-
81 Anfahrt
f наезд м.; начало с. производства (горных работ на месторождении); подъезд м.; подъездная дорога ж.; прибытие с. (напр., поезда); пристань ж. мор.; причал м. мор.; разгон м. (напр., ротора турбины); разгон м. авто.; спуск м. (в шахту); старт м.; трогание с. с местаNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anfahrt
-
82 Arbeitspendler
mлицо, регулярно пользующееся транспортом для поездки на работу и с работы (обычно о живущих далеко от места работы, напр., в пригороде); загородник (разг.); эк. маятниковый мигрант -
83 beanspruchen
vt1) требовать (чего-л.), претендовать (на что-л.); домогаться (чего-л.)diese Möbel beanspruchen viel Platz — эта мебель занимает много местаviel Zeit beanspruchen — требовать много времениdiese Arbeit beansprucht den ganzen Menschen — эта работа поглощает человека целикомer ist stark beansprucht — он очень( сильно) занятder Kranke beansprucht seine Pflegerin den ganzen Tag — сиделка нужна больному в течение всего дня2) (вос) пользоваться (чем-л.)j-s Güte beanspruchen — пользоваться чьей-л. добротой3) тех. нагружать, подвергать нагрузке ( напряжению)beansprucht werden — действовать, функционировать, быть в ходу, нести нагрузку (напр., в моторе) -
84 Berufspendlertum
nпоездки на работу и с работы, маятниковые поездки (о живущих далеко от места работы, напр., за городом) -
85 bleiben
* vi (s)1) оставаться (где-л.)er bleibt lange — его долго нет, он долго не приходитwo ist das Buch geblieben? — куда делась книга?bleiben Sie bitte am Apparat! — пожалуйста, не отходите от телефона!, пожалуйста, подождите у телефона!am Leben bleiben — остаться в живых, уцелетьauf der Stelle bleiben — остаться на месте; не сойти с места; не уйти живымbleib mir aus dem Hause! — чтобы ноги твоей в моём доме не было!dabei kann es nicht bleiben — так оставаться ( продолжаться) не можетer will aus dem Spiele bleiben — он не хочет ввязываться ( впутываться) в это дело2) (bei D, an D) оставаться (при чём-л.)da bleibe ich bei — разг. я от этого не отступлюсьes bleibt dabei! — так решено!, так оно и будет!bei seiner Aussage bleiben — юр. оставаться при своём показанииbei der Behauptung bleiben, daß... — продолжать утверждать, что...bei guter Laune bleiben — сохранять хорошее настроениеbei der Sache bleiben — не отклоняться от темыbei der Stange bleiben — разг. не отклоняться от темы, проводить свою линию; оставаться в рамках своей специальностиbei diesem Wein können wir bleiben — шутл. на этом вине мы можем остановитьсяgültig bleiben — оставаться в силе (напр., о договоре)bleib(e) ruhig! — оставайся спокойным!, будь спокоен!er bleibt sich immer gleich — он всегда верен себеder Brief blieb unbeantwortet — письмо осталось без ответаdas Schiff blieb in Fahrt — судно продолжало плаваниеin Kontakt bleiben — поддерживать ( сохранять) контактbleib mir vom Leibe! — разг. оставь меня в покое!, отвяжись от меня!6) оставаться (в наличии, после расходования чего-л.); мат. тж. получаться( в остатке) ( при вычитании)kein Kind ist ihr geblieben — детей у неё не осталось; все её дети умерли -
86 Buchungsliste
fсписок заявок (напр., на места в гостинице) -
87 dünn
adj1) тонкийmit dünnem Atem — едва дышаdünn er machen — делать тоньше, утончатьsich dünn machen — шутл. съёжиться, сжаться (чтобы занять меньше места - о человеке)2) худой3) редкий ( о населении); редкий, жидкий ( о волосах)ein dünner Nebel — лёгкий ( прозрачный) туманdas Geld ist bei ihm dünn(e) — разг. денег у него мало4) жидкий (напр., о кофе)dünner Stuhl — мед. жидкий стулein dünner Knall — слабый выстрелseine deutschen Sprachkenntnisse sind dünn geworden — он основательно забыл немецкий язык6) швейц. мелкий••wo es dünn ist, da reißt's — посл. где тонко, там и рвётся -
88 Fundbericht
mпротокол осмотра (напр., места преступления) -
89 hinein
advbis ins Herz hinein, bis in die Seele hinein — до глубины души2) при обозначении времени до, вплоть доbis in die Gegenwart hinein — вплоть до наших дней -
90 Pendler
m -s, =лицо, регулярно пользующееся транспортом для поездки на работу и с работы (обычно о живущих далеко от места работы, напр., за городом); загородник (разг.) -
91 Platznummer
fномер места (напр., в вагоне) -
92 Posten
m -s, =den Posten aufgeben — уйти с поста ( с места), отказаться от работыeinem Posten gewachsen sein — справляться с работойeinen leitenden Posten bekleiden — быть на руководящей работе, занимать руководящий пост2) воен. пост, часовойden Posten ablösen — сменять часовыхPosten ausstellen — выставлять часовых ( посты)Posten halten — мор. держать позициюPosten stehen — стоять на посту3) место игрока в игре ( баскетбол)einen Posten absetzen ( abstoßen) — сбыть партию ( товара)7) большое количество (чего-л.)8) охот. крупная дробь••auf seinem Posten bleiben ( aushalten, ausharren) — оставаться на своём посту, не сдавать своих позицийimmer auf dem Posten sein — всегда быть на местеauf verlorenem Posten kämpfen — защищать ( бороться за) безнадёжное делоsich völlig auf dem Posten fühlen — чувствовать себя совершенно здоровымer ist wieder auf dem Posten — он поправился, он вновь на ногах ( после болезни) -
93 Quelltopf
m гидр.источник "окно", источник "глаз" (воронкообразный выход подземного источника)pl Quelltöpfe — бассейнообразные места выходов крупных источников (напр., в виде озёр) -
94 über-
1. отд. преф. гл.überspannen — натягивать (поверх чего-л.); обтягивать сверху (чем-л.)überfliegen — перелетать (через что-л., куда-л.)3) на выход действия за определённые границы, превышение прежнего уровняüberkochen — бежать, переливаться через край ( о кипящей жидкости)überlassen — оставлять( про запас), приберегать2. неотд. преф. гл.1) на движение поверх чего-л. или через что-л.überfliegen — пролетать (над чем-л.); перелетать (что-л.); пробежать глазамиüberschießen — стрелять поверх (чего-л.)2) на распространение действия на весь предмет5) на чрезмерность действия6) на передачу чего-л.7) на снабжение, покрытие чего-л. чем-л.überbrücken — наводить мост (напр., через реку); преодолевать ( препятствия)überdachen — покрывать крышей ( навесом)übergolden — вызолотить, (по)золотить -
95 überspringen
I * vi (s) (von D zu D, auf A)1) перепрыгивать, перескакивать ( с одного места на другое)2) перен. переходить, перескакивать ( с одного на другое)auf ein anderes Thema überspringen — перескочить ( заговорить совсем) на другую темуII * vt -
96 ver-
неотд. преф. гл.1) перемещениеverschieben — сдвигать( с места), передвигатьversetzen — переставлять; пересаживать ( деревья); переводить на новое место работы2) удаление3) постепенное угасание, замирание, прекращение действияverklingen — отзвучать ( о музыке); замирать ( о звуках)4) использование, израсходование, переработку, утратуverkochen — израсходовать при варкеverleben — прожить, провести (определённый промежуток времени)verspielen — проигрывать (напр., деньги)5) интенсивность действия, доведение его до конца6) неправильность или неудачный результат действия7) действие, противоположное действию, называемому беспрефиксным глаголом8) соединение, связь9) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением превращения, изменения состоянияverarmen — (об)нищать, (о)беднеть10) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением снабжения чем-л.( предметом, качеством)vergittern — обносить решёткойverwirklichen — осуществлять, проводить в жизнь -
97 Abfahrt
сущ.1) общ. выезд, отплытие, отправление, отъезд, скоростной спуск (горнолыжный спорт), съезд (с автострады), спуск (с горы на лыжах), отход2) авиа. вылет (дирижабля), взлёт (Abf.)3) спорт. спуск (действие и место)4) тех. начало движения, трогание с места, отправление (напр. поезда), запуск (ракеты), запуск (ракеты)6) юр. уход, отправка (íàïð. eines Zuges)7) экон. отправка груза8) аэродин. взлёт, вылет, запуск, отлёт, пуск, старт9) судостр. отплытие судна, отход судна -
98 Abmeldung vornehmen
сущ.юр. снимать с учёта, выписывать (напр., из домовой книги, с места прописки) -
99 Absicherung
сущ.1) общ. укрепление, оцепление (опасного места), ограждение (от какой-л. опасности), гарантия2) воен. перекрытие, прикрытие3) юр. обеспечение, охранение, оцепление4) экон. защита (страхoвание) от рисков5) авт. защита предохранителем6) горн. защита (напр., электрическими) предохранителями7) электр. защита предохранителями, устройство защиты8) свар. блокировка9) бизн. ограждение (от опасности)10) гидравл. предохранение, защита (от перегрузки) -
100 Aktivortung
сущ.ВМФ. определение места (своего корабля, цели) активными методами (напр. радиопеленгованием, радиолокацией, гидролокацией)
См. также в других словарях:
ОПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТА СУДНА — установление фактич. места судна по наблюдениям береговых ориентиров визуально или с помощью радиолокаторов, по небесным светилам, по пеленгам радиомаяков, с помощью наземных радионавиг. систем или по спутниковым радионавиг. системам (РНС) с… … Морской энциклопедический справочник
ТРУДНЫЕ МЕСТА БИБЛИИ — речения и *нарративные части Библии, к–рые содержат *противоречия, расхождения или не имеют в экзегетике однозначных объяснений и толкований. Т.м.Б. могут быть подразделены на неск. категорий. 1. Проблема сюжетных повторов (*дублеты и *триплеты) … Библиологический словарь
ЗАКОН МЕСТА СОВЕРШЕНИЯ АКТА — (lex loci actus) в международном частном праве формула прикрепления, которая означает применение права того государства, на территории которого совершен гражданско правовой акт (напр., составлено завещание, выписана доверенность, подписан договор … Юридический словарь
закон места совершения акта — (lex loci actus) в международном частном праве формула прикрепления, которая означает применение права того государства, на территории которого совершен гражданско правовой акт (напр., составлено завещание, выписана доверенность, подписан договор … Большой юридический словарь
НЕУПОРЯДОЧЕННОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА — размещение элементов рабочего места беспорядочно, без группирования по горизонтали и вертикали, без группирования по связи с управляемым объектом, без учета последовательности выполнения операций алгоритма, заданного эксплуатационной… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
выбор места для строительства — выбор площадки для строительства (напр. ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы выбор площадки для строительства EN siting … Справочник технического переводчика
прибор для определения места притока воды в скважину — (напр. замером электрического сопротивления жидкости) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN water witch … Справочник технического переводчика
Судостроение* — А) Деревянное С. Дерево впервые было применено к С., как материал легко обрабатываемый и плавучий. Наиболее простая конструкция деревянных судов это постройка из цельного куска дерева; так строятся иногда и теперь челноки, которые выдолблены или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Творительный падеж — (грамм.; латинское название instrumentalis) сохранился в санскритском, зендском, древнеперсидском, литовском, латышском и славянском, а в остатках в латинском, греческом и германском. Он образуется различными суффиксами, разнообразие которых до… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судостроение — А) Деревянное С. Дерево впервые было применено к С., как материал легко обрабатываемый и плавучий. Наиболее простая конструкция деревянных судов это постройка из цельного куска дерева; так строятся иногда и теперь челноки, которые выдолблены или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Реализм — I. Общий характер реализма. II. Этапы реализма А. Реализм в литературе докапиталистического общества. Б. Буржуазный реализм на Западе. В. Буржуазно дворянский реализм в России. Г. Реализм революционно демократический. Д. Пролетарский реализм.… … Литературная энциклопедия