-
1 спичка
спичка ж Streichholz n 1b*, Zündholz n 1b* коробка спичек eine Schachtel Streichhölzer а худой как спичка spindeldürr -
2 спичка
-
3 brennen
1. * vt1) жечь; сжигатьsengen und brennen — предавать огню, сжигать всё дотлаKohle ( Holz) brennen — жечь уголь ( дрова), отапливаться углем ( дровами)eine Lampe brennen — жечь лампу, пользоваться лампойein Loch in die Tischdecke brennen — прожечь дыру на скатертиer hat sich eine Blase am Finger gebrannt — от ожога у него на пальце вскочил волдырьj-m eine Kugel auf den Pelz brennen — разг. выстрелить в кого-л.4) керам., мет. обжигать5)Kaffee ( Mandeln) brennen — поджаривать кофе ( миндаль)Schnaps aus Kartoffeln brennen — гнать водку из картофеля••2. * vi1) гореть, пылатьflackernd brennen — мигать, колыхаться ( об огне), гореть неровным светом ( о лампе)lichterloh brennen — пылать, быть объятым пламенемdie Sonne brennt — солнце палитdas Streichholz will nicht brennen — спичка не зажигается2) перен. гореть, пылать; пламенетьheiß brannte die Schlacht — поэт. разгорелся бойes brannte ihm wie Feuer in den Adern — у него словно огонь пробежал по жиламes brennt ihm auf der Zunge — разг. у него язык чешется (сообщить о чём-л.)die Arbeit brennt mir auf den Nägeln ( auf den Nähten) — у меня крайне спешная работаin Liebe brennen — поэт.( вос)пылать любовьюSenf brennt auf der Zunge — горчица щиплет ( жжёт) языкmir brennen die Augen — у меня сильная резь в глазах6) (auf A, vor D) перен. гореть (напр., нетерпением), сгорать (напр., от нетерпения)er brennt auf ein Wiedersehen — он с нетерпением ждёт новой встречи, он страстно жаждет новой встречиer brennt darauf ( danach), es zu tun — он горит нетерпением это сделать3. * vimpes brennt! — пожар!, горит!; "жарко!" (при игре, когда ищущий подходит близко к спрятанному предмету); разг. это горит!, это нужно сделать немедленно!, это не терпит ни минуты промедления!es brennt ja noch nicht! — нечего( так) спешить, ведь не на пожар!wo brennt's denn (schon wieder)? — что там ( опять) случилось?4. * (sich)обжигаться, жечьсяhast du dich sehr gebrannt? — ты сильно ( больно) обжёгся?sich an etw. (D) brennen — перен. разг. обжечься на чём-л. -
4 dünn
adj1) тонкийmit dünnem Atem — едва дышаdünn er machen — делать тоньше, утончатьsich dünn machen — шутл. съёжиться, сжаться (чтобы занять меньше места - о человеке)2) худой3) редкий ( о населении); редкий, жидкий ( о волосах)ein dünner Nebel — лёгкий ( прозрачный) туманdas Geld ist bei ihm dünn(e) — разг. денег у него мало4) жидкий (напр., о кофе)dünner Stuhl — мед. жидкий стулein dünner Knall — слабый выстрелseine deutschen Sprachkenntnisse sind dünn geworden — он основательно забыл немецкий язык6) швейц. мелкий••wo es dünn ist, da reißt's — посл. где тонко, там и рвётся -
5 Hölzchen
-
6 klapperdürr
-
7 Schwefelholz
-
8 Sticken
-
9 Streichholz
n -
10 Strich
m -(e)s, -esie ist bloß ein Strich — разг. она худа как щепка( как спичка)er hat noch keinen Strich gemacht ≈ он ещё не брался за перо( за кисть); он ещё палец о палец не ударилeinen Strich durch etw. (A) machen — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. (тж. перен.)einen Strich ziehen — провести чертуeinen schmutzigen Teppich Strich für Strich abreiben — тщательно вычистить ковёрetw. Strich für Strich nachzeichnen — срисовать что-л. совершенно точно, скопировать каждый штрихin großen Strichen — крупными штрихами; широкими мазками; перен. бегло; в общих чертах2) полоса, пространство; зона3) прикосновение смычка к струнам, штрих; владение смычкомder Geiger hat einen energischen Strich — скрипач энергично ударяет ( водит) смычком по струнам4) горн. простирание5) "черта" ( минерала для его диагностики)7) ворс, направление ворсаeiner Katze gegen den Strich über das Fell fahren — погладить кошку против шерсти9) мор. румб••einen Strich haben — быть навеселе; быть с придурью ( с заскоком)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — разг. опрокинуть чьи-л. расчёты, расстроить чьи-л. планы; покончить с чем-л.einen Strich zwischen sich (D) und j-m ziehen — отгородиться от кого-л.einen Strich drunter machen — подвести черту, поставить точку, покончить с чем-л.auf den Strich gehen — разг. пойти на улицу, промышлять на панели ( о проститутке)j-n auf dem Strich haben — разг. иметь зуб против кого-л.; точить на кого-л. зубыdas geht mir gegen ( wider) den Strich — разг. это нарушает мои планы, это меня не устраивает; это мне не по нутру -
11 Wachsstreichholz
-
12 zünden
1. vt1) зажигать; воспламенять; взрывать, подрывать2) зажигать, воодушевлять (кого-л.)dieser Gedanke zündete sofort — эта мысль вызвала мгновенный отклик; эта мысль тотчас зажгла сердца ( воодушевила людей)3) швейц. светить4) швейц. выпроводить (кого-л.); ирон. показать дорогу домой (кому-л.)2. vi1) загораться, воспламеняться; взрыватьсяdas Streichholz zündet nicht — спичка не зажигаетсяdas Pulver zündet nicht — порох не воспламеняется2) воодушевляться, загораться••jetzt hat es bei mir gezündet! — разг. наконец-то я понял!, наконец-то до меня дошло! -
13 Zünder
m -s, =1) взрыватель; воспламенитель; дистанционная трубка; запал, запальник; детонатор; капсюль-детонатор; капсюль-воспламенитель; авт. прибор для зажигания, магнетоelektrischer Zünder — электродетонатор; электровоспламенительden Zünder einstellen — устанавливать трубку ( взрыватель)2) зажигалка; разг. спичка4) уст. костёр для выжигания угля, угольная куча5) уст. дрова6) уст. см. Zunder -
14 Zündholz
-
15 Zündhölzchen
n -
16 Schwefelholz
сущ.общ. серная спичка -
17 Sticken
-
18 Streichholz
сущ.общ. спичка, спички -
19 Sturmstreichholz
-
20 Zundel
сущ.1) общ. мет. окалина, трут2) разг. взбучка, зажигалка, побои, спичка, трёпка3) устар. дрова, костёр для выжигания угля, угольная куча4) воен. сильный артиллерийский обстрел, сильный огонь5) авт. воспламенитель, детонатор, дистанционная трубка, запал, капсюль-воспламенитель6) горн. взрывник, запальщик (рабочий)
См. также в других словарях:
спичка — спичка … Орфографический словарь-справочник
спичка — высохнуть, как спичка.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спичка палочка, серничек Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СПИЧКА — СПИЧКА, спички, жен. Деревянный черенок с головкой из воспламеняющегося вещества, служащий для добывания огня сильным трением. Серная спичка. Фосфорная спичка. Коробка спичек. Чиркнуть спичку или спичкой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
СПИЧКА — СПИЧКА, и, жен. Тонкая палочка с головкой из воспламеняющегося вещества для получения огня. Чиркнуть спичкой. Как с. кто н. (очень худ; разг.). | прил. спичечный, ая, ое. С. коробок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Спичка — Спички … Википедия
спичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? спички, чему? спичке, (вижу) что? спичку, чем? спичкой, о чём? о спичке; мн. что? спички, (нет) чего? спичек, чему? спичкам, (вижу) что? спички, чем? спичками, о чём? о спичках 1. Спичкой… … Толковый словарь Дмитриева
спичка — Неожиданное родство: оказывается, существительное спичка, несмотря на весь свой огненный характер, всего лишь – уменьшительное от спица, то есть маленькая спица … Этимологический словарь русского языка Крылова
спичка — ж. спичка, пӣчкэ … Русско-нанайский словарь
Спичка, Олег Леонидович — Олег Леонидович Спичка Дата рождения 14 марта … Википедия
Спичка (значения) — Спичка: Спичка предмет для получения открытого огня Спичка (фамилия): Спичка, Олег Леонидович (1972 2011) российский военный лётчик испытатель, Герой Российской Федерации … Википедия
спичка — см. спица … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера