-
1 atrasar
v.1 to put back (retrasar) (cita, reloj).2 to be slow (reloj).3 to delay, to detain, to hold up, to put back.María atrasó el bus a propósito Mary delayed the bus on purpose.María atrasó la reunión dos días Mary delayed the meeting two days.* * *1 (reloj) to be slow1 (tren etc) to be late2 (quedarse atrás) to fall behind■ el corredor se atrasó en el último kilómetro de la carrera the runner fell behind in the last kilometre of the race\atrasarse en los pagos to fall behind, be in arrears* * *1.VT [+ progreso] to slow down; [+ salida etc] to delay; [+ reloj] to put back2.VI [reloj] to lose time, be slow3.See:* * *1.verbo transitivoa) < reloj> to put backb) <reunión/viaje> to postpone, put back2. 3.atrasarse v pron1) reloj to lose time2) (en estudios, trabajo, pagos) to fall behind, get behindse atrasaron en el pago del alquiler — they fell behind o got into arrears with the rent
3) país/industria to fall behind4) (esp AmL) ( llegar tarde) avión/tren to be late, be delayed; persona to be lateme atrasé porque había mucho tráfico — I was delayed o held up by the traffic
5) menstruación to be late* * *= delay, hold up, hold + Nombre + back, retard.Ex. It would be wise to delay reading these until you have had some experience in using the scheme.Ex. Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex. Without the floppy disk, data processing on microcomputers would have been severely retarded.----* atrasarse = run + late, be late (for).* * *1.verbo transitivoa) < reloj> to put backb) <reunión/viaje> to postpone, put back2. 3.atrasarse v pron1) reloj to lose time2) (en estudios, trabajo, pagos) to fall behind, get behindse atrasaron en el pago del alquiler — they fell behind o got into arrears with the rent
3) país/industria to fall behind4) (esp AmL) ( llegar tarde) avión/tren to be late, be delayed; persona to be lateme atrasé porque había mucho tráfico — I was delayed o held up by the traffic
5) menstruación to be late* * *= delay, hold up, hold + Nombre + back, retard.Ex: It would be wise to delay reading these until you have had some experience in using the scheme.
Ex: Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex: Without the floppy disk, data processing on microcomputers would have been severely retarded.* atrasarse = run + late, be late (for).* * *atrasar [A1 ]vt1 ‹reloj› to put backhay que atrasar los relojes una hora we have to put the clocks back one hour2 ‹reunión/fecha/viaje› to postpone, put backhan atrasado la salida the departure has been delayedproblemas financieros han atrasado la conclusión de las obras the completion of the work has been held up by financial problems■ atrasarvi«reloj» to lose timeA «reloj» to lose timeeste reloj se atrasa this watch loses timeel reloj se me atrasa un minuto cada hora my watch loses one minute every hourB (en los estudios, el trabajo) to fall behind, get behindse atrasaron en el pago del alquiler they fell behind o got into arrears with the rentC «país/industria» to fall behinddurante este período el país se atrasó en ciencia y tecnología during this period the country fell behind o lost ground in the area of science and technologynos estamos atrasando respecto a nuestros vecinos we are falling behind our neighborsD ( esp AmL) (llegar tarde) «avión/tren» to be late, be delayed; «persona» to be lateme atrasé porque había mucho tráfico I was delayed or held up by the trafficE «menstruación» to be lateF (Ur) «enfermo» to get worse* * *
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo
verbo intransitivo [ reloj] to lose time
atrasarse verbo pronominal
1
[ persona] to be late
2
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
' atrasar' also found in these entries:
English:
set back
- turn back
- lose
- put
- set
* * *♦ vt1. [poner más atrás] to move (further) back2. [en el tiempo] [reunión, viaje, reloj] to put back;atrasaron la fecha de la reunión they put back the date of the meeting♦ vi[reloj] to be slow* * ** * *atrasar vt: to delay, to put offatrasar vi: to lose time* * *atrasar vb3. (ir lento) to be slow -
2 atrasar
verbo transitivo1. [posponer] verschieben2. [retrasar] zurückstellen————————verbo intransitivo[reloj] nachgehen————————atrasarse verbo pronominal1. [demorarse] sich verspäten2. [quedarse atrás] zurückbleibenatrasaratrasar [atra'sar]num1num (aplazar) verschieben; la historia atrasa unos años esta batalla die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher annum2num (reloj) zurückstellennum3num (progreso) hemmennum1num (quedarse atrás) zurückbleibennum2num (retrasarse) sich verspäten; el tren se ha atrasado der Zug hatte Verspätung; atrasarse en los plazos mit den Raten in Rückstand geraten -
3 atrasar
1. vt1) откладывать, отсрочивать; переносить2) переводить назад часы2. vi -
4 atrasar
гл.общ. (приостановить) задержать, (приостановить) задерживать, затягивать, отсрочивать, переводить часы назад, переставить (назад), переставлять (назад), перестанавливать (назад), откладывать, ставить -
5 atrasar
-
6 atrasar
• postpone• put on ice• retaliatory measures• retardant -
7 atrasar
• zdržet• zpomalit• zpozdit* * *• posunout zpět (hodiny)• zpožďovat se (o hodinách) -
8 atrasar (ạ u.p.)
• Pe nasadit parohy (komu) -
9 ATRASAR
v:Xaankun; p'áatal paachil. -
10 atrasar
1. tr 1) забавям; 2) отлагам; 3) връщам стрелките на часовника назад; 2. intr изоставам (за часовник); 3. prnl 1) изоставам, оставам назад; 2) закъснявам, пристигам късно; 3) изоставам в растежа, развитието си (и прен.). -
11 atrasar
1. vt1) откладывать, отсрочивать; переносить2. vi(тж atrasarse) отставать (тж о часах) -
12 atrasar
1) откладывать, отсрочивать, задерживать, замедлять, затягивать;2) запаздывать, отставать -
13 atrasar
endarrerir, retardar -
14 atrasar (ạ u.p. con u.p.)
• Pe podvádět (koho s kým) -
15 atrasar el reloj una hora
• postrčit si hodinky o hodinu zpět -
16 adelantar/atrasar la fecha de algo
adelantar/atrasar la fecha de algoetwas vor-/zurückdatierenDiccionario Español-Alemán > adelantar/atrasar la fecha de algo
-
17 atrasado
adj.1 late, behind-time, behind schedule, behind the times.2 backward.past part.past participle of spanish verb: atrasar.* * *1→ link=atrasar atrasar► adjetivo1 (desfasado) outdated2 (pago) overdue3 (reloj) slow* * *(f. - atrasada)adj.1) backward2) late3) overdue4) slow* * *1. ADJ1) (=con retraso) late, behind, behind time; [pago] overdue; [número de revista etc] back antes de sandar o estar atrasado — [reloj] to be slow
estar un poco atrasado — [persona] to be a bit behind
2)estar atrasado — CAm * (=sin dinero) to be broke *
3) [país] backward; [alumno etc] slow, backward2.SM* * *- da adjetivo1)a) [estar] < reloj> slowel tren llegó/salió atrasado — (AmL) the train arrived/left late
apúrate que voy atrasado — (AmL) hurry up, I'm late
2) (acumulado, pasado)3)a) (anticuado, desfasado) <ideas/persona> old-fashionedb) <país/pueblo> backward* * *= backward, backwater, belated, backwards.Ex. There are no entries under the terms backward, Deficient, Handicapped, Mental deficiency, Mentally deficient despite the fact that Class JGJ is devoted to the teaching of Deficient, Handicapped, etc.Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex. References to Bulgarian authors abroad are limited and belated.Ex. Besides, basing our future course on 'observations in our present-day libraries' is a little backwards.----* estar atrasado en el pago = be in arrears.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* muy atrasado = in the backwoods.* * *- da adjetivo1)a) [estar] < reloj> slowel tren llegó/salió atrasado — (AmL) the train arrived/left late
apúrate que voy atrasado — (AmL) hurry up, I'm late
2) (acumulado, pasado)3)a) (anticuado, desfasado) <ideas/persona> old-fashionedb) <país/pueblo> backward* * *= backward, backwater, belated, backwards.Ex: There are no entries under the terms backward, Deficient, Handicapped, Mental deficiency, Mentally deficient despite the fact that Class JGJ is devoted to the teaching of Deficient, Handicapped, etc.
Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: References to Bulgarian authors abroad are limited and belated.Ex: Besides, basing our future course on 'observations in our present-day libraries' is a little backwards.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* muy atrasado = in the backwoods.* * *atrasado -daA1 [ ESTAR] ‹reloj› slowtienes el reloj atrasado your watch is slow2(con respecto a lo esperado): estar atrasado to be behindestamos atrasados en el pago del alquiler we're behind o in arrears with the rentestá muy atrasado en los estudios he's really behind in his studies¿que no lo sabías? estás atrasado de noticias didn't you know? where've you been hiding? o you're behind the times ( colloq)el proyecto está atrasado the project is behind schedule¿todavía no camina? está muy atrasado para su edad isn't he walking yet? he's very slow for his ageel tren llegó/salió atrasado ( AmL); the train arrived/left late, the train was late arriving/leavingno llegues atrasado ( AmL); don't be lateB(acumulado, pasado): tengo mucho sueño atrasado I have a lot of sleep to catch up ontodas las cuotas atrasadas all outstanding paymentsnúmeros atrasados de la publicación back numbers of the publicationC1 (anticuado, desfasado) ‹ideas› old-fashionedson muy atrasados they're very old-fashioned, they're way behind the times ( colloq)2 ‹país/pueblo› backwardtodavía estamos muy atrasados con respecto a otros países we're still very backward in comparison to other countries* * *
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar)
atrasado es:
el participio
Multiple Entries:
atrasado
atrasar
atrasado◊ -da adjetivo
1
b) ( con respecto a lo esperado):
el proyecto está atrasado the project is behind schedule;
el tren llegó/salió atrasado (AmL) the train arrived/left late;
apúrate que voy atrasado (AmL) hurry up, I'm late
2 (acumulado, pasado):
tengo trabajo atrasado I'm behind with my work;
todas las cuotas atrasadas all outstanding payments;
un ejemplar atrasado a back number o issue
3
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo
verbo intransitivo [ reloj] to lose time
atrasarse verbo pronominal
1
[ persona] to be late
2
atrasado,-a adjetivo
1 (un pago) overdue
(un reloj) slow
(un país, una región) backward
(un número, un fascículo) back number
2 (rezagado) va atrasado en los estudios, he is behind in his studies
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
' atrasado' also found in these entries:
Spanish:
atrasada
- número
- atrasar
English:
back
- backlog
- behind
- overdue
- slow
- arrears
- backward
- late
- schedule
* * *atrasado, -a adj1. [en el tiempo] delayed;vamos atrasados en este proyecto we're behind schedule on this project;tengo mucho trabajo atrasado I've got a big backlog of work;va muy atrasado en los estudios he's very behind with his studies;número atrasado back number;Amllegó atrasado he arrived late;Ammi vuelo salió atrasado my flight was delayed, my flight departed late2. [reloj] slow;mi reloj va atrasado my watch is slow;llevas el reloj atrasado your watch is slow3. [pago] overdue, late4. [en evolución, capacidad] backward;las regiones más atrasadas del país the most backward regions of the country* * *adjwith)2 reloj slow;ir atrasado be slow3 pueblo backward* * *atrasado, -da adj1) : late, overdue2) : backwards3) : old-fashioned4) : slow (of a clock or watch)* * *atrasado adj1. (reloj) slow2. (país) backward -
18 atraso
m.1 slowness.2 backwardness.3 delay.4 underdevelopment, backwardness.5 backlog, backlog of work.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: atrasar.* * *1 delay2 (de reloj) slowness3 (de un país) backwardness1 COMERCIO arrears* * *noun m.1) backwardness2) delay•- atrasos* * *SM1) (=retraso) delay, time lag; [de reloj] slowness; [de país etc] backwardnesssalir del atraso — to catch up, make up lost time
¡esto es un atraso! — this is just holding things up!
3) And (=revés) setback4)tener un atraso — LAm (Med) to have a period
* * *1)a) ( en desarrollo) backward state; ( en ideas) backwardnessb) (esp AmL) ( retraso) delay* * *= backlog, backwardness, arrearage, delay.Ex. When the move took place in 1897, it was found that there was a backlog of some thirty years of uncatalogued and unbound material.Ex. Libraries in developing countries suffer from technological backwardness.Ex. To determine if arrearages of uncatalogued monographs still exist and to learn about methods of controlling and/or reducing any such arrears, a questionnaire was sent to 117 libraries.Ex. If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.----* acumular atrasos = build up + backlogs.* atrasos = arrears.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* sin atrasos = paid-up, in good standing.* tener atrasos = be in arrears.* * *1)a) ( en desarrollo) backward state; ( en ideas) backwardnessb) (esp AmL) ( retraso) delay* * *= backlog, backwardness, arrearage, delay.Ex: When the move took place in 1897, it was found that there was a backlog of some thirty years of uncatalogued and unbound material.
Ex: Libraries in developing countries suffer from technological backwardness.Ex: To determine if arrearages of uncatalogued monographs still exist and to learn about methods of controlling and/or reducing any such arrears, a questionnaire was sent to 117 libraries.Ex: If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.* acumular atrasos = build up + backlogs.* atrasos = arrears.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* sin atrasos = paid-up, in good standing.* tener atrasos = be in arrears.* * *A1 (en el desarrollo) backward state; (en las ideas) backwardnessperdona el atraso sorry for the delayatraso en el pago de las facturas delay o lateness in payment of invoicessalió con unos minutos de atraso it left a few minutes latetenemos un atraso terrible con el trabajo we have an awful backlog of worksus atrasos constantes his continual latenesscobrar/pagar los atrasos to collect/pay off the arrears* * *
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar)
atraso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
atrasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
atrasar
atraso
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo
verbo intransitivo [ reloj] to lose time
atrasarse verbo pronominal
1
[ persona] to be late
2
atraso sustantivo masculino
salió con unos minutos de atraso it left a few minutes late;
viene con una hora de atraso it's (running) an hour late
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
atraso sustantivo masculino
1 delay
2 (de un país) backwardness
3 Fin atrasos, arrears
' atraso' also found in these entries:
Spanish:
tiniebla
English:
back
* * *atraso nm1. [demora] delay;llegar con (quince minutos de) atraso to be (fifteen minutes) late;los trenes circulan hoy con (una hora de) atraso the trains are running (an hour) late today;el proyecto lleva mucho atraso the project is a long way behind schedule2. [del reloj] slowness3. [de evolución, desarrollo] backwardness;no tener móvil me parece un atraso not having a mobile is so backward!4.atrasos [de pagos] arrears;todavía no me han pagado los atrasos del año pasado they still haven't paid me their arrears o the money they owe me from last year* * *m1 backwardness2 COM:atrasos pl arrears* * *atraso nm1) retraso: lateness, delayllegó con 20 minutos de atraso: he was 20 minutes late2) : backwardness3) atrasos nmpl: arrears -
19 задержать
сов., вин. п.1) ( не пустить) retener (непр.) vt; detener (непр.) vt ( остановить)меня́ задержа́ли — me han retenidoзадержа́ть проти́вника — detener al enemigo2) ( приостановить) atrasar vt, diferir vt; demorar vt, suspender vt, detener (непр.) vt ( отсрочить)задержа́ть упла́ту — demorar el pago3) ( арестовать) detener (непр.) vt, prender (непр.) vt, arrestar vtзадержа́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)••задержа́ть дыха́ние — retener (contener) la respiraciónзадержа́ть шаги́ — frenar los pasosзадержа́ть взгляд — detener la mirada -
20 передвинуть
сов., вин. п.передви́нуть с одного́ ме́ста на друго́е — mudar (trasladar) de un lugar a otro2) разг. ( на другое время) aplazar vt, cambiar vtпередви́нуть сро́ки экза́менов — aplazar las fechas de los exámenes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atrasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: atrasar atrasando atrasado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atraso atrasas atrasa atrasamos atrasáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atrasar-se — em (com) ele atrasou se no pagamento; estás a atrasar te com o trabalho … Dicionario dos verbos portugueses
atrasar — v. tr. 1. Não dar expediente tão rápido como é devido. = DEMORAR ≠ ADIANTAR 2. Fazer retrogradar. 3. Alterar a hora de um relógio para antes do tempo que ele está a marcar. = RETARDAR ≠ ADIANTAR • v. intr. 4. Ter (o relógio) movimento mais lento… … Dicionário da Língua Portuguesa
atrasar — verbo transitivo 1. Establecer (una persona) una fecha o una hora posterior a la que se había fijado para hacer [una cosa]: Atrasó la compra del coche. Sinónimo: retrasar. 2. Ser … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atrasar — (De atrás). 1. tr. retardar. U. t. c. prnl.) 2. Fijar un hecho en época posterior a aquella en que ha ocurrido. 3. Hacer que retrocedan las agujas del reloj, o tocar su registro a fin de que el volante o la péndola marchen con menos velocidad. 4 … Diccionario de la lengua española
atrasar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que el paso, el ritmo, la marcha o la simultaneidad de alguna acción en relación con otra disminuya, o se quede atrás: atrasar un reloj, atrasar una máquina, atrasarse la economía 2 Hacer que algo ocurra más… … Español en México
atrasar — ► verbo transitivo 1 Señalar una nueva fecha, posterior a la que se había fijado, para hacer una cosa: ■ atrasó la cita porque andaba muy ocupada. SINÓNIMO retardar 2 Hacer que el reloj señale un tiempo que ya ha pasado: ■ atrasaron los… … Enciclopedia Universal
atrasar — transitivo y pronominal 1 retrasar, retardar, demorar, diferir*, rezagar, dilatar. ≠ adelantar. Atrasar coincide con retrasar en todas sus aceptaciones. Retardar no se usa hablando del reloj. En general sugiere disminución de velocidad motivada… … Diccionario de sinónimos y antónimos
atrasar — {{#}}{{LM A03957}}{{〓}} {{ConjA03957}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04045}} {{[}}atrasar{{]}} ‹a·tra·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un reloj,{{♀}} correr o desplazar hacia atrás sus agujas: • Me gastaron la broma de atrasarme el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atrasar(se) — Sinónimos: ■ diferir, postergar, dilatar, aplazar, posponer, prolongar, relegar, preterir, retrotraer, alargar, retrasarse, demorarse, retardarse, rezagarse Antónimos: ■ adelantar, anticipar, anteponer … Diccionario de sinónimos y antónimos
retrasar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Atrasar la realización de una cosa: ■ retrasaré la boda; se retrasó la paga de navidad. SINÓNIMO aplazar ► verbo transitivo 2 Dar marcha atrás a las agujas del reloj: ■ hay que retrasar el reloj. ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal