.* codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* lenguaje de codificación = coding language.* libro de codificación = codebook.* sistema de codificación = coding system.* * *A (de leyes) codificationB1 (de información) coding2 (de un mensaje) encodingcodificación de barras bar coding* * *codificación nf1. [de norma, ley] codification2. [de mensaje en clave] encoding3. Informát coding* * *f codification, encoding* * *codificación nf, pl - ciones1) : codification2) : coding, encoding -
108 correo
adj.post (British), mail (United States).a vuelta de correo by return (of post)correo aéreo airmailcorreo basura (computing) junk mail, spamcorreo caracol snail mailcorreo comercial direct mailcorreo electrónico e-mail, electronic mail (sistema)enviar un correo (electrónico) a alguien to e-mail somebody, to send somebody an e-mailcorreo urgente (similar)special deliverycorreo de voz voice mailm.1 mail, letters, correspondence, post.2 messenger, courier, dispatch-rider, mail carrier.3 mail service, postal system.4 accomplice, accessory.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: correar.* * *1 (servicio, correspondencia) post, US mail2 (persona) courier3 MILITAR dispatch rider\echar al correo to post, US mailpor correo by post, US by mailapartado de correos (post office) boxcorreo aéreo airmailcorreo certificado registered post, US registered mailcorreo electrónico electronic mail, e-mailcorreo urgente special delivery* * *noun m.mail, post* * *SM1) (=correspondencia) post, mail¿ha llegado el correo? — has the post o mail come?
2) (=servicio) post, mailechar algo al correo, poner algo en el correo — to post sth, mail sth ( esp EEUU)
por correo — by post, through the post
correo basura — [por carta] junk mail; [por Internet] spam, junk email
correo electrónico — email, electronic mail
3) (=oficina)4)el correo — (Ferro) the mail train, the slow train
5) (=mensajero) courier; (Mil) dispatch ridercorreo de gabinete — Queen's Messenger, diplomatic courier (EEUU)
* * *1)a) mail, post (BrE)envíamelo por correo — mail (AmE) o (BrE) post it to me
echar una carta al correo — to mail (AmE) o (BrE) post a letter
b) ( tren) mail train; ( autobús) postbus ( bus which also transports mail); ( barco) mail boat2) ( oficina) tbCorreos — (Esp) post office
voy al correo or (Esp) a Correos — I'm going to the post office
3) ( persona)a) ( mensajero) messengerb) ( de drogas) courier•• Cultural note:The name of Spain's state-run post office. Stamps can be bought in estancos, although certified or express mail must be sent from a post office ( estafeta or oficina de correos). Postboxes in Spain are silver with red and yellow hoops. There are also red boxes for urgent mail. In Latin America correo, in the singular, means both a post office and the mail system* * *= post, the, mail.Ex. The vast majority of bibliographic records are still transferred by sending reels of tape through the post.Ex. As a communications device, Internet allows you to reach your fellow librarians with messages and documents independent of the constraints of mail, telegraph, or fax.----* apartado de correos = P.O. Box, post office box.* bombardeo del correo electrónico = mail bombing.* buzón de correos = mailbox.* cancelador de correo publicitario no solicitado = cancelbot.* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.* catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.* clasificación del correo = mail sorting.* compañía de correos, teléfonos y telecomunicaciones = PTT (Posts, Telephones and Telecommunications).* compra por correo = mail-order.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* correo aéreo = airmail [air mail].* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* correo certificado = registered mail.* correo con dirección errónea = misdirected mail.* correo de primera clase = first class post.* correo-e = e-mail (electronic mail).* correo electrónico = e-mail (electronic mail).* correo electrónico en masa = bulk e-mails.* correo exprés = express mail.* correo por vía terrestre = surface mail.* correo postal = postal mail.* correo publicitario no solicitado = junk mail, spam.* correo tortuga = snail mail.* cuenta de correo electrónico = email account.* cuestionario por correo = postal questionnaire.* dirección de correo = mailing address.* dirección de correo electrónico = email address.* empleado de correos = post office clerk.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado del correo = mail clerk.* encuesta por correo = mail survey.* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico = e-mail [email].* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.* envío de correos electrónicos = e-mailing.* envío directo por correo = direct mail.* familiarizado con el correo electrónico = e-mail literate.* firma de correo electrónico = e-mail signature.* inundación del correo electrónico = mail bombing.* jefa de oficina de correos = postmistress.* jefe de oficina de correos = postmaster.* lista de correo = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list, electronic distribution list.* lista de correo electrónico = electronic mailing list.* lista de correo moderada = moderated mailing list, moderated listserv.* mandar por correo electrónico = e-mail [email].* mandar un correo electrónico = e-mail [email].* marcador de correo publicitario no solicitado = spambot.* oficina de correos = post office.* pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.* por correo = by post, mailed.* programa de correo electrónico = electronic mail system.* sala del correo = mail room.* saqueador de correo = mail bomber.* sello de correos = postage stamp.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* tasa de correos = postage rate.* voto por correo = postal ballot.* * *1)a) mail, post (BrE)envíamelo por correo — mail (AmE) o (BrE) post it to me
echar una carta al correo — to mail (AmE) o (BrE) post a letter
b) ( tren) mail train; ( autobús) postbus ( bus which also transports mail); ( barco) mail boat2) ( oficina) tbCorreos — (Esp) post office
voy al correo or (Esp) a Correos — I'm going to the post office
3) ( persona)a) ( mensajero) messengerb) ( de drogas) courier•• Cultural note:The name of Spain's state-run post office. Stamps can be bought in estancos, although certified or express mail must be sent from a post office ( estafeta or oficina de correos). Postboxes in Spain are silver with red and yellow hoops. There are also red boxes for urgent mail. In Latin America correo, in the singular, means both a post office and the mail system* * *= post, the, mail.Ex: The vast majority of bibliographic records are still transferred by sending reels of tape through the post.
Ex: As a communications device, Internet allows you to reach your fellow librarians with messages and documents independent of the constraints of mail, telegraph, or fax.* apartado de correos = P.O. Box, post office box.* bombardeo del correo electrónico = mail bombing.* buzón de correos = mailbox.* cancelador de correo publicitario no solicitado = cancelbot.* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.* catálogo comercial de compra por correo = mail order catalogue.* clasificación del correo = mail sorting.* compañía de correos, teléfonos y telecomunicaciones = PTT (Posts, Telephones and Telecommunications).* compra por correo = mail-order.* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.* correo aéreo = airmail [air mail].* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* correo certificado = registered mail.* correo con dirección errónea = misdirected mail.* correo de primera clase = first class post.* correo-e = e-mail (electronic mail).* correo electrónico = e-mail (electronic mail).* correo electrónico en masa = bulk e-mails.* correo exprés = express mail.* correo por vía terrestre = surface mail.* correo postal = postal mail.* correo publicitario no solicitado = junk mail, spam.* correo tortuga = snail mail.* cuenta de correo electrónico = email account.* cuestionario por correo = postal questionnaire.* dirección de correo = mailing address.* dirección de correo electrónico = email address.* empleado de correos = post office clerk.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado del correo = mail clerk.* encuesta por correo = mail survey.* enviar por correo = mail, send through + the mail, post.* enviar por correo aéreo = air-mail.* enviar por correo electrónico = e-mail [email].* enviar un correo electrónico = e-mail [email].* enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de correo publicitario no solicitado = spamming.* envío de correos electrónicos = e-mailing.* envío directo por correo = direct mail.* familiarizado con el correo electrónico = e-mail literate.* firma de correo electrónico = e-mail signature.* inundación del correo electrónico = mail bombing.* jefa de oficina de correos = postmistress.* jefe de oficina de correos = postmaster.* lista de correo = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list, electronic distribution list.* lista de correo electrónico = electronic mailing list.* lista de correo moderada = moderated mailing list, moderated listserv.* mandar por correo electrónico = e-mail [email].* mandar un correo electrónico = e-mail [email].* marcador de correo publicitario no solicitado = spambot.* oficina de correos = post office.* pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.* por correo = by post, mailed.* programa de correo electrónico = electronic mail system.* sala del correo = mail room.* saqueador de correo = mail bomber.* sello de correos = postage stamp.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* tasa de correos = postage rate.* voto por correo = postal ballot.* * *Aa vuelta de correo by return of postservicio/huelga de correos postal service/strikeCompuestos:air mailjunk e-mail, spam ( colloq)registered mail o ( BrE) postvoice mailmándamelo por correo electrónico e-mail it to mehe recibido muchos correos electrónicos I've received many e-mails(Col, Ur) correo certificadospecial deliveryB (oficina) tbvoy al correoor ( Esp) a Correos I'm going to the post office1 (mensajero) messenger2 (de drogas) courier* * *
correo sustantivo masculino
◊ envíamelo por correo mail (AmE) o (BrE) post it to me;
echar una carta al correo to mail (AmE) o (BrE) post a letter;
correo aéreo air mail;
correo certificado o (Col, Ur) recomendado registered mail;
correo electrónico e-mail, electronic mail;
correo urgente special delivery;
de correos ‹servicio/huelga› postal ( before n)
◊ Ccorreos (Esp) post office
correo
I sustantivo masculino post, US mail
echar al correo, to post
por correo, by post
correo aéreo, airmail
correo certificado, registered post
Inform correo electrónico, e-mail
(tren) correo, mail train
II correos (no lleva artículo en ningún caso) (edificio) post office sing
(servicio) The Post Office
' correo' also found in these entries:
Spanish:
certificada
- certificado
- despachar
- mandar
- olvidarse
- repartir
- reparto
- urgente
- vagón
- vía
- votar
- vuelta
- carta
- casilla
- correspondencia
- expreso
- gasto
- giro
- ordinario
- recogida
- tren
- venta
- voto
English:
airmail
- direct-mail advertising
- e-mail
- email
- forget
- forward
- letter box
- mail
- mail order
- mailtrain
- pony express
- post
- postage stamp
- recorded
- registered post
- remind
- return
- second-class
- send away for
- send off for
- air
- box
- class
- courier
- electronic
- E-mail
- junk
- special
- voice
* * *♦ adjtren correo mail train♦ nm1. [sistema, cartas] Br post, US mail;correo aéreo airmail; Informát correo basura [método] junk mail, spam;correo comercial direct mail;Informát correo electrónico [sistema, mensaje] e-mail;enviar un correo (electrónico) a alguien to e-mail sb, to send sb an e-mail;correo postal ordinary mail;Am correo recomendado registered Br post o US mail;correo urgente special delivery;Informát correo de voz voice mail; Informát correo en la web webmail2. [persona] messenger;actuar como correo para alguien to act as a messenger for sb;los correos de la droga drug couriers3. Am [organismo] the Post Office;tengo que ir al correo I have to go to the post office* * *m1 mail, Br tbpost;por correo by mail;separado under separate cover;echar al correo mail, Br tb post2:correos pl post office sg* * *correo nm1) : mailcorreo aéreo: airmail2) : post office* * *correo n1. (en general) post¿has recogido el correo? have you collected the post?2. (tren) mail traincorreo electrónico electronic mail / e mail -
109 lanzar
v.1 to throw.lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/riverMaría le lanza la bola a Ricardo Mary throws Richard the ball.2 to let out.lanzar insultos contra alguien to insult somebody3 to launch (commerce).Ellos lanzan su producto nuevo They launch their new product.4 to come at, to jump at.Se me lanzó un león A lion came at me.5 to give.María le lanza a Sue un golpe Mary gives Sue a blow.6 to be thrown at, to be thrown to.Se me lanzó una piedra A stone was thrown at me.7 to evict.El juez lanzó al inquilino The judge evicted the tenant.* * *1 (gen) to throw2 (cohete) to launch4 (producto) to launch1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law\lanzarse contra alguien to attack somebody* * *verb1) to throw, hurl2) launch3) pitch•- lanzarse* * *1. VT1) [+ objeto, piedra] [gen] to throw; [con violencia] to hurl, flinglanzaron botes de humo contra los manifestantes — they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo — the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo — [gen] to throw sth/sb to the ground; [con violencia] to hurl sth/sb to the ground
2) (=disparar) [+ flecha, proyectil] to fire; [+ cohete, misil] [hacia el aire] to launch; [hacia tierra] to drop3) (Dep) [+ disco, jabalina, balón] to throw; [+ peso] to put; [+ pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowllanzar una falta — (Ftbl) to take a free kick
4) (=emitir) [+ mensaje] to deliver; [+ insulto, ataque] to hurl; [+ indirecta] to drop; [+ desafío] to issue, throw down; [+ grito, suspiro] to let outlas autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores — the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente — the radio station launched harsh attacks against the president
lanzar críticas contra algn — to criticize sb, level criticism against sb frm
llamamientolanzar una mirada — to shoot a glance o look
5) (Com) [+ producto, moda] to launch, bring out; [+ disco] to release, bring outhan lanzado al mercado un nuevo modelo — they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios — it was the first bank to issue mortgage bonds
6) (Mil) [+ campaña, ataque] to launch7) (=vomitar) to bring up8) (Bot) [+ hojas, flores] to come out in, put out9) (Jur) to dispossess2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.----* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *lanzar [A4 ]vtA1 ‹piedras/objetos› to throw2 ‹disco/jabalina/pelota› to throw; ‹peso› to put; (en béisbol) to pitch3 ‹misil/torpedo/proyectil› to launch; ‹bomba› to drop4 ‹satélite/cohete› to launchB ‹producto/libro/proyecto› to launchla canción que los lanzó a la fama the song which shot them to fameC1 ( Mil) ‹ataque/ofensiva› to launch2 ‹crítica/acusación› to launchlanzaron una serie de ataques contra la organización they launched a series of attacks on the organizationlas acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido the accusations made against him o leveled at him by party memberslanzó un llamamiento a la calma he called o appealed for calm, he made an appeal for calmD1 ‹mirada› to shoot, givele lanzó una mirada inquisidora he shot o gave her an inquisitive lookme lanzó una indirecta she dropped me a hint2 ‹grito›los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno the demonstrators shouted protests against the governmentlanzaron consignas contra el régimen they shouted anti-government sloganslanzó un grito de dolor he let out a cry of pain, he cried out in painlanzar un suspiro to sigh, to breathe a sighel piloto lanzó un mensaje de emergencia the pilot sent out an SOS■ lanzarviA (en béisbol) to pitch■ lanzarse1 ( refl) (arrojarse) to throw oneselfse lanzó al vacío desde lo alto de un edificio he threw o flung himself off the top of a buildingse lanzó al agua she threw herself o jumped o leaped into the waterlanzarse en paracaídas to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out2(abalanzarse, precipitarse): se lanzó en su búsqueda he set about looking for herlanzarse a la calle to take to the streetsse lanzaron sobre or contra el ladrón they pounced o leaped on the thieflos niños se lanzaron sobre los pasteles the children pounced o dived on the cakesse lanzaron escaleras arriba they rushed o charged upstairsse lanzaron al ataque they attackedno te lances a comprar ( fam); don't rush into buying anythingse lanza a hacer las cosas sin pensar ( fam); she dives o rushes into things without thinking3 (emprender) lanzarse A algo to undertake sth, embark UPON sthse lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign4 (en una carrera) to launch oneselfse lanzó como cantante popular she launched herself as a pop singer* * *
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzarse en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzar' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- bombear
- canuto
- bomba
- córner
- echar
- indirecta
- mandar
- puya
- tirar
English:
blast off
- bowl
- bring in
- bring out
- cast
- dare
- drive
- drop
- fire
- float
- glower
- ground
- heave
- hurl
- introduce
- launch
- send up
- shoot
- squirt
- throw
- throw down
- toss
- toss about
- toss around
- utter
- dart
- deliver
- fling
- hint
- hit
- lob
- loose
- pitch
- project
- put
- set
- sling
- spew
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[con fuerza] to hurl, to fling;lanzar a alguien al mar/río to throw sb into the sea/river;los alborotadores lanzaban palos y piedras a la policía the rioters were hurling sticks and stones at the police2. [bomba] to drop;[flecha, misil] to fire3. [cohete, satélite] to launch4. [ataque] to launch[con el pie] to kick; [en béisbol] to pitch;lanzó el balón a las gradas (de una patada) he kicked o sent the ball into the stands;lanzar el balón fuera to put the ball out of play;lanzar un penalty to take a penalty;lanzar peso to put the shot6. [grito, gemido, aullido] to let out;[acusación] to make; [suspiro] to heave; [mirada, sonrisa] to give; [beso] to blow;lanzar insultos contra alguien to insult sb;el lobo lanzaba aullidos the wolf was howling7. [producto, artista, periódico] to launch;[disco, película] to release;lanzar una campaña de descrédito contra alguien to start a campaign to discredit sb9. [en ciclismo] to lead out10. [despojar] to dispossess;[desalojar] to evict* * *v/t* * *lanzar {21} vt1) : to throw, to hurl2) : to pitch3) : to launch* * *lanzar vb2. (mísil, producto) to launch -
110 mensajero
adj.messenger.m.messenger, courier, messenger boy, office boy.* * *► adjetivo1 messenger► nombre masculino,nombre femenino1 (profesional) courier; (que trae un mensaje) messenger* * *(f. - mensajera)noun* * *mensajero, -aSM / F1) [para empresa de mensajería] courier2) (=recadero) messenger* * *I- ra adjetivo messenger (before n)II- ra masculino, femeninoa) ( persona que lleva un mensaje) messengerb) (Com) messenger, courier (BrE)servicio de mensajeros — messenger service, courier service (BrE)
* * *= courier, messenger.Ex. Documents (normally photocopies) are usually delivered by airmail or by courier, sometimes by fax.Ex. There is an interesting and very relevant project under way to demonstrate the full potential of TeletexProject Hermes (the winged messenger of the gods).* * *I- ra adjetivo messenger (before n)II- ra masculino, femeninoa) ( persona que lleva un mensaje) messengerb) (Com) messenger, courier (BrE)servicio de mensajeros — messenger service, courier service (BrE)
* * *= courier, messenger.Ex: Documents (normally photocopies) are usually delivered by airmail or by courier, sometimes by fax.
Ex: There is an interesting and very relevant project under way to demonstrate the full potential of TeletexProject Hermes (the winged messenger of the gods).* * *messenger ( before n)masculine, feminine1 (persona que lleva un mensaje) messengerservicio de mensajeros messenger service, courier service ( BrE)* * *
mensajero◊ -ra adjetivo
messenger ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino ( en general) messenger;
(Com) messenger, courier (BrE)
mensajero,-a sustantivo masculino y femenino messenger, courier
' mensajero' also found in these entries:
Spanish:
enviado
- mensajera
- correo
English:
courier
- messenger
- go
- runner
* * *mensajero, -a♦ adj1. [de mensajes] message-carrying;paloma mensajera carrier o homing pigeon2. [de presagios] announcing, presaging♦ nm,f[portador] messenger; [de mensajería] courier;matar al mensajero to shoot the messenger* * *m, mensajera f2 COM messenger, Brcourier* * *mensajero, -ra n: messenger* * *1. (en general) messenger2. (profesional) courier -
111 respuesta
f.1 answer, reply.en respuesta a in reply torespuesta afirmativa affirmative2 response.3 result, response.4 reaction, action resulting from a stimulus, response, responding.5 riposte, ripost.* * *1 (gen) answer, reply2 (reacción) response\en respuesta a in response to* * *noun f.answer, reply, response* * *SF1) (=contestación) [a pregunta, en examen, test] answer; [a carta, comentario] reply2) (=reacción)a) [ante un estímulo, ataque] responsela inflamación es una respuesta defensiva del organismo — the inflammation is a defensive response of the body
estoy satisfecho de la respuesta positiva del público — I am satisfied with the positive response from the public
b) [a problema] answerla falta de respuesta del gobierno a los problemas medioambientales — the government's failure to answer environmental problems
respuesta inmune, respuesta inmunitaria — immune response
* * *1)a) (a carta, mensaje) reply, answer, response (frml)b) ( reacción) response; (Psic) response2) ( solución) answer, solution* * *= answer, feedback, rejoinder, reply, response, satisfaction, take-up, retort, uptake.Ex. The combination of title lines, instruction line, and allowable answers is designed to tell you what step of the procedure you have reached.Ex. The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex. The rejoinder was, I am sure, made in pursuit of a little humour.Ex. CRT displays, which produce their replies out of pure light, do provide rapid response.Ex. She had, suddenly, a new feeling, like a tardy response to the stimulus of an unfamiliar drug.Ex. Data retrieval involves the satisfaction of a request for information by providing the information as a direct answer to the question.Ex. One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex. All she would get would be the conundrum of her vague smile and the familiar retort: 'We'll look into that some other time'.Ex. The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.----* buscar una respuesta = pursue + answer.* como respuesta a = in reply to, in response to.* dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.* dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.* de respuesta breve = short-answer.* de respuesta rápida = fast-fact.* en respuesta a = in reply to, in response to, be responsive to.* esperamos su repuesta = look forward to + hearing from you.* forzar una respuesta = coerce + a response.* incitar una respuesta = provoke + response.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.* no tener respuesta = be unanswerable.* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.* ofrecer una respuesta = provide + answer.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* pregunta con respuesta = answerable question.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* pregunta sin respuesta = unanswerable question.* preguntas y respuestas = questions and answers [Q&A].* proporcionar una respuesta = furnish + answer.* respuesta + buscar = answer + lie.* respuesta + encontrar = answer + lie.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* respuesta inmune = immune response.* respuesta positiva = positive response.* respuesta sí/no = yes/no response.* servicio de respuesta = turnaround.* suscitar una respuesta = evoke + response, elicit + response.* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.* tiempo de respuesta = response time, turnaround time, turnabout time, fill time, reaction time.* * *1)a) (a carta, mensaje) reply, answer, response (frml)b) ( reacción) response; (Psic) response2) ( solución) answer, solution* * *= answer, feedback, rejoinder, reply, response, satisfaction, take-up, retort, uptake.Ex: The combination of title lines, instruction line, and allowable answers is designed to tell you what step of the procedure you have reached.
Ex: The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex: The rejoinder was, I am sure, made in pursuit of a little humour.Ex: CRT displays, which produce their replies out of pure light, do provide rapid response.Ex: She had, suddenly, a new feeling, like a tardy response to the stimulus of an unfamiliar drug.Ex: Data retrieval involves the satisfaction of a request for information by providing the information as a direct answer to the question.Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex: All she would get would be the conundrum of her vague smile and the familiar retort: 'We'll look into that some other time'.Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.* buscar una respuesta = pursue + answer.* como respuesta a = in reply to, in response to.* dar respuesta = provide + answer, elicit + answer, develop + answer.* dar una respuesta = furnish + answer, frame + response.* de respuesta breve = short-answer.* de respuesta rápida = fast-fact.* en respuesta a = in reply to, in response to, be responsive to.* esperamos su repuesta = look forward to + hearing from you.* forzar una respuesta = coerce + a response.* incitar una respuesta = provoke + response.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.* no tener respuesta = be unanswerable.* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.* ofrecer una respuesta = provide + answer.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* pregunta con respuesta = answerable question.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* pregunta sin respuesta = unanswerable question.* preguntas y respuestas = questions and answers [Q&A].* proporcionar una respuesta = furnish + answer.* respuesta + buscar = answer + lie.* respuesta + encontrar = answer + lie.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* respuesta inmune = immune response.* respuesta positiva = positive response.* respuesta sí/no = yes/no response.* servicio de respuesta = turnaround.* suscitar una respuesta = evoke + response, elicit + response.* tasa de respuesta = response rate, rate of return, return rate, rate of response.* tiempo de respuesta = response time, turnaround time, turnabout time, fill time, reaction time.* * *A1 (a una carta, un mensaje) reply, answer, response ( frml)no obtuvo respuesta a su carta she received no reply to her letter2 (reacción) responsela respuesta del gobierno a los disturbios the government's response to the riots3 ( Psic) responseB (solución) answer, solution* * *
respuesta sustantivo femenino
respuesta sustantivo femenino
1 answer, reply: sus plegarias no tuvieron respuesta, her prayers went unanswered
2 (a un tratamiento, estímulo) response
' respuesta' also found in these entries:
Spanish:
acertada
- acertado
- atinar
- callada
- corte
- evasiva
- hallar
- incorrecta
- incorrecto
- indigna
- indigno
- inmediatez
- nada
- no
- nunca
- ojalá
- pronta
- pronto
- soplar
- también
- tampoco
- tarascada
- acertar
- acierto
- afirmación
- afirmativo
- algo
- alguien
- antes
- apresurado
- atinado
- brusco
- categórico
- certero
- concluyente
- condescendiente
- contestación
- contundente
- copiar
- correcto
- cortado
- cortante
- cotejar
- definitivo
- desagradable
- desconcertar
- desear
- directo
- endulzar
- equivocado
English:
accurate
- answer
- backlash
- certainly
- concrete
- dark
- do
- grunt
- hazard
- ingenuous
- instantaneous
- name
- neither
- noncommittal
- pained
- prompt
- reply
- response
- retaliation
- right
- snappy
- stock
- straight
- straightforward
- unsatisfactory
- unsympathetic
- wrong
- yes-no question
- positively
- rejection
- will
* * *respuesta nf1. [contestación] answer, reply;[en exámenes] answer;en respuesta a in reply to;respuesta afirmativa affirmative reply2. [reacción] responseBiol respuesta inmunitaria immune response* * *f ( contestación) reply, answer; figresponse;en respuesta a in reply to; fig following* * *respuesta nf: answer, response* * *llamé, pero no obtuve respuesta I rang, but there was no answer2. (solución) answer3. (reacción) response -
112 texto
m.1 text (palabras, libro).2 passage (pasaje).* * *1 text* * *noun m.* * *SM text* * *1) ( escrito) text2) ( libro) text, book* * *= narration, text, transcript, textual matter.Ex. The forms they take may be leaflets, workbooks perhaps intended to accompany audio units, or narration developed to accompany tape/slide shows or video displays.Ex. If the text is out of date it is foolish to bind the book.Ex. The cataloguer must make an exact transcript of the title on the title page.Ex. A word processor is simply a computer which is dedicated to the manipulation of textual matter.----* base de datos de texto = text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* cadena de texto = text string.* campo de texto libre = free-text field.* codificación de textos = text encoding.* con las características similares a las de texto = text-like.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* convertido a texto = OCR-ed [OCRed].* de soporte de texto = text-carrying.* de texto = text-based.* documento de texto = textual document.* eliminar de un texto = redact out, redact.* en texto completo = full-text.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* enviar un mensaje de texto = text.* fichero de texto = text file.* frase de texto libre = free-text phrase.* información de texto completo = full-text information.* libro de texto = school book, text, textbook [text book].* libro de texto de una asignatura = set course book.* libro de texto escolar = school text.* Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).* mensaje de texto = text message.* minería de textos = text-mining.* nota al final del texto = endnote.* palabra del texto = text word.* paquete de edición de texto = editing package.* parte principal del texto = meat of the text.* Procesador de Matrices de Texto (TAP) = Text Array Processor (TAP).* procesador de texto = text processor.* procesador de textos = word processing software, word processor, text-processing software.* procesamiento de texto = text processing.* procesamiento de textos = word processing, wordprocessing.* programa de edición de texto = editor.* Proyecto Nacional de Lectura Optica de Textos de Agricultura (NATDP) = National Agricultural Text Digitizing Project (NATDP).* que no es libro de texto = non-textbook.* que no es texto = non-text.* recuperación de texto = text retrieval.* recuperación de texto completo = full text retrieval.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* selección de textos = selected writings.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* texto clásico = classical text.* texto completo = full text.* texto con letras grandes = large print.* texto continuo = stream of text.* texto electrónico = electronic text [e-text].* texto en columnas = columnar text.* texto enmarcado en un recuadro = boxed text.* texto escrito a máquina = typescript.* texto fuente = copy-text.* texto impreso = letterpress, printed text.* texto justificado = justified text.* texto legible por máquina = machine readable text.* texto libre = free text.* texto lineal = linear text.* texto literario = literary text.* texto mecanografiado = typescript.* texto narrado = narrative text.* texto para presentar oralmente = speaking text.* texto plano = plain text.* texto simple = plain text.* tratamiento de textos = word processing.* variante de un texto = variant text, variant reading.* * *1) ( escrito) text2) ( libro) text, book* * *= narration, text, transcript, textual matter.Ex: The forms they take may be leaflets, workbooks perhaps intended to accompany audio units, or narration developed to accompany tape/slide shows or video displays.
Ex: If the text is out of date it is foolish to bind the book.Ex: The cataloguer must make an exact transcript of the title on the title page.Ex: A word processor is simply a computer which is dedicated to the manipulation of textual matter.* base de datos de texto = text-oriented database, text database.* base de datos de texto completo = full text database.* base de datos de texto libre = free text database.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* cadena de texto = text string.* campo de texto libre = free-text field.* codificación de textos = text encoding.* con las características similares a las de texto = text-like.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* convertido a texto = OCR-ed [OCRed].* de soporte de texto = text-carrying.* de texto = text-based.* documento de texto = textual document.* eliminar de un texto = redact out, redact.* en texto completo = full-text.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* enviar un mensaje de texto = text.* fichero de texto = text file.* frase de texto libre = free-text phrase.* información de texto completo = full-text information.* libro de texto = school book, text, textbook [text book].* libro de texto de una asignatura = set course book.* libro de texto escolar = school text.* Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).* mensaje de texto = text message.* minería de textos = text-mining.* nota al final del texto = endnote.* palabra del texto = text word.* paquete de edición de texto = editing package.* parte principal del texto = meat of the text.* Procesador de Matrices de Texto (TAP) = Text Array Processor (TAP).* procesador de texto = text processor.* procesador de textos = word processing software, word processor, text-processing software.* procesamiento de texto = text processing.* procesamiento de textos = word processing, wordprocessing.* programa de edición de texto = editor.* Proyecto Nacional de Lectura Optica de Textos de Agricultura (NATDP) = National Agricultural Text Digitizing Project (NATDP).* que no es libro de texto = non-textbook.* que no es texto = non-text.* recuperación de texto = text retrieval.* recuperación de texto completo = full text retrieval.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* selección de textos = selected writings.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* texto clásico = classical text.* texto completo = full text.* texto con letras grandes = large print.* texto continuo = stream of text.* texto electrónico = electronic text [e-text].* texto en columnas = columnar text.* texto enmarcado en un recuadro = boxed text.* texto escrito a máquina = typescript.* texto fuente = copy-text.* texto impreso = letterpress, printed text.* texto justificado = justified text.* texto legible por máquina = machine readable text.* texto libre = free text.* texto lineal = linear text.* texto literario = literary text.* texto mecanografiado = typescript.* texto narrado = narrative text.* texto para presentar oralmente = speaking text.* texto plano = plain text.* texto simple = plain text.* tratamiento de textos = word processing.* variante de un texto = variant text, variant reading.* * *A (escrito) textel texto de una ley the text of a lawnos dieron a traducir un texto muy difícil we were given a very difficult passage o text to translateno te fijes en el dibujo, sino en el texto look at the words o text, not the picturetextos escogidos de Delibes selected texts o extracts from DelibesB (libro) text, book* * *
texto sustantivo masculino
text
texto sustantivo masculino text
libro de texto, textbook
Inform tratamiento de texto, word processing
' texto' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- acotar
- amputar
- anotar
- comentar
- comentario
- densidad
- desmenuzar
- dictar
- interlineal
- libro
- modificar
- mutilar
- pie
- prólogo
- puntuar
- recortar
- refundir
- rellena
- relleno
- remitir
- resumir
- revisión
- sangría
- supresión
- suprimir
- traducir
- acortar
- acotación
- alteración
- alterar
- apéndice
- apunte
- brevedad
- cita
- confuso
- constar
- correr
- corresponder
- cortar
- definitivo
- editar
- elemental
- íntegro
- intercalar
- interpretación
- interpretar
- lectura
- leer
- llave
English:
above
- abridged
- bowdlerize
- change
- copy
- doctor
- editing
- extract
- figure
- full
- gap
- go through
- highlight
- pad out
- padding
- prose
- put in
- say
- scan
- schoolbook
- scroll
- shorten
- table
- text
- textbook
- typescript
- wording
- writing
- type
* * *texto nm1. [palabras] texttexto cifrado cipher text; Informát texto oculto hidden text; Informát texto simulado Greek text2. [pasaje] passage3. [libro] text;los textos sagrados the sacred texts o writings* * *m text* * *texto nm: text* * *texto n text -
113 comunicación
f.1 communication, intercommunication, intercourse.2 message, communication, communiqué.* * *1 (gen) communication2 (comunicado) communication; (oficial) communiqué3 (telefónica) connection4 (unión) link, connection1 communications\estar en comunicación con alguien to be in touch with somebodyponer a alguien en comunicación con alguien to put somebody in touch with somebody 2 (por teléfono) to put somebody through to somebodyponerse en comunicación con alguien to get in touch with somebody 2 (por teléfono) to get through to somebody* * *noun f.* * *SF1) (=conexión) communication¿tenemos otra vez comunicación con el estadio? — has communication with the stadium been restored?
no existe comunicación entre los dos pueblos — there is no way of getting from one town to the other, there is no means of communication between the two towns
medio 3., 4)entre nosotros falla la comunicación — we just don't communicate well, we have poor communication
2) (=contacto) contact•
establecer comunicación con algn — to establish contact with sb•
estar en comunicación con algn — to be in contact o touch with sb•
ponerse en comunicación con algn — to get in contact o touch with sb, contact sb3) [por teléfono]•
cortar la comunicación — to hang updijo su nombre y se cortó la comunicación — he said his name and the line went dead o we were cut off
4) pl comunicaciones (=conjunto de medios) communicationsse han interrumpido las comunicaciones a causa del temporal — communications have been interrupted due to bad weather
5) (=escrito) (=mensaje) message; (=informe) report; (Pol) communiqué6) (Univ) [en congreso] paperpresentar una comunicación (sobre algo) — to give o present a paper (on sth)
7) (Literat) rhetorical question* * *1)a) ( enlace) linkel barrio tiene muy buena comunicación con el centro — the city center is easily accessible by road or by public transport
b) ( contacto) contactestar/ponerse en comunicación con alguien — to be/get in contact o in touch with somebody
c) ( por teléfono)se ha cortado la comunicación — I've/we've been cut off
d) comunicaciones femenino plural (por carretera, teléfono, etc) communications (pl)2) (entendimiento, relación) communication3) (frml) (escrito, mensaje) communication (frml)mandar or cursar una comunicación — to send a communication
* * *1)a) ( enlace) linkel barrio tiene muy buena comunicación con el centro — the city center is easily accessible by road or by public transport
b) ( contacto) contactestar/ponerse en comunicación con alguien — to be/get in contact o in touch with somebody
c) ( por teléfono)se ha cortado la comunicación — I've/we've been cut off
d) comunicaciones femenino plural (por carretera, teléfono, etc) communications (pl)2) (entendimiento, relación) communication3) (frml) (escrito, mensaje) communication (frml)mandar or cursar una comunicación — to send a communication
* * *comunicación1= communication, dialogue [dialog, -USA].Ex: Not all topics are covered, but a broad group of industrial topics are represented, including, measurement, environmental and safety engineering, energy technology and communication.
Ex: The user is led through a dialogue which prompts him to specify the parameters of the data base to be created.* agencia de comunicaciones = communications agency.* alfabetización en los medios de comunicación = media literacy.* anuncios en los medios de comunicación = media releases.* área de comunicación = communications area.* arquitectura de comunicaciones = communication architecture.* autopista de comunicación = communication(s) highway.* canal de comunicación = line of communication, communication channel, communication pathway.* centro de comunicaciones = communications hub.* ciencia de la comunicación = communication science.* comunicación científica = scholarly communication, scientific communication.* comunicación de masas = mass communication.* comunicación dentro de una organización = organisational communication.* comunicación electrónica = electronic communication.* comunicación entre especialista = scholarly communication.* comunicación entre especialistas = scholarly communication, scholarly discourse.* comunicación entre ordenadores = computer-communication.* comunicación mediante el ordenador = computer mediated communication (CMC).* comunicación no verbal = non-verbal communication.* comunicación oficial = official communication.* comunicación por fax = telefacsimile communication.* comunicación privilegiada = privileged communication.* comunicación verbal = speech communication.* comunicación vía satélite = satellite communication.* comunicación visual = visual communication.* controladora de comunicaciones = communications controller.* documentalista de los medios de comunicación = news librarian.* eje de comunicaciones = communications hub.* empresa de medios de comunicación = media company.* enlace de comunicaciones = communications link.* enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.* entrevista en los medios de comunicación = media interview.* error de comunicación = miscommunication.* escasa comunicación = poor communication.* falta de comunicación = poor communication.* industria de las comunicaciones = communications industry.* industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.* infraestructura de comunicaciones = communications infrastructure.* instrumentos de comunicación = communication media.* interfaz de comunicación en paralelo = parallel interface.* interfaz de comunicación en serie = serial interface.* interfaz de comunicaciones = gateway, proxy.* línea de comunicación = line of communication.* línea de comunicaciones = communications line.* medio de comunicación = medium [media, -pl.].* medios de comunicación = news media.* medios de comunicación de masas = mass media, mass communications media, communications media.* medios de comunicación social = mass media.* método de comunicación = communication pathway.* modo de comunicación = communication pathway.* módulo de comunicaciones = communication module.* mundo de los medios de comunicación, el = mediascape, the.* paquete de comunicaciones = communications package.* programa de comunicaciones = communications software, communication software.* protocolo de comunicaciones = communication(s) protocol.* red de comunicaciones = communication(s) network.* red de comunicaciones europea = EURONET.* responsable de la comunicación = communication scientist.* satélite de comunicaciones = communication satellite.* sistema de comunicación = communication system.* Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* software de comunicaciones = communications software.* super canal de comunicaciones = superhighway.* tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* teoría de la comunicación = communication theory.* vía de comunicación = communication pathway, highway.comunicación22 = paper, contributed paper.Nota: Generalmente en un congreso.Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
Ex: The first 2 days of the conference were devoted to contributed papers which were presented in 4 broad topical sessions: cognitive aspects, mediating, the user and documents.* convocatoria de presentación de comunicaciones = call for papers.* presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.* resumen de comunicación = meeting abstract.* solicitar comunicaciones = solicit + papers.* * *A1 (enlace) linkuna apreciable mejora en las comunicaciones por carretera a significant improvement in road communications o linksel barrio tiene muy buena comunicación con el centro the city center is easily accessible by road or by public transport, the neighborhood is within easy reach of the city centerintentaban encontrar una comunicación entre los océanos they were trying to find a passage between the two oceans2 (contacto) contactestar en comunicación con algn to be in contact o touch with sben cuanto tenga noticias me pondré en comunicación contigo I'll get in touch o in contact with you as soon as I have any news, I'll contact you as soon as I have any newsestamos en comunicación permanente con ellos we are in constant contact o communication with them3(por teléfono): se ha cortado la comunicación I've/we've been cut offno consiguió comunicación she couldn't get throughrestablecer las comunicaciones to re-establish communicationstodas las comunicaciones quedaron cortadas all means of communication were cut offB (entendimiento, relación) communicationtiene problemas de comunicación she has problems communicatingCmandar or cursar una comunicación to send a communication2 (en un congreso) paperpresentar una comunicación to give o present a paper* * *
comunicación sustantivo femenino
◊ ponerse en comunicación con algn to get in contact o in touch with sbc) ( por teléfono):◊ se ha cortado la comunicación I've/we've been cut off
e)
comunicación sustantivo femenino
1 communication
2 (contacto) contact: póngase en comunicación con ella, get in touch with her
3 (conexión) connection
4 (escrito) paper
5 (notificación) communication
una comunicación oficial, a communiqué
6 Tel connection: se le cortó la comunicación, he was cut off
' comunicación' also found in these entries:
Spanish:
colgar
- conectar
- oficio
- parte
- participación
- sacar
- saluda
- aislado
- contacto
- medio
- radio
- vía
English:
communication
- connect
- mass media
- media
- rapport
- cut
- mass
- superhighway
* * *comunicación nf1. [contacto, intercambio de información] communication;estar en comunicación con alguien to be in contact with sb;ponerse en comunicación con alguien to get in touch with sb;durante todas las negociaciones mantuvieron una comunicación intensa they were in constant contact throughout the negotiations;los medios de comunicación (de masas) the (mass) mediacomunicación no verbal nonverbal communication3. [escrito oficial] communiqué5. [transporte] communication;hay muy buena comunicación con la capital the capital is easily accessible by public transport or by car;comunicaciones communications;las comunicaciones quedaron cortadas debido a las inundaciones all communications were cut off as a result of the floods;las comunicaciones aéreas con el continente son insuficientes there are not enough flights to the continent* * *f1 communicationcomunicaciones pl communications3:estar en comunicación con alguien be in touch with s.o.* * *comunicación nf, pl - ciones1) : communication2) : access, link3) : message, report* * *1. (en general) communication2. (telefónica) connection3. (contacto) contact4. (unión) connection / link -
114 cifra
f.1 figure (signo).un código de cuatro cifras a four-digit code2 number, total.ingresó la cifra de un millón de dólares he deposited the sum of one million dollarscifra de ventas sales figurescifra de negocios turnover3 amount, quantity.4 cipher, code.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cifrar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: cifrar.* * *1 (número) figure, number2 (cantidad) amount, number3 (código) cipher, code\cifra global lump sum* * *noun f.1) figure2) number* * *SF1) (=dígito) figure2) (=cantidad) number3)en cifra — (=codificado) coded, in code
* * *1)a) ( signo) figureb) (número, cantidad) numberla cifra de muertos — the number of dead, the death toll (period)
c) ( de dinero) figure, sumpagaron una cifra astronómica — they paid an astronomical amount o sum of money
2) ( clave) code, cipher* * *= digit, cipher, number, amount.Ex. The notation is non-expressive, and is split into groups of three digits as in DC.Ex. Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Ex. Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.----* alcanzar la cifra de = total.* cifra aproximada = ballpark figure, ballpark estimate, ballpark number.* cifras de asistencia = attendance figures.* de nueve cifras = nine-digit.* * *1)a) ( signo) figureb) (número, cantidad) numberla cifra de muertos — the number of dead, the death toll (period)
c) ( de dinero) figure, sumpagaron una cifra astronómica — they paid an astronomical amount o sum of money
2) ( clave) code, cipher* * *= digit, cipher, number, amount.Ex: The notation is non-expressive, and is split into groups of three digits as in DC.
Ex: Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Ex: Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.* alcanzar la cifra de = total.* cifra aproximada = ballpark figure, ballpark estimate, ballpark number.* cifras de asistencia = attendance figures.* de nueve cifras = nine-digit.* * *A1 (guarismo, dígito) figureun número de cinco cifras a five-figure numberel año se escribe en cifras the year is written in numbers o figures o numerals2 (número, cantidad) numberla cifra de muertos asciende a 45 the number of dead stands at 45las cifras de desempleo the unemployment figures3 (de dinero) figure, sumpagaron una cifra astronómica they paid an astronomical amount o sum of moneyse barajan diversas cifras various figures are being suggested o discussedB (clave) code, cipherun mensaje en cifra a message in code, a coded message* * *
Del verbo cifrar: ( conjugate cifrar)
cifra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
cifra
cifrar
cifra sustantivo femenino
1
2 ( clave) code, cipher;
cifrar ( conjugate cifrar) verbo transitivo
1
b) (Inf) to encrypt
2 ‹ esperanza› to place, pin
cifra sustantivo femenino
1 (número) figure, number
2 (código secreto) cipher, code
cifrar verbo transitivo
1 (codificar) to encode
2 (calcular) las pérdidas se cifran en millones, the losses are estimated at millions
' cifra' also found in these entries:
Spanish:
abultar
- astronómica
- astronómico
- cantidad
- clave
- duplicar
- rozar
- abismante
- abultado
- aproximar
- cuádruple
- elevar
- escalofriante
- estadística
- fijar
- redondear
- redondo
- triplicar
English:
approximation
- cipher
- figure
- number
- numeral
- rough
- wrong
- ball
- project
* * *cifra nf1. [signo] figure;un código de cuatro cifras a four-digit code;mi número de teléfono consta de siete cifras my telephone number has seven digits2. [cantidad] number, figure;[de dinero] sum;la cifra de desempleados sigue subiendo the number of unemployed continues to rise;ingresó la cifra de 100.000 euros he deposited the sum of 100,000 euros;¿cuánto me darías? – di una cifra how much would you give me? – give me a number, name a price;tuvo que pagar una cifra muy alta he had to pay a very large sum (of money)Econ cifra de negocios turnover; Econ cifra de ventas sales figuresel mensaje estaba en cifra the message was coded o in code* * *f1 figure2:en cifra in code* * *cifra nf1) : figure, number2) : quantity, amount3) clave: code, cipher* * *cifra n1. (en general) figure2. (dinero) figure / amount3. (cantidad) number -
115 clave
adj.key (fundamental, esencial).es una fecha clave para la empresa it's a crucial date for the companyf.1 code.en clave in codenos mandaron los mensajes en clave they sent us the messages in code, they sent us coded messagesclave de acceso access code2 key.la clave de la felicidad/del éxito the key to happiness/success3 clef (Music).clave de fa bass clefclave de sol treble clefClave de Fa F clef4 password (computing).5 key element, key, core element, crucial element.6 harpsichord.7 keystone.m.harpsichord (Music).pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: clavar.* * *1 (de un enigma etc) key, clue2 (de signos) code, key, cipher3 MÚSICA key4 ARQUITECTURA keystone1 (instrumento) harpsichord► adjetivo1 (importante) key* * *1. adj. 2. noun f.1) key2) code3) clef* * *1. SF1) (=código) codela clave de la caja fuerte — the code of o to the safe
mensaje en clave — coded message, message in code
clave de acceso — (Inform) password
clave de búsqueda — (Inform) search key
clave de clasificación — (Inform) sort key
2) (=quid) key3) (Mús) clef4) (=sentido)una interpretación en clave económica — an economic interpretation, an interpretation from an economic viewpoint o perspective
5) (Arquit) keystone2.SM (Mús) harpsichord3.ADJ (=esencial) [tema, punto, factor, personaje] key antes de s* * *I II1)a) ( código) codeb) (de problema, misterio) key2) (Mús) clefclave de fa/sol — bass/treble clef
3) (Arquit) keystoneIIImasculino harpsichord* * *= key, key, keystone, linchpin, cipher, critical.Ex. Note that this is a wide-ranging definition which permits a cataloguer to regard any group which works together and has a name (the name is the key) as a corporate body.Ex. This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.Ex. These, then, are keystones to labor relations today.Ex. Staff are the organisation's communication gatekeepers, they are linchpins in the change process and determine the effectiveness of the communication process.Ex. Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.Ex. Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.----* búsqueda de palabras clave = keyword search.* clave compuesta = acronym key.* clave de acceso = password.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* clave de codificación = scrambling key.* clave de descodificación = unscrambling key.* clave del éxito = key success factor, key to success.* clave de longitud fija = fixed-length key.* clave de longitud variable = variable-length key.* componente clave = building block.* cuestiones clave = key issues.* elemento clave = building block.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* estar en un momento clave = be at a watershed.* factor clave = key success factor, key factor.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* la clave de = at the heart of.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* momento clave = turning point, Posesivo + road to Damascus.* momento clave del cambio = tipping point.* palabra clave = keyword [key word].* pieza clave = cornerstone [corner-stone], building block.* pieza clave que falta = missing piece.* punto clave = key point.* ser el momento clave = mark + the watershed.* ser la clave de = hold + the key to.* título clave = key title.* * *I II1)a) ( código) codeb) (de problema, misterio) key2) (Mús) clefclave de fa/sol — bass/treble clef
3) (Arquit) keystoneIIImasculino harpsichord* * *= key, key, keystone, linchpin, cipher, critical.Ex: Note that this is a wide-ranging definition which permits a cataloguer to regard any group which works together and has a name (the name is the key) as a corporate body.
Ex: This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.Ex: These, then, are keystones to labor relations today.Ex: Staff are the organisation's communication gatekeepers, they are linchpins in the change process and determine the effectiveness of the communication process.Ex: Mysterious Latin ciphers, such as s.l. and s.n. (in brackets, of course), that could well make ordinary plebes feel like dummies.Ex: Needless to say, this technique is relatively slow but can be valuable if retrieval speed is not critical.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* clave compuesta = acronym key.* clave de acceso = password.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* clave de codificación = scrambling key.* clave de descodificación = unscrambling key.* clave del éxito = key success factor, key to success.* clave de longitud fija = fixed-length key.* clave de longitud variable = variable-length key.* componente clave = building block.* cuestiones clave = key issues.* elemento clave = building block.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* estar en un momento clave = be at a watershed.* factor clave = key success factor, key factor.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* la clave de = at the heart of.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* lista de palabras clave = go-list [golist].* lista permutada de palabras clave = permuted keyword list.* momento clave = turning point, Posesivo + road to Damascus.* momento clave del cambio = tipping point.* palabra clave = keyword [key word].* pieza clave = cornerstone [corner-stone], building block.* pieza clave que falta = missing piece.* punto clave = key point.* ser el momento clave = mark + the watershed.* ser la clave de = hold + the key to.* título clave = key title.* * *key ( before n)un autor/una obra clave de la literatura mexicana a key author/work in Mexican literaturelos sectores clave(s) de la economía the key sectors of the economyA1 (código) codetransmitir en clave to transmit in codeun mensaje en clave a coded message, a message in code2 (de un problema, misterio) keyCompuestos:( Inf) passwordA ( Arquit) keystoneB (fundamento, base) cornerstone( Inf) key word( Inf) sort key( Inf) passwordnúmero de clave secreta (Chi, Per); PIN number( AmL) user's passwordB (signo) clefclave de fa/sol bass/treble clefno quiso que su visita se interpretase únicamente en clave económica he did not wish his visit to be viewed as being motivated purely by economic factorsC ( Arquit) keystoneharpsichord* * *
Del verbo clavar: ( conjugate clavar)
clavé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
clave es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
clavar
clave
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo
1a) clave algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;
‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth;
‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into me
c) ‹ojos/vista› to fix … on
2 (fam)
◊ nos claveon $10,000 they stung us for $10,000
clavarse verbo pronominal
1
2 (CS fam) clavese con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq);
( por ser mala compra):
3 (Méx) (Dep) to dive
clave adjetivo (pl
un factor clave a key factor
■ sustantivo femenino
clave de acceso (Inf) password
c) (Mús) clef;◊ clave de fa/sol bass/treble clef
■ sustantivo masculino
harpsichord
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in
(sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
clave
I sustantivo femenino
1 (meollo, pista) key
2 (código, cifra) code, cipher
clave numérica, numerical code
3 Mús (tono) key
(símbolo) clef
II sustantivo masculino Mús harpsichord
' clave' also found in these entries:
Spanish:
alma
- codificar
- encerrar
- realidad
- cifra
- clavar
English:
bass
- cipher
- clef
- clue
- code
- code name
- issue
- key
- operative
- treble clef
- pass
- treble
* * *♦ adj inv[fundamental, esencial] key;es una fecha clave para la empresa it's a crucial date for the company;el factor clave de la política económica the key factor in economic policy♦ nmMús harpsichord♦ nf1. [código] code;en clave in code;nos mandaron los mensajes en clave they sent us the messages in code, they sent us coded messagesclave de acceso access code2. [de sistema informático] password;[de caja fuerte] combination3. [solución] key;la clave del éxito está en una buena planificación the key to success is good planning4. [interpretación]un estudio en clave política de la situación a study of the situation from a political standpoint;interpreta la obra en clave sociológica she interprets the work from a sociological point of view o perspective;analiza en clave de humor la realidad del país he puts a humorous slant on his analysis of the country's situation5. Mús clefclave de fa bass clef;clave de sol treble clef6. Arquit keystone* * *I f1 de problema key2 ( código) code;en clave in codeII adj importante key;figura clave key figure;puesto clave key post* * *clave adj: key, essentialclave nf1) cifra: code2) : keyla clave del misterio: the key to the mystery3) : clef4) : keystone* * *clave n1. (código) codeel espía usaba una clave para enviar mensajes al enemigo the spy used a code to send messages to the enemy2. (información, dato) key -
116 indescifrable
adj.1 unbreakable.2 indecipherable, illegible, unintelligible, impenetrable.* * *► adjetivo1 indecipherable* * *ADJ [código] indecipherable, undecipherable; [misterio] impenetrable* * ** * *= indecipherable, garbled, unbreakable.Ex. Librarians should show authors how poorly their works are often indexed and abstracted, and should protest by simply refusing to purchase indecipherable indexes.Ex. The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.Ex. The great fear is not just that the code will be unbreakable, but that it will be easily available to everyone.----* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.* * ** * *= indecipherable, garbled, unbreakable.Ex: Librarians should show authors how poorly their works are often indexed and abstracted, and should protest by simply refusing to purchase indecipherable indexes.
Ex: The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.Ex: The great fear is not just that the code will be unbreakable, but that it will be easily available to everyone.* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.* * *1 ‹jeroglífico/mensaje› undecipherable2 ‹misterio› unfathomable* * *
indescifrable adjetivo indecipherable
' indescifrable' also found in these entries:
Spanish:
impenetrable
English:
indecipherable
* * *indescifrable adj1. [código] unbreakable;[letra] indecipherable2. [misterio] inexplicable, impenetrable* * *adj indecipherable* * *indescifrable adj: indecipherable -
117 intercepción
f.interception, interruption, intercept.* * *interceptación femeninoa) (de correspondencia, mensaje) interceptionb) ( de teléfono) tappingc) (Dep) (de balón, pase) interceptiond) (de carretera, calzada) blocking* * *= interception.Ex. The interception, subsequent disclosure or possible clandestine use of the content of private data may potentially occur whenever electronic communication takes place.* * *interceptación femeninoa) (de correspondencia, mensaje) interceptionb) ( de teléfono) tappingc) (Dep) (de balón, pase) interceptiond) (de carretera, calzada) blocking* * *= interception.Ex: The interception, subsequent disclosure or possible clandestine use of the content of private data may potentially occur whenever electronic communication takes place.
* * *intercepción, interceptación1 (de correspondencia, un mensaje) interception2 (de un teléfono) tappinghacían intercepciones telefónicas en todo el país they were tapping telephones all over the country3 ( Dep) (de un balón, pase) interception4 (de una carretera, calzada) blocking* * *f interception* * * -
118 portador
adj.carrying.f. & m.1 bearer.2 beneficiary.3 carrier, person carrying a pathogen within.4 carrier.* * *► adjetivo1 carrying► nombre masculino,nombre femenino1 (de un virus) carrier; (de un cheque) bearer\páguese al portador pay the bearer* * *portador, -aSM / F1) [de cheque, carta] bearer2) (Med) [de germen, virus] carrier* * *- dora masculino, femenino1)a) (Med) (de virus, germen) carrierb) (frml) (de carta, mensaje) bearer (frml)2) (Com, Fin) bearer* * *= bearer, bringer, conveyor [conveyer], holder, payee.Ex. Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.Ex. Little did she expect then that two years later, at the age of 30, she would be sitting in Bajalovic's office and hearing the director say, with the joy of the bringer of glad tidings: 'How would you like to be acting director of the Medical Center library?'.Ex. State intervention is unnecessary and an unfettered market is both a suitable conveyor of information and provides a means for the efficient allocation of resources.Ex. Each data collection form is seen as an independent information holder, irrespective of the actual data it contains.Ex. A bill of exchange is a written order by the drawer to the drawee to pay money to the payee.----* insecto portador de enfermedad = insect vector.* portador del ataúd = pallbearer.* portador del féretro = pallbearer.* * *- dora masculino, femenino1)a) (Med) (de virus, germen) carrierb) (frml) (de carta, mensaje) bearer (frml)2) (Com, Fin) bearer* * *= bearer, bringer, conveyor [conveyer], holder, payee.Ex: Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.
Ex: Little did she expect then that two years later, at the age of 30, she would be sitting in Bajalovic's office and hearing the director say, with the joy of the bringer of glad tidings: 'How would you like to be acting director of the Medical Center library?'.Ex: State intervention is unnecessary and an unfettered market is both a suitable conveyor of information and provides a means for the efficient allocation of resources.Ex: Each data collection form is seen as an independent information holder, irrespective of the actual data it contains.Ex: A bill of exchange is a written order by the drawer to the drawee to pay money to the payee.* insecto portador de enfermedad = insect vector.* portador del ataúd = pallbearer.* portador del féretro = pallbearer.* * *el insecto portador del virus the insect which carries the virusmasculine, feminineA1 ( Med) (de un virus) carrierpáguese al portador pay the bearerC* * *
portador◊ - dora sustantivo masculino, femenino
1 (Med) (de virus, germen) carrier
2 (Com, Fin) bearer;
portador,-ora sustantivo masculino y femenino
1 Com bearer
2 Med carrier
' portador' also found in these entries:
Spanish:
cheque
- portadora
English:
bearer
- carrier
- carry
- pallbearer
- process server
* * *portador, -ora♦ adjcarrying, bearing♦ nm,f1. [de noticia] bearer;[de virus] carrier;los portadores del virus del sida carriers of the AIDS virus2. Com bearer;al portador to the bearer* * *m, portadora f1 COM bearer2 MED:portador de gérmenes carrier* * *: carrier, bearer -
119 sorprender
v.1 to surprise.me sorprende verte por aquí I'm surprised to see you hereno me sorprende que se haya marchado I'm not surprised she's leftSu regalo sorprendió a María His gift surprised Mary.2 to catch.nos sorprendió la tormenta we got caught in the stormsorprender a alguien (haciendo algo) to catch somebody (doing something)3 to be surprised to, to be amazed to.Me sorprende verte I am surprised to see you.4 to be a surprise.5 to catch out.Elsa sorprendió al ladrón Elsa caught out the thief.* * *1 (coger desprevenido) to catch unawares, take by surprise3 figurado (maravillar) to surprise, astonish, amaze1 figurado to be surprised\no me sorprendería nada I wouldn't be at all surprised* * *verb* * *1. VT1) (=asombrar) to surpriseno me sorprendería que... — I wouldn't be surprised if...
2) (=coger desprevenido) to catch; (Mil) to surprise3) [+ conversación] to overhear; [+ secreto] to find out, discover; [+ escondrijo] to find2.3.See:* * *1.verbo intransitivo to surprise2.sorprender vta) ( coger desprevenido) to surprise, catch... unawaresb) < mensaje> to intercept; < conversación> to overhear3.sorprenderse v pron to be surprised¿de qué te sorprendes? — what are you so surprised about?
* * *= surprise, puzzle, shock, startle, blow away, blindside, blow + Nombre + to bits.Ex. He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.Ex. During this decade, a number of the perennial information issues for which technological solutions are needed will persit and continue to puzzle librarians.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.----* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out).* sorprender mucho = make + Posesivo + eyes + pop (out).* sorprenderse = raise + eyebrows, express + surprise, be surprised, be thrown.* sorprenderse de = be struck by.* sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *1.verbo intransitivo to surprise2.sorprender vta) ( coger desprevenido) to surprise, catch... unawaresb) < mensaje> to intercept; < conversación> to overhear3.sorprenderse v pron to be surprised¿de qué te sorprendes? — what are you so surprised about?
* * *= surprise, puzzle, shock, startle, blow away, blindside, blow + Nombre + to bits.Ex: He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.
Ex: During this decade, a number of the perennial information issues for which technological solutions are needed will persit and continue to puzzle librarians.Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out).* sorprender mucho = make + Posesivo + eyes + pop (out).* sorprenderse = raise + eyebrows, express + surprise, be surprised, be thrown.* sorprenderse de = be struck by.* sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* * *sorprender [E1 ]vito surpriseme sorprende que no lo sepas I'm surprised you don't know, it surprises me that you didn't know■ sorprendervt1 (coger desprevenido) to surprise, catch … unawares, take … by surpriseentramos por detrás y los sorprendimos we went in the back and surprised them o caught them unawares o took them by surprisefueron sorprendidos cuando intentaban forzar la caja fuerte they were caught o surprised trying to break open the safenos sorprendió la lluvia we got caught in the rain2 ‹mensaje› to intercept; ‹conversación› to overhearto be surprisedse sorprendió mucho al encontrarme ahí he was very surprised to find me there¿de qué te sorprendes? why are you so surprised?, what are you so surprised about?* * *
sorprender ( conjugate sorprender) verbo intransitivo
to surprise;
verbo transitivo ( coger desprevenido) to surprise, catch … unawares;
nos sorprendió la lluvia we got caught in the rain
sorprenderse verbo pronominal
to be surprised
sorprender verbo transitivo
1 (conmover, maravillar) to wonder, marvel: la puesta en escena sorprendió al público, the audience was amazed by the production
2 (extrañar) to surprise: me sorprende que lo sepas, I'm surprised that you know it
3 (coger desprevenido) to catch unawares: la sorprendimos fumando, we caught her smoking
la tormenta nos sorprendió en la montaña, the storm caught us on the mountain
' sorprender' also found in these entries:
Spanish:
chocar
- pillar
- admirar
- cachar
- extrañar
- impresionar
- sorprendido
English:
catch
- overtake
- surprise
- take
- take aback
- disturb
* * *♦ vt1. [asombrar, extrañar] to surprise;me sorprende verte por aquí I'm surprised to see you here;no me sorprende que se haya marchado I'm not surprised she's left;me sorprendió con su pregunta I was surprised by her question3. [coger desprevenido] to catch;nos sorprendió la tormenta we got caught in the storm;el temporal nos sorprendió en mar abierto the storm caught us out at sea4. [descubrir] to discover* * *v/t1 surprise;me sorprende que … I’m surprised that …2 ( descubrir) catch* * *sorprender vt: to surprise♦ sorprenderse vr* * *sorprender vb1. (asombrar) to surprise2. (coger) to catch / to catch out -
120 subliminal
adj.subliminal.* * *► adjetivo1 subliminal* * *ADJ subliminal* * *adjetivo subliminal* * *= subliminal.Ex. The author discusses the function of libraries; the dangers of promotion; including word of mouth, promotional tools and subliminal messages.----* mensaje subliminal = subtext.* * *adjetivo subliminal* * *= subliminal.Ex: The author discusses the function of libraries; the dangers of promotion; including word of mouth, promotional tools and subliminal messages.
* mensaje subliminal = subtext.* * *subliminal* * *
subliminal adj Psic subliminal
(en publicidad) mensaje subliminal, subliminal message
' subliminal' also found in these entries:
English:
subliminal
* * *subliminal adjsubliminal* * *adj subliminal
См. также в других словарях:
mensaje — sustantivo masculino 1. Comunicación de cualquier tipo que se usa para transmitir información: Cuando nos hiciste la seña comprendimos tu mensaje y desaparecimos. 2. Área: linguística Información codificada de acuerdo con unas reglas gramaticales … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mensaje en una botella (novela) — Mensaje en una botella, de título original en inglés Message in a Bottle es la segunda novela escrita por el autor norteamericano Nicholas Sparks y publicada el 1 de abril de 1998. Está basada en el tema de un romance después de una pena dolorosa … Wikipedia Español
mensaje codificado — (en ciencias de comunicación) mensaje según es transmitido del emisor al receptor. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
mensaje descodificado — (en teoría de la comunicación) mensaje traducido por el receptor. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
mensaje — (Del prov. messatge). 1. m. Recado que envía alguien a otra persona. 2. Aportación religiosa, moral, intelectual o estética de una persona, doctrina u obra. 3. Trasfondo o sentido profundo transmitido por una obra intelectual o artística. 4.… … Diccionario de la lengua española
mensaje de error — Enunciado breve que emite un ordenador cuando algo ha sido realizado de forma incorrecta. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Mensaje de Arecibo — Para otros usos de este término, véase Arecibo. Mensaje de Arecibo. Los colores fueron añadidos para destacar las diferentes partes. El mensaje original no posee información sobre colores. El mensaje de Arecibo es un mensaje de radio enviado al… … Wikipedia Español
Mensaje — (Del occitano messatge.) ► sustantivo masculino 1 Noticia o comunicación de palabra, por escrito o por otro medio, que se hace llegar a una persona: ■ te he de dar un mensaje de tu hermano; en el contestador había dos mensajes. SINÓNIMO aviso… … Enciclopedia Universal
Mensaje — Para la reedición del álbum de Víctor Jara llamada «Mensajero», véase Víctor Jara (álbum). «Mensajero» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Cliente de mensajería instantánea. Mensaje en el sentido más general, es el objeto de la… … Wikipedia Español
mensaje — s m 1 Manifestación de un conocimiento, una noticia, un sentimiento, etc: de una persona a otra, oralmente o por escrito: enviar un mensaje, un mensaje publicitario, un mensaje secreto 2 Manifestación pública, generalmente ante una asamblea, de… … Español en México
mensaje — {{#}}{{LM M25514}}{{〓}} {{SynM26160}} {{[}}mensaje{{]}} ‹men·sa·je› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Noticia, comunicación o información que se transmiten. {{<}}2{{>}} Idea profunda que se intenta transmitir, especialmente a través de una obra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos