-
1 with one blow
-
2 stop a blow with one's head
Шутливое выражение: получить удар в головуУниверсальный англо-русский словарь > stop a blow with one's head
-
3 stop a blow with one's head
-
4 blow
̈ɪbləu I сущ.
1) удар at a blow, at one blow, with one blow ≈ одним ударом;
перен. сразу a blow on/to the head ≈ удар по голове without striking a blow ≈ без борьбы The boxer took several blows to the head. ≈ Боксер получил несколько ударов по голове. He took a blow to the chin. ≈ Он получил удар по челюсти. to rain indiscriminate blows on smb. ≈ обрушивать на кого-л. град беспорядочных ударов to reel under crushing blows ≈ зашататься/дрогнуть от сокрушительных ударов body blow ≈ удар по корпусу crushing, hard, heavy, powerful, resounding, severe, staggering blow ≈ сильный удар, сокрушающий удар decisive blow ≈ решающий удар fatal, mortal blow ≈ смертельный удар glancing, light blow ≈ скользящий удар indiscriminate blows ≈ беспорядочные удары an exchange of blows ≈ обмен ударами;
перен. обмен "уколами" (колкостями в адрес друг друга) to deal a blow, strike a blow, deliver a blow ≈ наносить удар to aim a blow ≈ (at) замахнуться на to strike a blow for ≈ помогать to strike a blow against ≈ противодействовать to heap blows on, rain blows on ≈ заваливать( кого-л.) ударами to cushion a blow ≈ смягчать удар to deflect blow, parry blow, ward off blow ≈ отражать, парировать удар to dodge a blow ≈ избегать удара, уклоняться, увертываться от удара Syn: box, knock
1., punch II
1., stroke
1.
2) конфликт, столкновение to come to blows, fall to blows, go to blows, exchange blows ≈ приходить в столкновение;
вступить в драку;
дойти до рукопашной Syn: combat
1.
3) несчастье, удар Failure to land the job came as a blow. ≈ Неудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем. His death will be a terrible blow. ≈ Его смерть будет страшным ударом. Syn: calamity II
1. сущ.
1) а) дуновение, порыв ветра to get a blow ≈ подышать свежим воздухом Syn: waft
1., whiff I
1., blast
1. б) звук музыкального инструмента;
встреча с целью музицирования The musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation. ≈ Музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым оркестром они уже не выступают. в) звук при сморкании
2) а) хвастовство Syn: boasting, bragging, brag, vaunt
1. б) амер.;
диал. хвастун Syn: boaster I
3) тех. дутье;
бессемерование
4) кладка яиц( мухами или другими насекомыми)
5) сл. кокаин Syn: cocaine
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) веять, дуть( о ветре) to blow great guns ≈ реветь, выть( о буре) blow open
2) а) пыхтеть, тяжело дышать The horse blew heavily. ≈ Лошадь тяжело дышала. Syn: puff
2., pant
1., gasp
2. б) загнать( обыкн. о лошади)
3) пускать, выбрасывать фонтан( о ките)
4) разг. а) хвастать Syn: boast I
2., brag
2. б) горячиться, бушевать Syn: fume
2., storm
2.
5) а) выдыхать He blew a whiff from his pipe. ≈ Он выпустил дымок из трубки. She blew him a kiss. ≈ Она послала ему воздушный поцелуй. б) курить to blow a cloud ≈ курить трубку в) сл. транжирить, выкидывать на ветер (деньги) He blew $50 on lunch. ≈ Он выкинул 50 баксов на завтрак. Syn: squander
2. г) сл. продуть, проиграть;
упустить (возможность, шанс) ;
напортить He blew his chance. ≈ Он упустил свой шанс. Syn: ruin
2., spoil
2.
6) а) гнать;
развевать( о ветре, о струе воздуха) б) быть гонимым (ветром) ;
развеваться;
амер.;
разг. носиться (как бы подгоняемый ветром) в) амер.;
сл. поспешно уходить, убегать
7) а) играть( на духовом инструменте) ;
свистеть в свисток б) играть мелодию и т. п.( на духовом инструменте) в) давать сигнал( подъема, тревоги и т. п. с помощью трубы, горна и т. п.) г) амер.;
разг. исполнять джазовые произведения Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. ≈ Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и кроме того играет джазовые теноровые партии в Новом джаз-оркестре.
8) а) издавать звук, звучать( о духовом инструменте) ;
гудеть, свистеть ( о гудке, свистке) б) звучать (о звуке, мелодии) Let the mournful martial music blow. ≈ Пусть звучит похоронная военная музыка. Syn: sound I
2.
9) дуть на что-л., чтобы высушить, согреть или охладить The winter was cold and he blew his fingers. ≈ Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
10) раздувать (огонь, мехи)
11) а) перегорать( о предохранителях) б) пережигать( предохранители)
12) продувать, прочищать, очищать с помощью воздуха (от слизи и т. п.) to blow eggs ≈ продувать яйца to blow gas (water) pipes ≈ прочищать газовые (водяные) трубы to blow one's nose ≈ сморкаться
13) выдувать to blow bubbles ≈ пускать мыльные пузыри to blow glass ≈ выдувать стекло
14) взрывать( обыкн. blow up) to blow open ≈ взрывать, взламывать( с помощью взрывчатки) to blow open a safe ≈ взломать сейф That was a good aim;
the target has been blown to pieces. ≈ Прицел был точен - мишень разнесло в щепки. Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. ≈ А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. to blow ( a person's) mind ≈ вызывать галлюцинации с помощью наркотиков, особ. ЛСД;
вызывать приятные или неприятные ощущения to blow something to stoms, blow something to bits, blow something to places, blow something to smithereens ≈ разрывать что-л. на куски при взрыве, разносить в щепки, разносить в клочья to blow someone to blazes, blow someone to glory, blow someone to kingdom ≈ взрывать кого-л., разносить кого-л. в клочья to blow one's top ≈ взорваться( от гнева и т. п.)
15) сл. осведомлять, доносить;
распространять( слухи и т. п.) to blow the gab, to blow the gaff ≈ выдавать секрет, проболтаться They're anxious you should take no risk of being blown. ≈ Они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадут. If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. ≈ Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
16) откладывать яйца (о мухах или других насекомых)
17) прич. прош. вр. ≈ blowed;
груб. проклинать I'm absolutely blowed if I know what to do. ≈ Будь я проклят, если я знаю, что делать. blow! ≈ проклятье!
18) амер.;
сл. приглашать Tell Dad, we want to blow him to a good meal. ≈ Скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедать.
19) сл.;
груб. заниматься оральным сексом ∙ blow about blow around blow away blow the cobwebs away blow back blow down blow in blow into blow off blow off steam blow on blow out blow over blow round blow up blow upon to blow out one's brains ≈ пустить пулю в лоб blow high, blow low ≈ что бы ни случилось to blow hot and cold ≈ колебаться, постоянно менять точку зрения blow me down blow the whistle on III
1. сущ.
1) цвет, цветение;
время цветения;
перен. расцвет in blow ≈ в цвету in full blow ≈ в полном расцвете She is not out of blow yet. ≈ Она все еще в расцвете. Syn: flowering
1., florescence, bloom I
1.
2) яркое проявление( чего-л.) It exhibits no rich blow of colour. ≈ В ней не видно ярких цветов.
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) цвести Syn: flower
2., bloom I
2., blossom
2.
2) расцветать Syn: flourish
2., bloom I
2., flower
2.,удар;
- retaliatory * ответный удар;
возмездие;
- illegal * (спортивное) запрещенный удар;
- at a * одним ударом;
сразу;
- to administer a * наносить удар;
причинять вред;
- to come to *s вступить в драку, дойти до рукопашной;
- to exchange *s драться;
- to rain *s upon smb. осыпать кого-л градом ударов - to strike a * for помогать;
- to strike a * against противодействовать;
- to aim a * at smb's authority подрывать чей-л авторитет;
- without striking a * без усилий несчастье, удар судьбы;
- it came as a crushing * to us для нас это был страшный удар (горное) горный удар;
обрушение кровли > the first * is half the battle (пословица) хорошее начало полдела откачало;
лиха беда начало дуновение;
порыв ветра;
- to get oneself a * подышать свежим воздухом звук духового инструмента звук при сморкании фонтан кита( разговорное) хвастовство (разговорное) хвастун продувка бессемерование (геология) выход рудной жилы на дневную поверхность (сленг) (военное) передышка( сленг) отдых, перерыв, чтобы перекусить;
перекур надувать - to * one's cheeks надуть щеки кладка яиц мухами (сленг) кокаин дуть, веять (о ветре) - it was *ing hard дул сильный ветер;
- it is *ing a gale будет буря гнать (ветром) ;
развевать;
- the wind blew the tent over ветер перевернул палатку;
- many trees were *n down ветер свалил много деревьев;
- a lot of dust was *n in нанесло /нагнало/ много пыли нестись, быть гонимым ветром (часто * away) - to * away an obstacle( военное) снести препятствие артиллерийским огнем играть (на инструменте) ;
дуть (в свисток) ;
издавать звук (о духовом инструменте) ;
свистеть (о сирене, свистке и т. п.) - stop work when the whistle *s прекратите работу по свистку дуть на что-л, студить;
- to * on one's coffee (по) дуть на горячий кофе согревать, сушить или охлаждать дыханием;
- to * on one's fingers дуть на застывшие пальцы раздувать (огонь, мехи) выдувать (стеклянные изделия и т.д.) ;
- * glass выдувать стекло;
- * bottles выдувать бутылки;
- * bubbles пускать пузыри продувать, прочищать;
- to have the pipes *n прочистить трубы очищать от содержимого( воздухом или газом) - to * an egg выпить яйцо (через дырочку) - * your nose well хорошенько высморкайся взрывать;
- they blew the door in and entered они взорвали дверь и вошли внутрь;
- the gates were *n up with dynamit ворота были взорваны динамитом взрываться;
- the gun blew (up) орудие взорвалось лопаться( о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.) ;
разорваться от внутреннего давления;
- this tin has *n эта консервная банка вздулась пыхтеть;
тяжело дышать;
- the old man was puffing and *ing старик пыхтел и отдувался загнать (лошадь) перегорать (о предохранителях) пережигать( предохранители) ;
- he's *n the fuse (out) он пережег пробки распространять (новости, слухи) ;
- the rumour has widely *n about, that... широко распространился слух, что... бушевать, разражаться гневом разоблачать;
- the spy's cover was *n шпиона разоблачили (разговорное) хвастаться транжирить;
- he blew his last money on a show он потратил свои последние деньги на театр( разговорное) угощать;
- he blew me to a dinner он угостил меня обедом (сленг) уходить, удирать( сленг) проиграть;
проворонить( сленг) ликвидировать;
похерить (разговорное) хандрить (театроведение) (жаргон) забыть текст, реплику ( сленг) мастерски делать что-л;
- he *s great conversation он мастер на разговоры, он любит много говорить( эвфмеизм) ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! - I'm *ed if I know провалиться мне на этом месте, если я знаю класть яйца( о мухах) выпускать фонтан (о ките) (разговорное) курить или вдыхать наркотик (устаревшее) разжигать( страсти) (американизм) (сленг) заниматься минетом, феллацио подавать дутье( техническое) парить( о сальнике, фланце) - to blow smth. to some state приводить что-л в какое-л состояние;
- to * shut захлопнуть;
- the wind blew the door shut дверь захлопнуло ветром;
- to * open распахивать;
распахиваться;
- when the door blew open the crowd rushed in когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь;
- to * to pieces разбить вдребезги;
разорвать на куски;
- to * one's hair dry высушить волосы феном > to * one's brains пустить пулю в лоб;
> to * a kiss послать воздушный поцелуй;
> to * hopes sky-high разбить надежды в прах;
> to * sky-high сильно выбранить, выругать;
> to * one's own horn хвастаться;
> to * great guns дуть, бушевать (о буре) ;
> to * hot and cold постоянно менять свои взгляды;
> * high, * low что бы ни случилось;
> to * one's cool потерять самообладание, выйти из себя;
> to * smb. mind волновать, возбуждать;
захватить врасплох, поставить в тупик;
испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе > to * the whistle on smth. положить конец чему-л;
> it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices пора прекратить его бесчестные махинации;
> to * the lid off smth. (американизм) (разговорное) разоблачить, обнародовать что-л, > to * the cobwebs away проветрить мозги;
> to * a fuse (американизм) (сленг) раздражаться;
взрываться от гнева;
> to * smb.'s head off изругать кого-л;
> you'll get your head *n off не сносить тебе головы цвет, цветение расцвет цвести;
расцветатьto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф ~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом ~ (blew;
blown) дуть, веять ~ тех. дутье;
бессемерование ~ звучать (о трубе) ~ играть (на духовом инструменте) ~ кладка яиц (мухами) ~ класть яйца (о мухах) ~ несчастье, удар (судьбы) ~ вчт. программировать ППЗУ ~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие) ~ пыхтеть, тяжело дышать ~ развевать;
гнать (о ветре) ~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться ~ свистеть, гудеть ~ транжирить (деньги;
тж. blow off) ;
расщедриться ~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной ~ разг. хвастать ~ хвастовство ~ (blew;
blown) цвести ~ цвет, цветение~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкатьсяto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения~ in взорвать и ворваться (в крепость и т. п.) ~ in задуть, пустить ( доменную печь) ~ in разг. (внезапно) появиться;
влететьto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться ~ off разг. мотать, транжирить ( деньги)~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться nose: ~ нос;
to blow one's nose сморкаться;
to speak through one's (или the) nose гнусавить;
говорить в носblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейфblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф~ out выдуть( доменную печь) ~ out задувать, гасить, тушить( свечу, керосиновую лампу и т. п.) ;
гаснуть( от движения воздуха) ~ out лопнуть( о шине и т. п.)to ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ the gaff (или the gab) sl. выдать секрет;
проболтаться gaff: ~ разг. ерунда, вздор;
to blow the gaff проболтаться~ up разг. бранить, ругать ~ up взлетать на воздух( при взрыве) ~ up взрывать;
to blow up the hell перевернуть все вверх дном ~ up разг. выходить из себя ~ up раздувать ~ up разрушать ~ up фото увеличивать~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)to strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействоватьto strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействовать -
5 blow
I [bləʊ] nThe boy screamed at every blow. — Каждый удар сопровождался новым воплем мальчика.
Every blow tells. — Ни один удар даром не проходит.
He knocked them both with a single blow. — Одним ударом он сбил их обоих с ног.
His death is a national blow. — Его смерть утрата/горе для всей страны.
The falling tree damaged two houses at one blow. — Падающее дерево разбило сразу два дома.
The war struck a bad blow at the country. — Война нанесла большой урон стране.
She held up her hand to ward off his blow. — Она подняла руку, чтобы отвести его удар.
The first blow is half the battle. — ◊ Почин всего дороже. /Лиха беда начало. /Хорошее начало полдела откачало
- heavy blow- random blows
- illegal blow
- sudden blow
- retaliating blow
- vicious blow
- repeated blows
- knockout blow
- crushing blow
- fortune's blow
- body blow
- another blow followed
- blow still more bitter followed
- blow like thunder
- powerful blow in the face
- telling blow in the enemy
- blow to smb
- blow between the eyes
- blow on the head
- blow from a hammer
- blow of thunder
- blow on the back
- blow with the fist
- telling blow at the enemy
- with one blow
- without striking a blow
- deal a mortal blow
- cushion a blow
- deflect blow
- deal a blow
- dodge a blow
- give smb a strong blow
- strike the first blow
- receive a severe blow
- aim a blow at smb's authority
- strike a blow in self-defence
- catch smb a blow on the nose
- reel under crushing blows
- feel a blow
- retreat without striking a blow
- stand a blow
- exchange blows
- soften a blow
- resist a blow
- return a blow
- deal out blows
- fetch a blow
- answer blow by blow
- return a blow with interest
- die from a blow
- drop smb with a blow
- shower blows on smb
- rain indiscriminate blows on smb
- rain blows upon the door II [bləʊ] v(blew, blown) дуть, веять (о ветре)A strong wind was blowing. — Дул сильный ветер.
The wind blew the dust in all directions. — Ветер наносил повсюду пыль.
It is an ill wind that blows nobody good. — ◊ Не было бы счастья, да несчастье помогло. /Нет худа без добра
- blow a pipe- blow a whistle
- blow one's nose
- blow at a candle
- blow a match out
- blow hard -
6 blow
[bləu] I 1. гл.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown1) веять, дуть ( о ветре)A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер.
Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.
2)The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла.
The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило.
The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса.
Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло!
I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев.
3)а) выдыхать; выпускать (воздух, дым)He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки.
б) пускать, выбрасывать фонтан ( о ките)4)а) пыхтеть, тяжело дышатьHe blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал.
Syn:5)а) раздувать (огонь, мехи)б) выдувать (стекло, мыльные пузыри)Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины?
The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул.
Syn:6)а) играть ( на духовом инструменте); дуть, свистеть ( в свисток)Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре.
б) играть, звучать ( о духовом инструменте); свистеть ( о свистке)7) амер.; муз.; жарг. играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) см. тж. jam session8) ( blow on) дуть на (что-л., чтобы высушить, согреть или охладить)The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
9) = blow out / through продувать, прочищать, очищать ( с помощью воздуха)to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.
10) = blow upа) взрыватьto blow open — взрывать; взламывать ( с помощью взрывчатки)
to blow smth. to bits / places / smithereens — разнести что-л. в щепки, в клочья
That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.
The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь.
The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла.
The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника.
б) = blow down / in взорватьсяA chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв.
11)а) перегорать ( об электроприборах)б) = blow out пережигать ( электроприборы), выводить из строя ( технику)The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.
12) ( blow into) разг.; = blow in внезапно появиться, объявиться (где-л.)Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе?
Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника.
Syn:13) шотл.; австрал.; новозел. хвастатьсяSyn:14) разг.; = blow in транжирить, выкидывать на ветер ( деньги)He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч.
The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.
Syn:squander 2.15) разг. упустить (возможность, шанс)He blew his chance. — Он упустил свой шанс.
16) ( blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-л. / что-л.)He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена.
Syn:discredit 1.17) амер.; разг. поспешно уходить, убегать18) разг.а) разглашать ( информацию); выбалтывать ( секрет)to blow the gab брит. / gaff амер. — выдать секрет, проболтаться
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
б) выдавать, предавать (кого-л.); разоблачатьThey're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили.
19) разг.; = blow up горячиться, бушевать, выходить из себя20) амер.; нарк. курить ( наркотик)21) прич. прош. вр. blowed; груб. проклинатьblow!, blow it! — проклятье!
I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать!
22) груб. заниматься оральным сексом•- blow around
- blow down
- blow in
- blow out
- blow over
- blow round
- blow up••to blow smb. / smth. to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-л. / что-л., разносить кого-л. / что-л. в клочья
Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья.
- blow one's top- blow a fuse- blow smb. a kiss- blow kisses to smb.
- blow out smb.'s brains
- blow smb.'s mind
- blow the whistle on smth. 2. сущ.1) дуновение, порыв ветра; поток воздухаSyn:2) звук ( духового инструмента); свист (свистка и т. п.)3) муз.; жарг. джем-сейшн ( коллективная импровизация джазовых или рок-музыкантов)Syn:4) шотл.; австрал.; новозел. хвастовство, бахвальствоSyn:5) сморканиеGive your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько.
6) метал.а) продувка7) горн.б) пролом ( кровли рудника) и обвал8) нарк.а) брит. марихуанаSyn:б) амер. кокаинSyn:II сущ.1) ударcrushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар
hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар
fatal / mortal blow — смертельный удар
at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу
blow on / to the head — удар по голове
to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной
to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов
to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар
to deal / strike / deliver a blow — наносить удар
to heap / rain blows on smb. — осыпать кого-л. градом ударов
The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове.
He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть.
- aim a blow- cushion a blow
- dodge a blow
- strike a blow for smth.
- strike a blow against smth.Syn:2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгодаLosing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой.
His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
Syn:III 1. гл.; книжн.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blownа) цвестиб) расцветать•Syn:2. сущ.; книжн.а) цвет, цветениеб) расцветShe is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела.
•Syn: -
7 blow
I [bləʋ] n1. ударretaliatory blow - ответный удар; возмездие
illegal blow - спорт. запрещённый удар
at a /one/ blow - одним ударом; сразу
to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow - а) наносить удар; б) причинять вред
to come /to fall, to get/ to blows - вступить в драку, дойти до рукопашной
to rain blows upon smb. - осыпать кого-л. градом ударов
to aim a blow at smb.'s authority - подрывать чей-л. авторитет
2. несчастье, удар судьбы3. горн. горный удар; обрушение кровлиII♢
the first blow is half the battle - посл. ≅ хорошее начало полдела откачало; лиха беда начало1. [bləʋ] n1. дуновение; порыв ветра2. 1) звук духового инструмента2) звук при сморкании3. фонтан кита4. разг.1) хвастовство2) хвастун5. метал.1) продувка2) бессемерование6. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность7. сл.1) воен. передышка2) отдых, перерыв, чтобы перекусить; ≅ перекур3) = blow-out 28. кладка яиц мухами9. сл. кокаин2. [bləʋ] v (blew; blown)I1. дуть, веять ( о ветре)2. 1) гнать ( ветром); развеватьa lot of dust was blown in - нанесло /нагнало/ много пыли
2) нестись, быть гонимым ветром ( часто blow away)to blow away an obstacle - воен. снести препятствие артиллерийским огнём
3. 1) играть ( на духовом инструменте); дуть ( в свисток)2) издавать звук ( о духовом инструменте); свистеть (о сирене, свистке и т. п.)4. 1) дуть на что-л., студить2) согревать, сушить или охлаждать дыханием3) раздувать (огонь, мехи)5. выдувать (стеклянные изделия и т. д.)6. 1) продувать, прочищать (тж. blow through; blow out)to have the pipes blown (through /out/) - прочистить /продуть/ трубы
2) очищать от содержимого ( воздухом или газом)7. 1) взрывать (тж. blow up, blow down, blow in)2) взрываться (тж. blow up)8. лопаться (о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.); разорваться от внутреннего давления9. 1) пыхтеть; тяжело дышать2) загнать ( лошадь)10. 1) перегорать ( о предохранителях)2) пережигать ( предохранители; тж. blow out)he's blown the fuse (out) - он пережёг пробки [см. тж. ♢ ]
11. распространять (новости, слухи; тж. blow about, blow abroad)the rumour has widely blown about, that... - широко распространился слух, что...
12. бушевать, разражаться гневом13. разоблачать14. разг. хвастаться15. 1) транжиритьhe blew his last money on a show - он потратил свои последние деньги на театр
2) разг. угощать16. сл. уходить, удирать17. сл. проиграть; проворонить18. сл. ликвидировать; похерить19. разг. хандрить20. театр. жарг. забыть текст, реплику21. сл. мастерски делать что-л.he blows great conversation - он мастер на разговоры, он любит много говорить
22. (p. p. blowed) эвф. ругать, проклинатьblow it! - чёрт возьми!
I'm blowed if I know - провалиться мне на этом месте, если я знаю
23. класть яйца ( о мухах)24. выпускать фонтан ( о ките)25. разг. курить или вдыхать наркотик26. уст. разжигать ( страсти)27. амер. сл. заниматься минетом, феллацио28. метал. подавать дутьё29. тех. парить (о сальнике, фланце)II Бto blow smth. to some state
приводить что-л. в какое-л. состояниеto blow open - а) распахивать; б) распахиваться
when the door blew open the crowd rushed in - когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь
to blow to pieces - а) разбить вдребезги; б) разорвать на куски
♢
to blow hopes /speculations/ sky-high /to smithereens/ - разбить надежды в прах
to blow sky-high - сильно выбранить, выругать
to blow one's own horn /trumpet/ - хвастаться
to blow great guns - дуть, бушевать (о буре, ветре)
blow high, blow low - что бы ни случилось
to blow one's cool /one's top/ - потерять самообладание, выйти из себя
to blow smb.'s mind - а) волновать, возбуждать; б) захватить врасплох; поставить в тупик; в) испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе
to blow the whistle on smth. - положить конец чему-л.
it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices - пора прекратить его бесчестные махинации
to blow the lid off smth. - амер. разг. разоблачить, обнародовать что-л.
to blow a fuse - амер. сл. а) раздражаться; б) взрываться от гнева; [см. тж. I 10, 2)]
IIto blow smb.'s head off - изругать кого-л.
1. [bləʋ] n1) цвет, цветение2) расцвет2. [bləʋ] v (blew; blown)1) цвести2) расцветать -
8 blow
1) удар
2) выдувать
3) выдувной
4) продувать
5) развевать
6) свеять
7) продувка
8) обдувочный
9) дуть
10) дутье
11) перегорать
– blow fan
– blow glass
– blow head
– blow heat
– blow jet
– blow metal
– blow mold
– blow molding
– blow oil
– blow out
– blow out arc
– blow up the image
– deliver blow
– first blow
– oxygen blow
– put on blow
– top blow
-
9 blow\ up
1. Ia bridge (a gun, a tank, a house, a barrel of gunpowder, etc.) blew up мост и т. д. взорвался /взлетел на воздух/; there were seventy men in the mine when it blew up в шахте было семьдесят человек, когда там произошел взрыв; he blew up он вышел из себя2. IIIblow up smth. /smth. up/1)blow up tyres (a balloon, an air-cushion, etc.) надувать шины и т. д.; blow up a photograph увеличивать фотографию; blow up one's spirit подбодриться, приободриться, поднять [себе] настроение; blow up a contention /а quarrel/ разжигать ссору2)blow up a bridge (a ship, a fort, a mine, etc.) взрывать мост и т. д, blow up a scheme разрушить план3. XIbe blown up with smth. be blown up with pride (conceit) пыжиться от гордости (от самомнения)4. XXVblow up (when.../ coll. he blows up every time he sees me он лезет в бутылку /выходит из себя/ каждый риз, как он меня видит/, как мы встречаемся/ -
10 blow
1) дутье; продувка; обдувка || дуть; продувать; обдуватьto blow down — продувать; прочищать
to blow jet — авто продувать жиклер
to blow metal to — метал. продувать металл на (какую-л. марку стали)
to blow out arc — электр. гасить дугу, задувать дугу
- top blow2) удар3) цвет, цветение; расцвет || цвести, расцветать4) яркое проявление (чего-л.)5) конфликт6) горн. внезапный выброс, вздутие ( на рудном теле)7) горн. обвал и разлом кровли рудника8) горн. выход на дневную поверхность ( о рудной жиле)9) издавать звук, звучать11) перегорать, плавиться12) пережигать ( плавкую перемычку)13) раздувать14) развевать15) выдуватьto blow out blast furnace — метал. выдувать домну
16) взрывать -
11 blow one's mind
разг.(blow one's (или smb.'s) mind)1) доводить себя (или кого-л.) наркотиками до галлюцинаций, "ловить кайф" (отсюда mind-blowing вызывающий галлюцинации, mind-blower галлюциногенный наркотик или наркоман, который его употребляет)‘In this place,’ said the soldier with a grin, ‘you can blow your mind every night of the year.’ (ONE) — - Здесь вы можете хоть каждый вечер дурманить себе мозги наркотиками, - ухмыльнулся солдат.
2) выбить из колеи, взбудоражить, возмутить; привести в экстазHis duplicity blew our minds. (ONE) — Его двоедушие возмутило нас всех.
-
12 blow one's or someone's cover
expr infmlThe spy was pretty careful not to blow her cover — Шпионка делала все, чтобы избежать провала
The problem was that with their cover blown they had nowhere to go — После того, как их разоблачили, им некуда было деваться
I didn't mean to blow your cover — Я совсем не хотел, чтобы ты из-за меня светился
The new dictionary of modern spoken language > blow one's or someone's cover
-
13 blow the gaff
разг.1) проболтаться, растрепатьMrs. Parker-Jennings: "Oh, well, I suppose the only thing is to risk it..." Jack Straw: "I think I can promise you that no one here will blow the gaff." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act II) — Миссис Паркер-Дженнингс: "Ну что же, единственное, что остается, - это рискнуть..." Джек Стро: "Могу обещать вам, что никто здесь не проболтается."
2) (on) доносить; ябедничатьFred was fond of her. She was happy enough with him. Who could have believed she would go off the handle like that and threaten to blow the gaff on the gold buying? (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Ведь Фред любил ее. И она была по-своему счастлива с ним. Кто бы мог подумать, что она вдруг взовьется и станет угрожать разоблачениями.
-
14 blow the gaff
paзг.1) пpoбoлтaтьcя, pacтpeпaтьMrs. Parker-Jennings. Oh, well, I suppose the only thing is to risk it... Jack Straw. I think I can promise you that no one here will blow the gaff (W. S. Maugham)2) (on) дoнocить; ябeдничaтьFred was fond of her. She was happy enough with him. Who could have believed she would go off the handle like that and threaten to blow the gaff on the gold buying? (K. S. Prichard) -
15 blow etc one's lunch
expr AmE slI wanted to blow my lunch, that's how rotten I felt — Я так себя паршиво чувствовал, что меня тянуло рвать
When she saw that stuff she almost launched her lunch — Когда она увидела эту гадость, то чуть не блеванула
The sight was so horrible I almost lost my lunch — Зрелище было настолько омерзительным, что меня чуть не вырвало
The new dictionary of modern spoken language > blow etc one's lunch
-
16 bite one's thumb at smb.
уст.(bite one's (или the) thumb at smb.)≈ показать кукиш кому-л. ( в знак презрения) [шекспировское выражение; см. цитату]Sampson: "...I will bite my thumb at them, which is a disgrace to them, if they bear it." (W. Shakespeare, ‘Romeo and Juliet’, act I, sc. I) — Самсон: "...Я им кукиш покажу. Такого оскорбления они не стерпят." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
‘Yeh, get off with you!’ said Dyke viciously, lifting an arm to push Johnny away with a blow in the chest; but he saw sparks in Johnny's eyes, and his hand fell to his side. ‘That's better,’ said Johnny. ‘I let no man bite his thumb at me, sir. I'll carry coals for no-one.’ (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Alice Where Art Thou?’) — - Да ну тебя совсем! - злобно сказал Дайк и занес было руку, чтобы оттолкнуть Джонни ударом в грудь, но, увидев, как сверкают у Джонни глаза, опустил руку. - Вот так-то лучше, - сказал Джонни. - Я никому не позволю меня задирать, сэр. Ни от кого не стерплю оскорблений.
-
17 set one's heart on smb.
(set one's heart on smb. (или smth.))всем сердцем стремиться к кому-л. (или к чему-л.); мечтать о ком-л. (или о чём-л.), увлечься кем-л. (или чем-л.)Fate had driven him seventeen years ago to set his heart upon this woman so utterly, that even now he had no heart to set on any other. (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part III, ch. I) — Семнадцать лет назад он по воле судьбы увлекся этой женщиной, да так, что и теперь у него не лежит сердце ни к кому, кроме нее.
She... had set her heart on London, she yearned for the noise and bustle and glamour of the streets. (A. J. Cronin, ‘The Stars Look Down’, book III, ch. IV) — Дженни... всем сердцем стремилась в Лондон, тосковала по Лондону, по шуму, суете и очарованию его улиц.
Yet the knowledge that we must oppose each other for the prize on which I had set my heart came as an unexpected blow. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book II, ch. 5) — Но то, что мне предстояло оспаривать у Гэвина стипендию, о которой я мечтал, было для меня неожиданным и тяжким ударом.
And you're one of those who lets your imagination run away with you as soon as you set your heart on something - just like your father. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 1) — Ты, как и твой отец, относишься к тем людям, которые, стоит им возмечтать о чем-нибудь, оказываются в плену собственного воображения.
-
18 to blow one's nose with a handkerchief
English-Russian combinatory dictionary > to blow one's nose with a handkerchief
-
19 lay\ out
1. III1) lay out smth. /smth. out/ lay out one's clothes (one's evening dress, a cold meal, etc.) выкладывать /раскладывать, приготавливать/ одежду и т. д.; let me help you to lay out your things давай я помогу тебе распаковать твой вещи /распаковаться/2) lay out smth. /smth. out/ lay out books (pictures, goods, etc.) выкладывать /выставлять/ книги и т. д. (на прилавки и т. п.); lay out a shopwindow оформлять /украшать/ витрину; lay out cards открывать карты; lay out a patience раскладывать пасьянс; lay out a body /а corpse/ обрядить покойника [и положить его на стол]3) lay out smth. /smth. out/ lay out a garden (an orchard, a park, a tennis-court, a city, etc.) разбивать сад и т. д.; lay out streets and avenues of a city спланировать улицы города. проложить улицы города в соответствии с планом; lay out a printed page разметить полосу для набора (в типографии)4) lay out smb. /smb. out/ the blow laid him out удар оглушил его2. IVlay out smth. in some manner lay out one's money carefully разумно /экономно/ тратить деньги3. XI1) be laid out somewhere when he came he found his supper laid out on the table когда он пришел, он увидел, что ужин для него оставлен на столе2) be laid out before smb. a magnificent scene was laid out before the climbers when they reached the summit великолепный вид открылся перед альпинистами, когда они достигли вершины3) be laid out upon smth. the capital was laid out upon equipment капитал был вложен в оборудование4) be laid out in some manner the grounds are splendidly laid out участок /сад, парк/ великолепно спланирован, планировка участка /сада, парка/ великолепна; the place was laid out like a garden city этот район был (распланирован как город-сад; the plots are laid out in orchards на этих участках разбиты сады4. XVIIIlay oneself out to do smth. coll. she laid herself out to help him она изо всех сил помогала /старалась помочь/ ему: she laid herself out to be charming она из кожи лезла вон, чтобы понравиться || lay oneself out for smb. делать все возможное /выкладываться/ для /ради/ кого-л.5. XXI11) lay out smth. on smth. lay out things on a table выкладывать вещи на стол; lay out smth. for smth. lay out goods for sale выставлять товар на продажу2) fay out smb. with smth. he laid him out with one blow он уложил его одним ударом -
20 down
I vt infml1)The government easily downed the opposition over that issue — Правительству не стоило большого труда нанести поражение оппозиции по этому вопросу
2)3)4) AmEBut when I started out my friends downed me for listening to country music — Но когда я стал слушать музыку в стиле "кантри", мои друзья сразу стали надо мной издеваться
Don't try to down me, man — Хватит надо мной измываться
II adjShe can't quit. He downs her — Она не может завязать с этим делом, потому что он держит ее в страхе
1) attr infmlHell! That sounds like a dumb-ass approach to your life story. I don't see the point of making such a down picture — Мне кажется, что ты довольно глупо подходишь к изложению своего жизненного пути. Я не вижу смысла рисовать все в мрачных тонах
2) infmlIf you ever feel real down, give me a ring — Когда тебе станет совсем невмоготу, позвони мне
3) infmlThe system is down. Come back later — Система отключена. Зайди позже
The destruction was so thorough that the board was down for several weeks — Разрушение было настолько серьезным, что в правление нельзя было дозвониться в течение нескольких недель
4) infmlWe're three points down with two minutes to play — Мы проигрываем три очка, а до конца встречи осталось две минуты
5) infmlThey're well into a thriathlon, with two events down and only one to go — Они уже вовсю соревнуются в триатлоне, два вида уже закончены, остался еще один
6) AmE sl7) AmE sl8) AmE slYou'd better watch out, the guy's down — Будь осторожен, от него можно ожидать все, что угодно
III prep BrE infmlThey were down for it, so I got down, too — Они были готовы на все, поэтому и я озверел
См. также в других словарях:
with one dash — at once, with one blow … English contemporary dictionary
at one blow — with one strike, with one hit … English contemporary dictionary
Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… … The Collaborative International Dictionary of English
blow — blow1 [blō] vi. blew, blown, blowing [ME blowen < OE blawan < IE * bhlē : see BLAST] 1. to move with some force: said of the wind or a current of air 2. to send forth air with or as with the mouth 3. to pant; be breathless … English World dictionary
One Big Union (concept) — The One Big Union is a concept which emerged in the late 19th and early 20th centuries amongst working class trade unionists. Unions initially organised as craft or trade unions. Workers were organized by their skill: carpenters, plumbers,… … Wikipedia
One Headlight — Single by The Wallflowers from the album Bringing Down the Horse B sid … Wikipedia
blow — blow1 /bloh/, n. 1. a sudden, hard stroke with a hand, fist, or weapon: a blow to the head. 2. a sudden shock, calamity, reversal, etc.: His wife s death was a terrible blow to him. 3. a sudden attack or drastic action: The invaders struck a blow … Universalium
blow — blow1 W3S2 [bləu US blou] v past tense blew [blu:] past participle blown [ US bloun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(wind moving)¦ 2¦(wind moving something)¦ 3¦(air from your mouth)¦ 4¦(make a noise)¦ 5¦(violence)¦ 6¦(lose an opportunity)¦ 7¦(waste money)¦ … Dictionary of contemporary English
blow — I. /bloʊ / (say bloh) noun 1. a sudden stroke with hand, fist, or weapon. 2. a sudden shock, or a calamity or reverse. 3. a sudden attack or drastic action. 4. a stroke of the shears made in shearing a sheep. 5. an outcrop of discoloured quartz… …
blow — 1. v. & n. v. (past blew; past part. blown) 1 a intr. (of the wind or air, or impersonally) move along; act as an air current (it was blowing hard). b intr. be driven by an air current (waste paper blew along the gutter). c tr. drive with an air… … Useful english dictionary
blow — blow1 verb (past blew; past participle blown) 1》 (of wind) move creating an air current. ↘be carried or driven by the wind. 2》 expel air through pursed lips. ↘force air through the mouth into (an instrument) to make a sound. ↘force… … English new terms dictionary