-
1 notar
notar -
2 notar
v.to notice.¿has notado algo extraño en su comportamiento? have you noticed anything strange in her behavior?noto frío en los pies my feet feel coldte noto cansado you look tired to mehacer notar algo to point something outnótese que el acusado estaba bebido note o observe that the accused was drunkNosotros notamos un resplandor We noticed a brightness.* * *1 (percibir) to notice2 (sentir) to feel1 (percibirse) to be noticeable, be evident, show■ ¿se nota que no me he peinado? can you tell I haven't combed my hair?2 (sentirse) to feel\hacer notar to point outhacerse notar to draw attention to oneselfse nota que... one can see that...* * *verb* * *1. VT1) (=darse cuenta de) to noticelos usuarios apenas han notado los efectos de la huelga — customers have hardly noticed the effects of the strike
noté que la gente la miraba — I noticed people looking at her, I noticed that people were looking at her
•
dejarse notar, la subida de los precios se dejará notar sobre todo en los alimentos — the rise in prices will be most noticeable in the case of food•
hacer notar algo — to point sth outle hice notar que había sido él, no yo, quien dio la orden — I pointed out to him that it had been him and not me who had given the order
•
hacerse notar, los resultados se hicieron notar sin tardanza — the consequences soon became apparentsolo se comportan así para hacerse notar — they only behave like that to get noticed o get attention
la esposa del presidente apenas se ha hecho notar en todo este tiempo — the president's wife has been almost invisible all this time
2) (=sentir) [+ dolor, pinchazo, frío] to feel3) + adj4) (=anotar) to note down5) (=marcar) to mark, indicate6) [+ persona] (=criticar) to criticize; (=desacreditar) to discredit•
notar a algn de algo — to brand sb as sth, criticize sb for being sth2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( advertir) to noticehacerse notar — ( atraer la atención) to draw attention to oneself; ( dejarse sentir) to be felt
b) (impers)se nota que es novato — you can tell o see he's a beginner
¿se notan las puntadas? — do the stitches show?; (+ me/te/le etc)
2.se te nota en la cara — it's written all over your face
notarse v pron (+ compl) to feel* * *= notice, perceive, see, spot, watch, note, eye + catch.Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.Ex. Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex. As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.----* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* digno de notar = noteworthy.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* notar 7 no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).* nótese el error = sic.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* * *1.verbo transitivoa) ( advertir) to noticehacerse notar — ( atraer la atención) to draw attention to oneself; ( dejarse sentir) to be felt
b) (impers)se nota que es novato — you can tell o see he's a beginner
¿se notan las puntadas? — do the stitches show?; (+ me/te/le etc)
2.se te nota en la cara — it's written all over your face
notarse v pron (+ compl) to feel* * *= notice, perceive, see, spot, watch, note, eye + catch.Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
Ex: Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* digno de notar = noteworthy.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* notar 7 no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).* nótese el error = sic.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* * *notar [A1 ]vt1 (advertir, sentir) to noticenotó que la puerta estaba abierta she noticed that the door was openhizo notar esta falta de interés he pointed out this lack of interestnotaba el frío por todo el cuerpo she felt cold all overnotó que alguien le tocaba el brazo she became aware of o she felt somebody touching her arm(+ compl): te noto muy cambiado you've changed a lotte noto muy triste you look/sound very sad, you seem very sadse le notaba indeciso he seemed hesitantlos efectos de la sequía ya se hacen notar the effects of the drought are already making themselves felt o are already being felt2 ( impers):¿se nota que son de distinto color? can you tell o does it show that they're different colors?se nota que es novato you can tell o see he's a beginner¡cómo se nota que no pagas tú! you can tell o it's obvious you're not paying!se notaba que había estado llorando you could see o tell she'd been crying¿se notan las puntadas? do the stitches show?, can you see the stitches?se notó mucho que no le gustó it was very obvious o you could tell a mile off she didn't like itte has puesto maquillaje — ¿se nota mucho? you're wearing makeup — is it very noticeable o obvious?(+ me/te/le etc): se le nota ya la barriga it's beginning to show that she's pregnantapenas se le nota la cicatriz you can hardly see the scarse te nota en la cara I can tell by your face, it's written all over your facese le notan las lentillas you can see she's wearing contact lensesse le nota mucho el acento his accent is very noticeable■ notarse(+ compl) to feelse notaban extraños entre esa gente they felt strange among those peopleme noto muy rara con este vestido I think I look funny o I feel funny in this dress* * *
notar ( conjugate notar) verbo transitivo
hacer(le) notar algo (a algn) to point sth out (to sb);
te noto muy triste you look very sad;
se le notaba indeciso he seemed hesitantb) ( impers):◊ se nota que es novato you can tell o see he's a beginner;
se te nota en la cara it's written all over your face
notarse verbo pronominal (+ compl) to feel;
notar verbo transitivo
1 (darse cuenta) to notice ➣ Ver nota en notice
2 (a alguien en un estado) to find: le noté cansado, I found him tired
3 (sentir) to feel: noté frío, I felt cold
' notar' also found in these entries:
Spanish:
extrañar
- palpar
- advertir
- conocer
- cuenta
- exhibir
- observar
- remarcar
- ver
English:
detect
- discontent
- evidence
- feel
- notice
- sense
- spot
- thrust forward
- creep
- difference
- show
- tell
* * *♦ vt[advertir] to notice; [sentir] to feel;noté que alguien me miraba I sensed that someone was watching me;¿notas una corriente de aire? can you feel a draught?;noto frío en los pies my feet feel cold;te noto cansado you look tired;lo noto raro he's acting strangely;la noté muy cambiada she'd changed a lot;la crisis económica se está dejando notar the recession is really making itself felt;hacer notar algo to point sth out;nótese que el acusado estaba bebido note o observe that the accused was drunk* * *v/t1 notice;hacer notar algo a alguien point sth out to s.o.;se nota que you can tell that;hacerse notar draw attention to o.s.2 ( sentir) feel* * *notar vt1) : to noticehacer notar algo: to point out something2) : to tellla diferencia se nota inmediatamente: you can tell the difference right away* * *notar vb1. (advertir) to notice -
3 notar
no'tarv1) merken, wahrnehmen2) ( hacer un comentario) anmerkenverbo transitivo1. [advertir] (be)merken2. [sentir] spüren————————notarse verbo pronominalnotarnotar [no'tar]num1num (percibir) (be)merken; (calor) spüren; hacer notar hinweisen auf; hacerse notar (algo) sich bemerkbar machen; (alguien) auffallen; no te le nota nada man merkt dir nichts an; nótese que... man beachte, dass...num2num (apuntar) notieren -
4 notar
vt1) замеча́ть; обраща́ть внима́ние на чтоhacerse notar (con algo) — привле́чь к себе́ внима́ние, обрати́ть на себя́ внима́ние ( чем)
2) ме́тить; помеча́ть3) запи́сывать; де́лать за́пись чего -
5 notar
vt1) отмечать2) замечать, обращать внимание ( на что-либо)hacerse notar — привлекать к себе внимание, обращать на себя внимание3) делать заметки, аннотировать4) делать примечания ( к тексту)5) диктовать6) писать ноты7) порицать, выговаривать ( кому-либо за что-либо) -
6 notar
1. tr 1) отбелязвам; обозначавам; 2) водя си бележки; правя бележки върху текст; 3) забелязвам, обръщам внимание; 4) нотирам; 5) правя забележка, мъмря, порицавам; 2. prnl забелязвам се, ставам явен; hacerse notar прен., разг. изпъквам, отличавам се от останалите ( по-скоро в пейоративен смисъл). -
7 notar
vt1) отмечать2) замечать, обращать внимание ( на что-либо)hacerse notar — привлекать к себе внимание, обращать на себя внимание
3) делать заметки, аннотировать4) делать примечания ( к тексту)5) диктовать6) писать ноты7) порицать, выговаривать ( кому-либо за что-либо) -
8 notar
гл.1) общ. (заметить) увидеть, (обратить внимание) отметить, (отметить, запомнить) заметить, обращать внимание, подметить, подмечать, порицать, примечать, ставить на вид, усмотреть (заметить), пометить (поставить дату), аннотировать, делать замечание, замечать, отмечать2) разг. подловить, приметить3) прост. заприметить -
9 notar
• Indiana• indicate by signs• observe• take note of• take notice of -
10 notar
• komentovat• označit• poznamenat• zaznamenat• zostudit* * *• opatřit poznámkami (spis)• vytknout (chybu apod.) -
11 notar (de u.c.)
• kvalifikovat (jako co) -
12 notar (u.c.)
• vzít na vědomí (co)• všimnout si (čeho)• zpozorovat (co) -
13 NOTAR
v:Chíikpajal, il. -
14 notar
1) снабжать примечаниями, записывать;2) отмечать, замечать, примечать -
15 notar 7 no pude evitar notar que
Ex. Anyway, I was living there for a while (in New Zealand) and couldn't help but notice lots of people using these yoghurt makers.* * *Ex: Anyway, I was living there for a while (in New Zealand) and couldn't help but notice lots of people using these yoghurt makers.
Spanish-English dictionary > notar 7 no pude evitar notar que
-
16 notar el parecido
гл.общ. (percibir) уловить сходство -
17 notar insuficiencia
гл.Испанско-русский универсальный словарь > notar insuficiencia
-
18 notar la ausencia de alguien
гл.общ. заметить (чьё-л.) отсутствиеИспанско-русский универсальный словарь > notar la ausencia de alguien
-
19 notar la falsedad en la voz
гл.Испанско-русский универсальный словарь > notar la falsedad en la voz
-
20 notar la falta
См. также в других словарях:
Notar(in) — Notar(in) … Deutsch Wörterbuch
NOTAR — MD Explorer (German police) NOTAR is the name of a helicopter anti torque system which replaces the use of a tail rotor. Developed by McDonnell Douglas Helicopter Systems (through their acquisition of Hughes Helicopters), the name is an acronym… … Wikipedia
notar — NOTÁR, notari, s.m. 1. Funcţionar public învestit cu atribuţia de a autentifica acte juridice, de a legaliza semnături, de a elibera copii legalizate, certificate etc. 2. (În vechea organizare administrativă a României) Reprezentant al puterii… … Dicționar Român
notar — verbo transitivo 1. Sentir (una persona) [una cosa] o tener conocimiento de ella: ¿Notas más calor? No notó que nos habíamos ido. verbo transitivo,prnl. 1. Encontrar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Notär — Notär, im linksrheinischen Deutschland soviel wie Notar, in Ungarn (Gemeinde , Kreisnotär) etwa soviel wie Gemeindeschreiber; s. Groß Gemeinden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
notar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: notar notando notado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. noto notas nota notamos notáis notan notaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
notar — nòtār m <G notára> DEFINICIJA pov. osoba ovlaštena da sastavlja javne isprave, ovjerava potpise, prijepise i druge dokumente; brzopisac, notaroš, pisar, javni bilježnik ETIMOLOGIJA njem. Notar ← lat. notarius ≃ notare: bilježiti … Hrvatski jezični portal
Notar — Notar: Zu lat. nota »Kennzeichen, Merkzeichen; schriftliche Anmerkung; Schriftstück« (vgl. ↑ Note) gehört das abgeleitete Adjektiv lat. notarius »zum ‹Schnell›schreiben gehörig«, das substantiviert »Schnellschreiber; Schreiber; Sekretär« bedeutet … Das Herkunftswörterbuch
notar — (Del lat. notāre). 1. tr. Señalar algo para que se conozca o se advierta. 2. Reparar, observar o advertir. 3. Apuntar brevemente algo para extenderlo después o acordarse de ello. 4. Poner notas, advertencias o reparos a los escritos o libros. 5.… … Diccionario de la lengua española
Notar — Notar, s. Notarius … Pierer's Universal-Lexikon
Notar — Notar, s. Notariat … Meyers Großes Konversations-Lexikon