-
81 quote
quote [kwəʊt](a) (cite → words, example, statistics) citer;∎ can I quote you on that? vous me permettez de citer ce que vous venez de dire?;∎ don't quote me on that (don't repeat it) ne le répétez pas; (don't say who told you) ne dites pas que c'est moi qui vous l'ai dit;∎ she quoted several passages from the book elle cita plusieurs passages du livre;∎ he said, quote, get lost, unquote il a dit, je cite, allez vous faire voir;∎ their leader was quoted as denying the allegation leur leader aurait rejeté l'accusation;∎ you are quoted as saying he's mad vous auriez dit qu'il était fou∎ please quote this reference (number) prière de mentionner cette référence;∎ in reply please quote this number prière de rappeler ce numéro dans toute correspondance ultérieure∎ gold prices were quoted at £500 l'or a été coté à 500 livres;∎ quoted on the Stock Exchange coté en Bourse;∎ Stock Exchange to quote an expiry coter une échéance;∎ can you quote me a price? pouvez-vous me donner ou m'indiquer un prix?∎ to quote from Yeats citer Yeats∎ to quote for a job faire un devis pour un travail3 noun∎ a quote from Shakespeare une citation de Shakespeare(b) (estimate) devis m(c) (quotation mark) guillemet m;∎ in quotes entre guillemets►► British Stock Exchange quoted company société f cotée en Bourse;Finance quoted investment valeur f cotée en Bourse;Finance quoted price cours m inscrit à la cote officielle;Finance quoted securities valeurs fpl de Bourse;Stock Exchange quoted share action f cotée, action f inscrite à la cote officielle -
82 what
what [wɒt]qu'est-ce qui ⇒ 1 (a) que ⇒ 1 (a) qu'est-ce que ⇒ 1 (a) quoi ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (f) ce qui ⇒ 1 (b), 1 (f) ce que ⇒ 1 (b), 1 (f), 1 (g) comment ⇒ 1 (c) combien ⇒ 1 (e) quel ⇒ 2 (a), 31 pronoun(a) (in direct questions → as subject) qu'est-ce qui, que; (→ as object) (qu'est-ce) que, quoi; (→ after preposition) quoi;∎ what do you want? qu'est-ce que tu veux?, que veux-tu?;∎ what's happening? qu'est-ce qui se passe?, que se passe-t-il?;∎ what's new? quoi de neuf?;∎ what's that for? à quoi cela sert-il?, à quoi ça sert?;∎ what's the matter?, what is it? qu'est-ce qu'il y a?;∎ familiar what's it to you? qu'est-ce que ça peut te faire?;∎ what's that? qu'est-ce que c'est que ça?; (what did you say) quoi?;∎ what's that building? qu'est-ce que c'est que ce bâtiment?;∎ what's your phone number? quel est votre numéro de téléphone?;∎ what's her name? comment s'appelle-t-elle?;∎ what's the Spanish for "light"? comment dit-on "light" en espagnol?;∎ what's the boss like? comment est le patron?;∎ what is life without friends? que vaut la vie sans amis?;∎ familiar what's up with him? qu'est-ce qu'il a?□ ;∎ what did I tell you? (gen) qu'est-ce que je vous ai dit?; (I told you so) je vous l'avais bien dit!;∎ she must be, what, 50? elle doit avoir, quoi, 50 ans?;∎ Mum? - what? - can I go out? Maman? - quoi? - est-ce que je peux sortir?;∎ what are you thinking about? à quoi pensez-vous?;∎ what did he die of? de quoi est-il mort?;∎ what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what could be more beautiful? quoi de plus beau?;∎ tell us what happened dites-nous ce qui s'est passé;∎ I wonder what she was thinking about! je me demande ce qui lui est passé par la tête!;∎ I asked what it was all about j'ai demandé de quoi il était question;∎ he didn't understand what I said il n'a pas compris ce que j'ai dit;∎ I don't know what to do je ne sais pas quoi faire;∎ I don't know what to do to help him je ne sais pas quoi faire pour l'aider;∎ I don't know what that building is je ne sais pas ce qu'est ce bâtiment(c) (asking someone to repeat something) comment;∎ what's that? qu'est-ce que tu dis?;∎ they bought what? quoi, qu'est-ce qu'ils ont acheté?(d) (expressing surprise) quoi;∎ what, another new dress? quoi, encore une nouvelle robe?;∎ what, no coffee! comment ou quoi? pas de café?;∎ he's going into the circus - what! il va travailler dans un cirque - quoi?;∎ I found $350 - you what! j'ai trouvé 350 dollars - quoi?;∎ I told her to leave - you did what! je lui ai dit de partir - tu lui as dit quoi?∎ what's 17 minus 4? combien ou que fait 17 moins 4?;∎ what does it cost? combien est-ce que ça coûte?;∎ what do I owe you? combien vous dois-je?;∎ do you know what he was asking for it? savez-vous combien il en demandait?∎ what you need is a hot bath ce qu'il vous faut, c'est un bon bain chaud;∎ they spent what amounted to a week's salary ils ont dépensé l'équivalent d'une semaine de salaire;∎ she has what it takes to succeed elle a ce qu'il faut pour réussir;∎ that's what life is all about! c'est ça la vie!;∎ education is not what it used to be l'enseignement n'est plus ce qu'il était;∎ what is most remarkable is that… ce qu'il y a de plus remarquable c'est que…;∎ it was pretty much what we expected c'était plus ou moins ce qu'on avait imaginé;∎ what's done cannot be undone ce qui est fait est fait;∎ and what is worse… et ce qui est pire…(g) (whatever, everything that)∎ they rescued what they could ils ont sauvé ce qu'ils ont pu;∎ say what you will vous pouvez dire ou vous direz tout ce que vous voudrez;∎ say what you will, I don't believe you racontez tout ce que vous voulez, je ne vous crois pas;∎ come what may advienne que pourra∎ an interesting book, what? un livre intéressant, n'est-ce pas ou pas vrai?∎ I'll tell you what… écoute!;∎ you know what…? tu sais quoi…?;∎ I know what j'ai une idée;∎ you'll never guess what tu ne devineras jamais (quoi);∎ familiar documents, reports and what have you or and what not des documents, des rapports et je ne sais quoi encore□ ;∎ familiar and I don't know what et que sais-je encore□ ;∎ familiar and God knows what et Dieu sait quoi;∎ have you got a flat, rooms or what? vous avez un appartement, une chambre ou quoi?;∎ look, do you want to come or what? alors, tu veux venir ou quoi?;∎ a trip to Turkey? - what next! un voyage en Turquie? - et puis quoi encore!;∎ what have we here? mais que vois-je?;∎ what then? et après?;∎ old-fashioned what ho! eh! ho!; (as greeting) salut!;∎ familiar we need to find out what's what il faut qu'on sache où en sont les choses;∎ familiar she told me what was what elle m'a mis au courant;∎ familiar they know what's what in art ils s'y connaissent en art□ ;∎ familiar I'll show him what's what! je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!∎ what books did you buy? quels livres avez-vous achetés?;∎ what colour/size is it? de quelle couleur/taille c'est?;∎ (at) what time will you be arriving? à quelle heure arriverez-vous?;∎ what day is it? quel jour sommes-nous?;∎ what good or use is this? à quoi ça sert?(b) (as many as, as much as)∎ I gave her what money I had je lui ai donné le peu d'argent que j'avais;∎ he gathered what strength he had il a rassemblé le peu de forces qui lui restaient;∎ what time we had left was spent (in) packing on a passé le peu de temps qui nous restait à faire les valises;∎ they stole what little money she had ils lui ont volé le peu d'argent qu'elle avait;∎ I gave her what comfort I could je l'ai consolée autant que j'ai pu∎ (expressing an opinion or a reaction) what a suggestion! quelle idée!;∎ what a strange thing! comme c'est bizarre!;∎ what a pity! comme c'est ou quel dommage!;∎ what an idiot he is! comme il est bête!, qu'il est bête!;∎ what lovely children you have! quels charmants enfants vous avez!;∎ what a lot of people! que de gens!, que de monde!;∎ you can't imagine what a time we had getting here vous ne pouvez pas vous imaginer le mal qu'on a eu à venir jusqu'ici4 adverb∎ (in rhetorical questions) what do I care? qu'est-ce que ça peut me faire?;∎ what does it matter? qu'est-ce que ça peut faire?;∎ well, what of it? et bien?, et après?∎ what about lunch? et si on déjeunait?;∎ when shall we go? - what about Monday? quand est-ce qu'on y va? - (et si on disait) lundi?;∎ what about your promise? - what about my promise? et ta promesse? - ben quoi, ma promesse?;∎ familiar what about it? et alors?;∎ do you remember Lauryn? - what about her? tu te souviens de Lauryn? - oui, et alors?;∎ and what about you? et vous donc?(why) pourquoi?;∎ what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela?;∎ I'm leaving town - what for? je quitte la ville - pourquoi?∎ what if we went to the beach? et si on allait à la plage?;∎ he won't come - and what if he doesn't? (supposing) il ne va pas venir - et alors?∎ what with work and the children I don't get much sleep entre le travail et les enfants, je ne dors pas beaucoup;∎ what with paying for dinner and the cab he was left with no cash après avoir payé le dîner et le taxi, il n'avait plus d'argent;∎ what with one thing and another I never got there pour un tas de raisons je n'y suis jamais allé -
83 Pascal, Blaise
SUBJECT AREA: Electronics and information technology[br]b. 19 June 1623 Clermont Ferrand, Franced. 19 August 1662 Paris, France[br]French mathematician, physicist and religious philosopher.[br]Pascal was the son of Etienne Pascal, President of the Court of Aids. His mother died when he was 3 years old and he was brought up largely by his two sisters, one of whom was a nun at Port Royal. They moved to Paris in 1631 and again to Rouen ten years later. He received no formal education. In 1654 he was involved in a carriage accident in which he saw a mystical vision of God and from then on confined himself to philosophical rather than scientific matters. In the field of mathematics he is best known for his work on conic sections and on the laws of probability. As a youth he designed a calculating machine of which, it is said, some seventy were made. His main contribution to technology was his elucidation of the laws of hydrostatics which formed the basis of all hydrostatic machines in subsequent years. Pascal, however, did not put these laws to any practical use: that was left to the English cabinet-maker and engineer Joseph Bramah more than a century later. Suffering from indifferent health, Pascal persuaded his brother-in-law Périer to repeat the experiments of Evangelista Torricelli on the pressure of the atmosphere. This involved climbing the 4,000 ft (1,220 m) of the Puy de Dôme, a mountain close to Clermont, with a heavy mercury-in-glass barometer. The experiment was reported in the 1647 pamphlet "Expériences nouvelles touchant le vide". The Hydrostatic Law was laid down by Pascal in Traité de l'équilibre des liqueurs, published a year after his death. In this he established the fact that in a fluid at rest the pressure is transmitted equally in all directions.[br]Bibliography1647, "Expériences nouvelles touchant le vide". 1663, Traité de l'équilibre des liqueurs.Further ReadingJ.Mesnard, 1951, Pascal, His Life and Works.I.McNeil, 1972, Hydraulic Power, London: Longmans.IMcN -
84 for the love of God
paзг.paди бoгa, видит бoг; чёpт вoзьми!, чёpт пoдepи!Don't repeat a word of this, Smeeth, for the love of Mike! (J. B. Priestley). 'What is this?' demanded his brother... 'Oh - for the love of Pete!' cried the Major jumping up. 'Can't man have a little private conversation - ?' (J. B. Priestley) -
85 attend
[əˈtend]attend заботиться, следить (to - за чем-л.); выполнять; to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей; your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены attend заботиться attend посещать; присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.); I have to attend a meeting мне надо быть на собрании; to attend school посещать школу attend посещать attend прислуживать, обслуживать (on, upon) attend присутствовать attend следить attend сопровождать; сопутствовать; I will attend you to the theatre я провожу вас до театра; success attends hard work успех сопутствует упорной работе attend сопровождать attend уделять внимание; быть внимательным (к кому-л., чему-л.; to); to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам; please, attend! слушайте!, будьте внимательны! attend уделять внимание; быть внимательным (к кому-л., чему-л.; to); to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам; please, attend! слушайте!, будьте внимательны! attend уделять внимание attend ходить, ухаживать (за больным); the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х attend уделять внимание; быть внимательным (к кому-л., чему-л.; to); to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам; please, attend! слушайте!, будьте внимательны! attend посещать; присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.); I have to attend a meeting мне надо быть на собрании; to attend school посещать школу school: to attend attend ходить в школу; учиться в школе; to leave school бросать учение в школе attend to customers обслуживать покупателей attend to one's work относиться с вниманием к своей работе attend заботиться, следить (to - за чем-л.); выполнять; to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей; your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены attend посещать; присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.); I have to attend a meeting мне надо быть на собрании; to attend school посещать школу attend сопровождать; сопутствовать; I will attend you to the theatre я провожу вас до театра; success attends hard work успех сопутствует упорной работе attend ходить, ухаживать (за больным); the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х attend уделять внимание; быть внимательным (к кому-л., чему-л.; to); to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам; please, attend! слушайте!, будьте внимательны! favour: attend благоволить, быть благосклонным; оказывать внимание, любезность; please, favour me with an answer благоволите мне ответить have: please, attend your brother bring my books пусть твой брат принесет мои книги next: attend следующий или ближайший (человек или предмет); next, please! следующий, пожалуйста!; I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме once: at attend сразу; do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста pass: attend on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! please: please нравиться; do as you please делайте, как хотите attend pass. получать удовольствие; I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это attend угождать, доставлять удовольствие; радовать; she is a hard person to please ей трудно угодить attend хотеть, изволить; it pleased him to do so ему было угодно это сделать; let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно (may it) attend your honour с вашего разрешения; если вам будет угодно; please! пожалуйста!, будьте добры! reach: attend передавать, подавать; reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу way: attend сторона, направление; look this way посмотрите сюда; this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста; (are you) going my way? нам по пути?; the other way round наоборот what: attend? attend did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите; what about...? что нового о...?, ну как...? would: attend модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне? attend сопровождать; сопутствовать; I will attend you to the theatre я провожу вас до театра; success attends hard work успех сопутствует упорной работе attend заботиться, следить (to - за чем-л.); выполнять; to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей; your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены -
86 be out
1) не быть дома, в комнате и т. п.
2) расцветать The roses should be out next week. ≈ Розы расцветут на следующей неделе.
3) быть старомодным Long skirts are out one year and in the next. ≈ В прошлом году длинные юбки были немодными, а в следующем они снова войдут в моду.
4) заканчивать(ся) The sun will shine before the day is out. ≈ Солнце будет светить до заката.
5) совершать ошибки в чем-л. I was out in my calculations. ≈ Я ошибся в своих расчетах. No, I'm sorry, you're a long way out if you think that. ≈ Если Вы так думаете, то, боюсь, Вы глубоко заблуждаетесь.
6) быть напечатанным;
становиться известным It's no use trying to keep it a secret, the story is out now. ≈ Бессмысленно держать это в тайне, все равно все стало уже известно. When will the next magazine be out? ≈ Когда выйдет следующий номер журнала?
7) отступать( о приливе) When the tide is out, the sand stretches for a long way. ≈ Когда происходит отлив (когда вода отступает), песок простирается на очень большие расстояния.
8) (о луне, солнце, звездах) появляться Look, the moon is out, isn't it beautiful. ≈ Смотри, как красиво: взошла Луна!
9) прекращать работу из-за расхождения во мнениях The miners will be out until their demands are met. ≈ Шахтеры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
10) быть вынужденным покинуть группу, коллектив If they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! ≈ Если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат. Anyone, who refuses to accept the new committee is out at once. ≈ Всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет немедленно вынужден уйти. Syn: boot out, bounce out
2), cast out
1), chuck out
1), eject I
1), fling out
4), hurl out
1), kick out
1), pitch out, put out
1), shove out
4), sling out, throw out
3), toss out
2), turn out
6)
11) не принимать во внимание, не рассматривать In view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year. ≈ Ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины.
12) выпускать из тюрьмы When will you be out? ≈ Когда тебя выпустят? I shan't be out for another year yet. ≈ В следующем году меня все еще не выпустят. You could be out sooner if you behave yourself. ≈ Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.
13) быть без сознания When he was out for more than ten minutes, we got worried. ≈ После того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться. At the first blow, he was out for the count. ≈ С самого начала он был в полном изнеможении. He could be hurt, he's out like a light. ≈ Он без сознания, наверное его ударили.
14) выдаваться( об официальном документе) There's a warrant out for your brother - are you hiding him from the police? ≈ Есть ордер на арест Вашего брата, Вы прячете его от полиции?
15) не работать (обычно из-за повреждения) The telephones are out along most of the coast since the storm. ≈ Из-за шторма не работают практически все телефоны на берегу.не быть дома, на месте;
отсутствовать - when I phoned they told me the boss was out когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет - I was out at the pictures меня не было дома, я ходил в кино (сленг) быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе погаснуть, быть выключенным ( о свете, газе) - the fire is out огонь потух отходить, удаляться - we were sixty miles out from base мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы - our aircraft was farely half-an-hour out of London when it developed engine trouble наш самолет был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор спадать, уходить( о воде) - the tide is out now сейчас отлив быть удаленным, извлеченным - the splinter is out занозу вытащили (из пальца) быть выведенным, уничтоженным - the mark's out пятно выведено (разговорное) выйти из моды - long skirts are out длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде( разговорное) кончаться( о сезоне, календарном периоде) - before the week is out до конца недели не иметь - I am out of cigarettes у меня кончились сигареты - I'm quite out of breath я совсем запыхался быть опубликованным;
выйти из печати быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках) присутствовать (в большом количестве) - all members of the club were out in strength at the meeting на митинг вышли все члены клуба раскрыться, обнаружиться - the secret is out секрет раскрылся, тайна раскрыта (разговорное) быть изгнанным;
быть исключенным (из учебного заведения) ;
быть уволенным (с работы) - one more fight and you'll be out for good еще одна драка, и тебя выгонят навсегдаа (профессионализм) (жаргон) прекратить работу, забастовать быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звездах) - the sun's out солнце вышло из-за туч зацвести, расцвести, распуститься( разговорное) быть запрещенным, недопустимым - all arguments are out! никаких споров! быть неточным, неправильным (о прогнозе) - subsequent events showed how well out he was in his analysis последующие события показали, как сильно он ошибся в своем анализе (разговорное) собираться, иметь намерение - they are out to repeat the attack они собираются вновь предпринять наступление( сленг) крепко спать - sleep well? - Yes. Must have been dead out хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился потерять сознание > to * of place быть неуместным > to * of keeping with smth. не соответствовать чему-л > to be well out of it( разговорное) удачно избежать чего-л > not married yet? You're well out of it ты еще не женат? Тебе повезло -
87 discipline
ˈdɪsɪplɪn
1. сущ.
1) дисциплина (отрасль знания) other disciplines such as biochemistry and immunology ≈ другие дисциплины, такие как биохимия и иммунология
2) а) обучение, тренировка No part of early education is more important than the discipline of the imagination. ≈ Нет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения. Syn: training б) воен. строевая подготовка Syn: drill I
1.
3) дисциплинированность The discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study. ≈ Дисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениями.
4) дисциплина, порядок to establish discipline ≈ установить порядок to maintain discipline, keep discipline ≈ поддерживать порядок to undermine discipline, to violate discipline ≈ нарушать порядок cast-iron discipline ≈ железная дисциплина violation of discipline ≈ нарушение порядка firm, harsh, iron, severe, stem, strict discipline ≈ строгая дисциплина lax, loose, slack discipline ≈ слабая дисциплина military discipline ≈ военная дисциплина
5) а) наказание;
церк. епитимья;
умерщвление плоти punishment, correction, chastisement б) кнут, хлыст Syn: scourge I
2. гл.
1) а) дисциплинировать;
тренировать, упражнять She disciplined herself to exercise every day. ≈ Она приучила себя заниматься каждый день. Syn: train, coach б) воен. проводить строевое учение, муштровать Syn: drill I
2.
3) наказывать;
подвергать взысканию Syn: chastise, thrash, punish, castigate, chasten, correct
2. Ant: encourage, praise, reward дисциплина, порядок - school * школьная дисциплина - iron * железная дисциплина - to keep children under * держать детей в руках - to enforce * вводить жесткую дисциплину - to keep /to maintain/ * поддерживать дисциплину - to destroy /to undermine/ the * of the troops подрывать дисциплину в войсках;
деморализовать войска - * in space should be steel hard дисциплина в космосе должна быть железной дисциплинированность, дисциплина - noted for this * известный своим послушанием - to have a reputation for * иметь репутацию дисциплинированного человека обучение, тренировка - intellectual * тренировка ума( военное) (редкое) муштровка, муштра отрасль знаний, дисциплина;
дело наказание - * with the rod наказание розгами (церковное) епитимья;
умерщвление плоти бич, кнут ( церковное) благочиние обучать, тренировать - to be *d by suffering /by adversity/ пройти суровую школу жизни (военное) муштровать дисциплинировать;
устанавливать строгую дисциплину наказывать;
пороть, сечь( военное) подвергать дисциплинарному взысканию (церковное) бичевать;
умерщвлять плоть;
налагать епитимью alternating priority ~ вчт. дисциплина с чередованием приоритетов batch-service ~ вчт. групповое поступление на обслуживание discipline дисциплина (отрасль знания) ~ дисциплина, порядок ~ дисциплинированность ~ дисциплинировать ~ церк. епитимья;
умерщвление плоти ~ наказание ~ наказание ~ наказывать;
подвергать дисциплинарному взысканию ~ перен. палка;
кнут ~ порядок, дисциплина ~ тренировать dynamic priority ~ вчт. дисциплина с динамическими приоритетами first-come-first-served ~ вчт. обслуживание в порядке поступления first-in-firstout ~ вчт. обслуживание в порядке поступления last-come-first-served ~ вчт. обслуживание в обратном порядке last-in-first-out ~ вчт. обслуживание в обратном порядке military ~ воинская дисциплина noninterruptive ~ вчт. дисциплина без прерывания обслуживания ordered-service ~ вчт. обслуживание в порядке поступления output ~ вчт. порядок ухода output ~ вчт. характер выходящего потока party ~ партийная дисциплина queue ~ вчт. порядок выбора на обслуживание queued ~ вчт. организация очереди queueing ~ вчт. организация очереди random-service ~ вчт. случайный выбор на обслуживание repeat-different ~ вчт. дисциплина очереди school ~ школьная дисциплина static priority ~ дисциплина со статическими приоритетами strict queue ~ вчт. обслуживание в порядке поступления time dependent ~ вчт. дисциплина зависящая от времениБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discipline
-
88 report
rɪˈpɔ:t
1. сущ.
1) а) отчет, доклад, рапорт, донесение, сообщение;
рассказ, описание событий to confirm a report ≈ подтверждать сообщение to draw up, make out, write, write out, write up a report ≈ готовить доклад to file, give, make, present, submit a report ≈ делать доклад, сообщение accurate report ≈ точное сообщение biased, slanted report ≈ необъективный доклад She filed a report about the incident. ≈ Она выпустила сообщение о происшествии. the annual report to stockholders ≈ годовой отчет для акционеров We have heard reports that the road is closed. ≈ Мы слышали информацию о том, что дорога закрыта. annual report classified report confidential report daily report detailed report exhaustive report favourable report firsthand report incident report majority report minority report negative report newspaper report objective report oral report positive report restricted report secret report top secret report traffic report unfavourable report weather report written report Syn: account, story, version б) молва, слух the report goes Syn: rumour в) воен. донесение;
рапорт г) отчет и оценка профильным комитетом законопроекта
2) юр. обвинение (документ, речь прокурора)
3) а) репутация, слава (обычно с положительными коннотациями) Syn: repute, fame, reputation б) табель успеваемости
4) а) звенящее эхо( обычно от звука взрыва, выстрела) б) фейерверк, заряд для салюта, производящий, помимо прочего, какой-л. звук
2. гл.
1) а) сообщать, описывать, рассказывать;
давать отчет, отчитываться, предоставлять отчет, рапорт They were report to be safe. ≈ Передали, что они в безопасности. It was reported that they were safe. ≈ Передали, что они в безопасности. I'll report you to the police if you don't stop annoying me. ≈ Я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать. it is reported Syn: tell, relate, narrate б) делать официальное сообщение, докладывать Your job is to attend all the meetings and report back to the committee. ≈ Ваша работа - присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету. в) воен. доносить( о разведке) ;
рапортовать Anyone entering the military camp must report to the guard-house. ≈ Любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную. г) передавать что-л., сказанное другим лицом, говорить с чьих-л. слов Syn: carry, convey, repeat д) составлять, давать отчет для прессы;
давать, вести репортаж, сочинять заметку е) делать доклад от имени профильного комитета по законопроекту report out ≈ дать негативную оценку законопроекту
2) говорить (в этом значении - полный синоним say)
3) являться, представать How many men have reported for duty this morning? ≈ Сколько людей вышли на дежурство сегодня? report oneself report for work report to the police
4) жаловаться на, выставлять обвинение (также юр.) I shall have to report you for repeated lateness. ≈ Мне придется написать докладную по поводу ваших регулярных опозданий.
5) делать заряд для салюта со звуком ∙ report out report sick to move to report progress парл. ≈ внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) report progress доклад;
сообщение;
отчет (тж. для прессы) - final * окончательный доклад - interim * промежуточный доклад - progress * доклад о достигнутых результатах /о ходе работы/;
(информатика) промежуточный отчет - weather * бюллетень погоды;
метеорологическая сводка - a * on smth. доклад /отчет/ о чем-л. - we have received a favourable * on his work мы получили благоприятный отзыв о его работе - to present /to submit/ a * предоставить доклад /отчет/ - to draw up a * on an accident составить протокол о происшествии сообщение, известие (в печати и т. п.) - a news * газетное сообщение - first-hand * сообщение из первых рук;
сообщение очевидца - to publish a * of a trial опубликовать отчет о судебном процессе (военное) донесение;
рапорт;
доклад - to submit a * представлять донесение запись судебных решений сборник судебных решений (тж. law *s) молва, слух - idle *s пустые разговоры /слухи/ - the * goes, * has it ходит слух, говорят - to know of smth. by mere * знать о чем-л. только по слухам /понаслышке/ - it is a matter of current * об этом говорят /знают/ все репутация, слава - to be of good * иметь хорошую репутацию табель успеваемости - terminal * табель успеваемости за семестр звук взрыва, выстрела > to be on * подлежать дисциплинарному взысканию сообщать;
рассказывать;
описывать - to * an accident to the police сообщить о происшествии в полицию - he *ed what he had seen он сообщил о том, что видел - the doctor *s a marked improvement доктор говорит, что есть заметное улучшение - it is *ed сообщают;
говорят - it is *ed from Paris из Парижа сообщают - it is *ed that we are to have a new teacher говорят, что у нас будет новый преподаватель - he is *ed to be in Paris сообщают, что он в Париже делать официальное сообщение, заключение;
докладывать;
представлять отчет - to * to a superior докладывать начальнику - to * a vessel at the custom house дать сведения таможне о судне, команде и грузе - the Commission *s tomorrow комиссия делает доклад завтра - I have the honour to * имею честь сообщить - nothing to * никаких происшествий (военное) докладывать;
доносить - to * clear докладывать об отсутствии противника - to * oneself sick докладывать о своей болезни составлять, помещать отчет (в газете) ;
давать репортаж - to * a speech дать репортаж о выступлении работать репортером или корреспондентом - to * for a newspaper работать репортером в газете - for two sessions he *ed for the "Daily Mirror" в течение двух парламентских сессий он давал материалы для газеты "Дейли миррор" передавать услышанное - * my words to him передайте ему мои слова жаловаться( на кого-л.) ;
выставлять обвинение - to * to a superior жаловаться начальнику - to * a rudeness жаловаться на грубость - to * smb. for insolence жаловаться на чью-л. дерзость - I'm *ing you to the police for dangerous driving я заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем /за опасную езду/ (on, upon, of) отзываться - to * on /upon, of/ smb., smth. отзываться о ком-л., чем-л. - to * well on smb. хорошо отзываться о ком-л. - he is badly *ed on о нем поступают плохие отзывы - he *s well of the scheme он дал благоприятный отзыв /-ное заключение/ о плане являться, прибывать( куда-л.) - to * to the port authorities явиться в управление порта - to * to one's unit (военное) явиться в свою часть - to * for duty явиться на службу - Corporal Smith reporting for duty, Sir! (военное) капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр! - to * to the police регистрироваться в полиции - to * oneself заявить о своем прибытии;
(спортивное) являться (на соревнование) - * yourself to the manager пойдите доложитесь управляющему - he *ed for work a few minutes before the night shift went on он явился на работу за несколько минут до начала ночной смены (to) подчиняться;
находиться в подчинении или ведении - the commissioner *s directly to the minister комиссар подчиняется непосредственно министру > to * progress сообщать о положении дел;
(парламентское) прекращать прения по законопроекту;
откладывать( что-л.) > to move to * progress (парламентское) внести предложение о прекращении дебатов > to * a bill (парламентское) докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением accounting ~ бухгалтерский отчет annual ~ годовая сводка annual ~ годовой отчет annual ~ ежегодный отчет audit ~ заключение аудитора audit ~ отчет о результатах ревизии audit ~ протокол ревизии auditor's ~ отчет аудитора auditor's ~ отчет ревизора auditors' ~ аудиторский отчет auditors' ~ итог взаимных расчетов между сторонами по делу cash ~ бухгалтерский отчет chairman's ~ отчет председателя clean ~ беспристрастный отчет the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад завтра committee ~ отчет комиссии consolidated annual ~ сводный годовой отчет consultant's ~ доклад советника court expert's ~ заключение судебного эксперта credit ~ отчет о кредитных операциях damage ~ сообщение об ущербе deficiency ~ претензия deficiency ~ рекламация deliver a ~ представлять отчет directors' ~ отчет правления discrepancy ~ протокол разногласий error ~ вчт. сообщение об ошибке examiners' ~ отчет лиц, назначенных судом для снятия свидетельских показаний expert's ~ отчет эксперта false ~ ложное сообщение file a ~ представлять отчет finance ~ финансовый отчет general ~ сводный отчет group annual ~ годовой отчет объединения group ~ отчет концерна house buyer's ~ недв. декларация о покупке дома ice ~ ледовый прогноз individual payment ~ отчет об индивидуальных платежах industry ~ отраслевой выпуск промышленной переписи industry ~ отраслевой статистический отчет inspection ~ акт приемки продукции insurance ~ страховой отчет interim ~ предварительное сообщение interim ~ предварительный отчет interim ~ промежуточный отчет inventory ~ отчет о состоянии и движении запасов it is reported говорят it is reported сообщается law ~ судебное решение long-form ~ подробный отчет make a ~ готовить доклад make a ~ готовить отчет market ~ обзор рыночной конъюнктуры market ~ обзор состояния рынка market ~ рыночный отчет medical ~ история болезни medical ~ медицинский отчет medical ~ медицинское донесение medical ~ медицинское заключение medical ~ протокол медицинского освидетельствования monthly ~ месячный отчет morning ~ утренняя сводка to ~ progress откладывать (что-л.) ;
to move to report progress парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) municipal ~ муниципальный отчет official ~ официальное сообщение official ~ официальный отчет official ~ официальный протокол oral ~ устное сообщение payment ~ отчет о платежах period under ~ отчетный период personal history ~ автобиография police ~ отчет полиции police ~ сообщение полиции preliminary ~ предварительное сообщение preliminary ~ предварительный отчет prepare a ~ готовить отчет present a ~ представлять отчет progress ~ доклад о ходе выполнения (программы) progress ~ отчет о выполнении работ progress ~ отчет о ходе работ progress ~ сообщение о состоянии дел project ~ отчет о выполнении проекта property ~ отчет о состоянии недвижимости public hearing ~ отчет о публичном слушании quarterly ~ квартальный отчет ~ делать официальное сообщение;
докладывать;
представлять отчет;
to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением ~ for hearing отчет для слушания дела в суде ~ for mortgage purposes отчет для получения ссуды под недвижимость ~ являться;
to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
to report for work являться на работу;
to report to the police регистрироваться в полиции ~ молва, слух;
the report goes говорят;
ходит слух ~ of board of directors отчет правления ~ of board of directors отчет совета директоров ~ of Board of Governors of FRS отчет совета управляющих Федеральной резервной системы ~ of board of management отчет совета управляющих ~ of proceedings протокол ~ of proceedings at meeting протокол заседания ~ of proceedings at meeting протокол собрания ~ of proceedings at meeting протокол совещания ~ on payment отчет о платежах ~ on proposed retrenchment отчет о предложенном сокращении расходов ~ on setoff сообщение о встречном требовании ~ являться;
to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
to report for work являться на работу;
to report to the police регистрироваться в полиции to ~ progress откладывать (что-л.) ;
to move to report progress парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) to ~ progress парл. прекращать прения по законопроекту to ~ progress сообщать о положении дел ~ являться;
to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
to report for work являться на работу;
to report to the police регистрироваться в полиции ~ to the police делать заявление в полицию ~ составлять, давать отчет (для прессы) ;
to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чем-л.) research ~ отчет о научно-исследовательской работе research ~ отчет о научных исследованиях sales ~ конъюнктурный обзор sales ~ отчет о продажах semiannual ~ полугодовой отчет social enquiry ~ доклад о социальном обследовании social inquiry ~ отчет об общественном расследовании special ~ специальный отчет status ~ вчт. информация о состоянии status ~ отчет о достигнутом прогрессе status ~ отчет о состоянии status ~ отчет о ходе работ statutory ~ предусмотренный уставом отчет submit a ~ направлять сообщение submit a ~ представлять доклад submit a ~ представлять отчет summary ~ сводный отчет survey ~ отчет об инспектировании survey ~ отчет об обследовании surveyor's ~ отчет эксперта technical ~ отчет о техническом состоянии technical ~ технический отчет trade ~ отчет о торговой деятельности trouble ~ вчт. сообщение о неисправностях unqualified audit ~ отчет о результатах полной ревизии valuation ~ отчет об оценке weather ~ бюллетень погоды weather ~ метеорологическая сводка weather ~ сводка погоды weather: ~ attr. относящийся к погоде;
weather conditions метеорологические условия;
weather report метеосводка;
in the weather на улице, на дворе weekly ~ еженедельный отчет written ~ письменный отчет -
89 retail
̘. ̈n.ˈri:teɪl
1. сущ.
1) розничная продажа at retail ≈ в розницу
2) розничный торговец Syn: retailer
2. прил.
1) розничный retail price ≈ розничная цена
2) продающий в розницу retail dealer ≈ розничный торговец to drive some small retail trade ≈ вести небольшую розничную торговлю Farmers in the vicinity of large towns, may be compared to retail shopkeepers. ≈ Фермеров в окрестностях больших городов можно сравнить с продающими свою продукцию через собственные магазины.
3. гл.
1) продавать(ся) в розницу This book retails at $10 overseas. ≈ Розничная цена на эту книгу за границей - 10 долларов. We should be able to retail most of these products to overseas customers. ≈ Думаю, мы сможем поставить большую часть продукции за границу.
2) пересказывать, повторять, распространять to retail gossip ≈ передавать сплетни Come and retail the story of Jack's relationship with Mary to my friend. ≈ Приходи и расскажи моему другу про Джека и Мери. Syn: retell, repeat
4. нареч. в розницу to buy retail ≈ покупать в розницу to sell retail ≈ продавать в розницу розничная продажа - at * в розницу - to sell by * продавать в розницу розничный торговец розничный - * trade розничная торговля - * price розничная цена продающий свою продукцию через собственные магазины (о фирме) в розницу - to sell * продавать в розницу продавать в розницу продаваться в розницу - these shoes * at /for/ $21 a pair в магазине эти ботинки стоят 21 доллар пересказывать, повторять - to * gossip разносить сплетни - before you know where you are, your confidences will be *ed to half the street вы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнает вся улица ~ розничная продажа;
at retail в розницу retail в розницу ~ продавать(ся) в розницу ~ продавать в розницу ~ распространять, пересказывать (новости) ;
to retail gossip передавать сплетни ~ розница ~ розничная продажа;
at retail в розницу ~ розничная продажа ~ розничная торговля ~ розничный ~ attr. розничный;
retail price розничная цена;
retail dealer розничный торговец ~ распространять, пересказывать (новости) ;
to retail gossip передавать сплетни sell ~ продавать в розницу -
90 sharp
ʃɑ:p
1. прил.
1) острый;
остроконечный, отточенный Syn: keen
2) сообразительный, наблюдательный, острый, проницательный( об интеллектуальных способностях человека) Syn: quick-witted
3) а) определенный, отчетливый( о различии, очертании и т. п.) a sharp image ≈ яркий образ б) четкий, легко обнаруживаемый a sharp contrast ≈ резкий контраст
4) крутой, резкий ( о спуске, повороте, подъеме и т. п.)
5) о том, что неприятно для восприятия а) резкий, сильный( о боли) б) громкий, пронзительный, резкий ( о звуке)
6) пронизывающий (напр., о ветре)
7) острый, тонкий( о зрении, слухе и т. п.)
8) а) едкий, острый ( о вкусе) б) перен. едкий, колкий( о замечаниях, словах) to have sharp words ≈ крупно поговорить с кем-л. (with smb.)
9) суровый, жестокий( о борьбе) Syn: severe, harsh
10) хитрый, коварный;
недобросовестный He was too sharp for me. ≈ Он меня обхитрил.
11) быстрый, энергичный
12) муз. повышенный на полтона;
диезный ∙ as sharp as a needle ≈ очень умный, проницательный
2. сущ.
1) резкий, пронзительный звук
2) муз. а) диез, знак диеза б) нота, повышенная на полтона
3) длинная тонкая швейная игла
4) а) разг. жулик Syn: sharper б) шутл., разг. знаток, специалист, эксперт You know I am no picture sharp. ≈ Видите ли, я совсем не разбираюсь в живописи. Syn: expert
1., connoisseur
5) мн.;
с.-х. высевки, мелкие отруби
6) амер. подержанная машина в очень хорошем состоянии
7) алмаз( для резки стекла)
3. нареч.
1) ровно, точно, сторого at five o'clock sharp ≈ точно в пять часов Syn: exactly, precisely
2) ловко, проворно, искусно He was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes. ≈ Он был одет действительно со вкусом, в сером костюме, а не в какую-нибудь спортивную одежду. Syn: smartly, nattily
3) круто
4) резко, вдруг, внезапно Syn: abruptly, suddenly
5) муз. в слишком высоком тоне ∙ look sharp!
4. гл.
1) обманывать, плутовать Syn: trick, cheat
2) муз. ставить диез (разговорное) жулик, мошенник, шулер - *s and flats жулики и простаки (разговорное) знаток - business * ловкий делец( музыкальное) диез - double * дубль-диез - * key диезная тональность - *s and flats черные клавиши (рояля) - to repeat smth. in all *s and flats твердить что-л. на все лады острие - the * of the hand ребро ладони длинная, с очень острым концом, швейная игла pl (сельскохозяйственное) высевки, мелкие отруби острый, отточенный, остроконечный - * angle острый угол - * pencil отточенный карандаш - * sand песчинки, режущие лицо крутой;
резкий - * slope крутой скат - * drop резкое падение - * turn /turning, corner, bend/ крутой поворот - the road made a * turn to the right дорога круто свернула направо - * features резкие черты лица - the * features of his emaciated face заострившиеся черты его изможденного лица отчетливый, определенный - * outline отчетливый /четкий/ контур - * contrast резкий контраст - * image четкое изображение - I caught a * view of them я их ясно увидел - her figure was * against the light ее фигура резко /четко/ выделялась на свету сильный, резкий - * frost сильный мороз - * air морозный воздух - * wind резкий /пронизывающий/ ветер - * pain, * twingle (of pain) резкая /острая/ боль - * hunger сильный /мучительный, острый/ голод - * envy жгучая зависть - * desire острое /непреодолимое/ желание - * flash внезапная вспышка яркого света умный, сообразительный - * wits /intelligence/ острый ум - * lad сообразительный /сметливый/ парень - as * as a needle очень сообразительный - the child is as * as a needle ребенок развит не по летам - so * as to cut himself (неодобрительно) слишком уж большой умник остроумный - * answer остроумный ответ проницательный, наблюдательный - * eyes проницательный взгляд /взор/;
колючие глаза - he gave me a * look он внимательно посмотрел на меня - he made some very * remarks /observations/ он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний бдительный - to keep /to be on/ a * lookout for smb., smth. быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л. ловкий, искусный - * tactics искусная /тонкая/ тактика - * trader ловкий коммерсант - he's * at making a bargain он умеет с выгодой продать и купить хитрый, продувной - * practice мошенничество, надувательство, неблаговидные дела - * lawyer( разговорное) ловкий адвокат - he is a * customer( разговорное) он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути - he was too * for me он меня перехитрил едкий, острый (о вкусе, запахе) - * cheese острый сыр - * wine кислое /терпкое/ вино - this sauce is too * for me этот соус слишком острый для меня резкий, пронзительный (о звуке и т. п.) - * voice резкий голос - * cry пронзительный крик - his voice took on a * note of alarm в его голосе послышались резкие нотки беспокойства тонкий, острый (о слухе и т. п.) - * eyes /sight/ острое зрение - * ears /hearing/ тонкий слух - * nose /sense of smell/ тонкое обоняние - to have a * eye /ear, nose/ for smth. иметь тонкий нюх на что-л. колкий, язвительный( о замечании и т. п.) - * rebuke гневный /резкий/ упрек - * satire острая /резкая/ сатира - * words колючие /язвительные, резкие/ слова /речи/;
резкости - to have * words with smb. крупно поговорить с кем-л. - she has a * tongue она остра на язык - his words were as * as a razor /as a needle/ его слова жалили как осы раздраженный, легко выходящий из себя - * reaction резкая реакция, раздражение - * temper раздражительность быстрый, энергичный - * walk прогулка быстрым шагом - * game (спортивное) острая игра, жаркая схватка - * work горячая /быстрая/ работа;
жаркий бой - that was * work! быстро управились! - to be * at reckoning уметь быстро считать - *'s the word! скорей, живей!, пошевеливайтесь! суровый, жестокий - * battle жестокая битва - to be * upon smb. сурово судить кого-л. (американизм) (сленг) элегантный, шикарный - * dresser модник;
модница;
одевается с шиком - * jacket элегантный жакет (фонетика) глухой( о согласном) (музыкальное) диезный - F * фа-диез (музыкальное) взятый на полтона выше (о ноте) > as * as the corner of a round table набитый дурак;
звезд с неба не хватает > a * stomach makes short devotion (пословица) на голодный желудок много не помолишься > all things that are * are short (пословица) яркий огонь быстро горит ровно, точно, пунктуально - at ten o'clock * точно в 10 - the train left * to time поезд отошел точно по расписанию круто - to turn * round круто повернуть - the road turns * to the left дорога круто сворачивает налево( музыкальное) на полтона выше - to sing * петь на полтона выше (чем нужно) > look *! живее!, быстро!;
смотри(те) в оба! жульничать, плутовать - he *s at cards он плутует в картах (музыкальное) ставить диез - to * a tone поставить диез, поднять на полтона (музыкальное) петь или играть на полтона выше (чем нужно) ~ точно, ровно;
at six o'clock sharp ровно в 6 часов ~ колкий (о замечаниях, словах) ;
раздражительный( о характере) ;
to have sharp words (with smb.) крупно поговорить (с кем-л.) ~ продувной, хитрый;
недобросовестный;
he was too sharp for me он меня перехитрил;
sharp practice мошенничество sharp быстрый, энергичный;
sharp work горячая работа ~ муз. в слишком высоком тоне ~ pl с.-х. высевки, мелкие отруби ~ муз. диез ~ вчт. диез ~ длинная тонкая швейная игла ~ едкий, острый (о вкусе) ~ жестокий (о борьбе) ~ разг. жулик ~ шутл. знаток ~ колкий (о замечаниях, словах) ;
раздражительный (о характере) ;
to have sharp words (with smb.) крупно поговорить (с кем-л.) ~ круто;
to turn sharp round круто повернуться ~ крутой, резкий (о повороте, подъеме и т. п.) ~ определенный, отчетливый (о различии, очертании и т. п.) ~ острый, проницательный, наблюдательный ~ острый, тонкий (о зрении, слухе и т. п.) ~ острый;
остроконечный, отточенный ~ острый ~ отчетливый ~ плутовать ~ муз. повышенный на полтона;
диезный;
as sharp as a needle очень умный, проницательный ~ продувной, хитрый;
недобросовестный;
he was too sharp for me он меня перехитрил;
sharp practice мошенничество ~ резкий, пронзительный звук ~ резкий (о боли, звуке, ветре) ;
пронзительный;
sharp frost сильный мороз ~ резкий ~ муз. ставить диез ~ точно, ровно;
at six o'clock sharp ровно в 6 часов ~ вчт. четкий ~ резкий (о боли, звуке, ветре) ;
пронзительный;
sharp frost сильный мороз sharp быстрый, энергичный;
sharp work горячая работа ~ круто;
to turn sharp round круто повернуться -
91 what
what [wɒt] pron1) inter. како́й?, что., ско́лько?;what is it? что э́то (тако́е?)
;what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?
;what is he? кто он тако́й? ( по профессии)
;what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те
;what about...? что но́вого о...?, ну как...?
;what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?
;what's his name? как его́ зову́т?
;what for? заче́м?
;what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?
;what if...? а что, е́сли...?
;what manner ( или kind, sort) of? что за?; како́й?
;what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?
;what next? ну, а да́льше что?
;what of...? = what about...?
;well, what of it?, разг. so what? ну и что из того́?, ну, так что ж?
;what though...? что из того́, что...?
;what are we the better for it all? что нам от того́?
2) conj. како́й, что, ско́лько;I don't know what she wants я не зна́ю, что ей ну́жно
;like what's in your worker's eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?
;he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли
;I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать
;do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы зна́ете челове́ка, кото́рый приходи́л вчера́?
3) emph. како́й!; как!; что!;what a strange phenomenon! како́е необы́чное явле́ние!
;what an interesting book it is! кака́я интере́сная кни́га!
;what a pity! как жаль!
◊(and) what not и так да́лее
;what matter? э́то несуще́ственно!
;what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́
;what with всле́дствие, из-за
;what gives! что я ви́жу!; да ну!
;I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я
;what is what что к чему́
;I know what's what я отли́чно всё понима́ю
;this isn't easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?
;а) како́го чёрта?;б) ну и что?, поду́маешь!;come what may будь, что бу́дет
;what on earth ( или in the blazes, in the world)...? чёрт возьми́, бо́га ра́ди...
;what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?
-
92 what
what [wɒt] pron1) inter. како́й?, что., ско́лько?;what is it? что э́то (тако́е?)
;what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?
;what is he? кто он тако́й? ( по профессии)
;what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те
;what about...? что но́вого о...?, ну как...?
;what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?
;what's his name? как его́ зову́т?
;what for? заче́м?
;what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?
;what if...? а что, е́сли...?
;what manner ( или kind, sort) of? что за?; како́й?
;what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?
;what next? ну, а да́льше что?
;what of...? = what about...?
;well, what of it?, разг. so what? ну и что из того́?, ну, так что ж?
;what though...? что из того́, что...?
;what are we the better for it all? что нам от того́?
2) conj. како́й, что, ско́лько;I don't know what she wants я не зна́ю, что ей ну́жно
;like what's in your worker's eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?
;he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли
;I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать
;do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы зна́ете челове́ка, кото́рый приходи́л вчера́?
3) emph. како́й!; как!; что!;what a strange phenomenon! како́е необы́чное явле́ние!
;what an interesting book it is! кака́я интере́сная кни́га!
;what a pity! как жаль!
◊(and) what not и так да́лее
;what matter? э́то несуще́ственно!
;what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́
;what with всле́дствие, из-за
;what gives! что я ви́жу!; да ну!
;I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я
;what is what что к чему́
;I know what's what я отли́чно всё понима́ю
;this isn't easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?
;а) како́го чёрта?;б) ну и что?, поду́маешь!;come what may будь, что бу́дет
;what on earth ( или in the blazes, in the world)...? чёрт возьми́, бо́га ра́ди...
;what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?
-
93 sharp
1. [ʃɑ:p] n1. разг. жулик, мошенник, шулерsharps and flats - жулики и простаки [см. тж. 3]
2. разг. знаток3. муз. диезsharps and flats - чёрные клавиши ( рояля) [см. тж. 1]
to repeat smth. in all sharps and flats - твердить что-л. на все лады
4. остриё5. длинная с очень острым концом швейная игла6. pl с.-х. высевки, мелкие отруби2. [ʃɑ:p] a1. острый, отточенный, остроконечныйsharp angle [knife] - острый угол [нож]
sharp sand - песчинки, режущие лицо
2. крутой; резкийsharp slope [descent, ascent] - крутой скат [спуск, подъём]
sharp turn /turning, corner, bend/ - крутой поворот
the sharp features of his emaciated face - заострившиеся черты его измождённого лица
3. отчётливый, определённыйsharp outline - отчётливый /чёткий/ контур
sharp contrast [distinctions] - резкий контраст [-ие различия]
her figure was sharp against the light - её фигура резко /чётко/ выделялась на свету
4. сильный, резкийsharp wind - резкий /пронизывающий/ ветер
sharp pain, sharp twinge (of pain) - резкая /острая/ боль
sharp hunger [thirst] - сильный /мучительный, острый/ голод [-ая жажда]
sharp desire - острое /непреодолимое/ желание
5. 1) умный, сообразительныйsharp wits /intelligence/ - острый ум
sharp lad - сообразительный /сметливый/ парень
as sharp as a needle - очень сообразительный [ср. тж. 10]
so sharp as to cut himself - неодобр. слишком уж большой умник
2) остроумныйsharp answer [epigram] - остроумный ответ [-ая эпиграмма]
3) проницательный, наблюдательныйsharp eyes - а) проницательный взгляд /взор/; б) колючие глаза; [ср. тж. 9]
he made some very sharp remarks /observations/ - он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний
4) бдительныйto keep /to be on/ a sharp lookout for smb., smth. - быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.
6. 1) ловкий, искусныйsharp tactics - искусная /тонкая/ тактика
2) хитрый, продувнойsharp practice - мошенничество, надувательство, неблаговидные дела
sharp lawyer - разг. ловкий адвокат
he is a sharp customer - разг. он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути
7. едкий, острый (о вкусе, запахе)sharp wine - кислое /терпкое/ вино
8. резкий, пронзительный (о звуке и т. п.)his voice took on a sharp note of alarm - в его голосе послышались резкие нотки беспокойства
9. тонкий, острый (о слухе и т. п.)sharp eyes /sight/ - острое зрение [ср. тж. 5, 3)]
sharp ears /hearing/ - тонкий слух
sharp nose /sense of smell/ - тонкое обоняние
to have a sharp eye /ear, nose/ for smth. - иметь тонкий нюх на что-л.
10. колкий, язвительный (о замечании и т. п.)sharp rebuke - гневный /резкий/ упрёк
sharp satire [criticism] - острая /резкая/ сатира [критика]
sharp words - колкие /язвительные, резкие/ слова /речи/; резкости
to have sharp words with smb. - крупно поговорить с кем-л.
his words were as sharp as a razor /as a needle/ - ≅ его слова жалили как осы [ср. тж. 5, 1)]
11. раздражительный, легко выходящий из себяsharp reaction - резкая реакция, раздражение
12. быстрый, энергичныйsharp game - спорт. острая игра, жаркая схватка
sharp work - а) горячая /быстрая/ работа; that was sharp work! - быстро управились!; б) жаркий бой
sharp's the word! - скорей, живей!, пошевеливайтесь!
13. суровый, жестокийsharp battle [struggle] - жестокая битва [схватка, борьба]
to be sharp upon smb. - сурово судить кого-л.
14. амер. сл. элегантный, шикарныйsharp dresser - модник; модница; ≅ одевается с шиком
15. фон. глухой ( о согласном)16. муз.1) диезный2) взятый на полтона выше ( о ноте)♢
as sharp as the corner of a round table - набитый дурак; ≅ звёзд с неба не хватаетa sharp stomach makes short devotion - посл. на голодный желудок много не помолишься
3. [ʃɑ:p] advall things that are sharp are short - посл. ≅ яркий огонь быстро горит
1. ровно, точно, пунктуально2. круто3. муз. на полтона выше4. [ʃɑ:p] v♢
look sharp! - а) живее!, быстро!; б) смотри(те) в оба!1. жульничать, плутовать2. 1) муз. ставить диезto sharp a tone - поставить диез, поднять на полтона
-
94 retail
1. сущ.1) торг. розница, розничная торговля (предпринимательская деятельность, связанная с продажей товаров и услуг непосредственно конечным потребителям для их личного некоммерческого использования)This is followed by a more detailed description of the IT spending trends in North American retail.
Syn:See:2) торг. розничная продажа (продажа чего-л. в розницу; обычно употребляется с указанием предмета продажи)Moreover, 84 percent of the sales value was generated from marketing wholesale and 16 percent was generated from direct retail to consumers by growers.
restrictions by law on the retail of spirituous liquors — законодательные ограничения на розничную продажу алкогольных напитков
Syn:2. прил.торг. розничныйretail distribution — розничное распределение, распространение в розницу
See:retail account, retail advertisement, retail advertising, retail audit, retail bakery, retail bank, retail banking, retail broker, retail chain, retail channel, retail cluster, retail competition, retail consolidation, retail credit, retail customer, retail dealer, retail discount, retail enterprise, retail trade, retail firm, retail house, retail investor, retail margin, retail marketing, retail merchandising, retail method, retail outlet, retail pack, retail personnel, retail price, retail salesroom, retail service, retail service company, retail service firm, retail services mix, retail store, retail trade, retail trading, retail transaction, retail trend, retail turnover, retail volume3. нареч.торг. в розницу (о купле-продаже товаров мелкими партиями или поштучно у розничных торговцев и по розничным ценам, которые, как правило, выше оптовых)to sell at [by\] retail — продавать в розницу
Ant:4. гл.1) общ. пересказывать, повторять, распространятьSyn:retell, repeat 2)2) торг. продавать(ся) в розницуWe should be able to retail most of these products to overseas customers. — Мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей.
See:
* * *
розничный, предназначенный для индивидуальных клиентов или конечных потребителей (в отличие от оптового рынка или операций); см. wholesale.* * *. Индивидуальные и институциональные клиенты в отличие от брокеров и дилеров . Инвестиционная деятельность .* * *розница, розничная продажавид торговли по продаже товаров для личного или домашнего пользования в мелких партиях или поштучно -
95 bear with
(to be patient with (someone): Bear with me for a minute, and you'll see what I mean.) tener paciencia, dar un minutov.• conllevar v.v + prep + o tener* paciencia conif you'll just bear with me a moment,... — ( asking to wait) si tienen la bondad de esperar un momento,...; ( asking for patience) si puedo poner a prueba su paciencia,...
VI + PREP tener paciencia conthank you for bearing with us during this difficult time — gracias por tener paciencia con nosotros en estos tiempos difíciles
if I repeat myself, please bear with me — les ruego que tengan paciencia si me repito
bear with it, it gets better — ten un poco de paciencia or aguanta un poco, ya verás como mejora
if you'll bear with me, I'll explain — si esperas un poco, te explico
* * *v + prep + o tener* paciencia conif you'll just bear with me a moment,... — ( asking to wait) si tienen la bondad de esperar un momento,...; ( asking for patience) si puedo poner a prueba su paciencia,...
-
96 listen
'lisn1) ((often with to) to give attention so as to hear (what someone is saying etc): I told her three times, but she wasn't listening; Do listen to the music!) escuchar2) ((with to) to follow the advice of: If she'd listened to me, she wouldn't have got into trouble.) escuchar•listen vb escucharlisten to me! ¡escúchame!tr['lɪsən]1 escuchar (to, -)■ I tried to convince him, but he wouldn't listen traté de convencerle, pero no me quiso escuchar■ listen, I've got an idea! ¡oye, tengo una idea!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a listen to something familiar escuchar algolisten ['lɪsən] vi1) : escuchar, oír2)to listen to heed: prestar atención a, hacer caso de, escuchar3)to listen to reason : atender a razonesv.• atender v.• escuchar v.• oír v.(§pres: oigo, oyes...oímos)• prestar atención v.'lɪsṇa) ( focus hearing) escucharto listen TO something/somebody — escuchar algo/a alguien
as she lay in bed she listened to them arguing — acostada en su cama, los oía discutir
to listen FOR something: they listened for her footsteps — estaban atentos a ver si la oían venir
b) (pay attention, heed)to listen (TO something/somebody) — escuchar (algo/a alguien)
I never used to listen in class — nunca atendía or prestaba atención en clase
Phrasal Verbs:['lɪsn]1. VI1) (=try to hear) escucharlisten! can't you hear something? — ¡escucha! ¿no oyes algo?
2) (=pay attention) escucharlisten, I finish at one, why don't we have lunch together? — mira, yo termino a la una, ¿por qué no almorzamos juntos?
listen (here), young lady, I've had enough of your cheek! — ¡escúchame or mira jovencita, ya estoy harto de tu cara dura!
•
listen carefully, and repeat after me — escuchen con atención y repitan•
to listen to sth/sb — escuchar algo/a algnnow just you listen to me! — ¡escúchame!
I don't have to listen to this! — ¡no tengo por qué escuchar esta bazofia!
will you listen to him! who does he think he is? — ¡fíjate cómo habla! ¡quién se habrá creído que es!
•
you never listen to a word I say! — ¡nunca escuchas nada de lo que te digo!, ¡nunca me haces caso!•
listen to yourself, you're getting paranoid! — ¡será posible lo que estás diciendo! ¡te estás volviendo paranoico!- listen with both earsreason 1., 3)2.N* * *['lɪsṇ]a) ( focus hearing) escucharto listen TO something/somebody — escuchar algo/a alguien
as she lay in bed she listened to them arguing — acostada en su cama, los oía discutir
to listen FOR something: they listened for her footsteps — estaban atentos a ver si la oían venir
b) (pay attention, heed)to listen (TO something/somebody) — escuchar (algo/a alguien)
I never used to listen in class — nunca atendía or prestaba atención en clase
Phrasal Verbs: -
97 pardon
1. verb1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdonar, disculpar2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) indultar
2. noun1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdón2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) indulto
3. interjection(used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) ¡perdón!, ¿cómo?- I beg your pardon
- pardon me
pardon1 n ¿qué? / ¿cómo?pardon? I didn't hear you ¿cómo? No te he oídopardon2 vb perdonarpardon me, is this the way to the station? perdone, ¿por aquí se va a la estación?tr['pɑːdən]1 (forgiveness) perdón nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL indulto1 (forgive) perdonar2 SMALLLAW/SMALL indultar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif you'll pardon the expression con perdónI beg your pardon! formal use ¡perdone!I beg your pardon? formal use ¿cómo dice?pardon? (for repetition) ¿cómo dice?, ¿cómo?pardon me! (sorry) ¡perdón!, ¡perdone!, ¡Vd. perdone!to ask somebody's pardon pedirle perdón a alguiento pardon somebody something perdonarle algo a alguienpardon ['pɑrdən] vt1) forgive: perdonar, disculparpardon me!: ¡perdone!, ¡disculpe la molestia!2) reprieve: indultar (a un delincuente)pardon n1) forgiveness: perdón m2) reprieve: indulto mn.• cómo s.m.• gracia s.f.• indulto s.m.• perdón s.m.• venia s.f.v.• amnistiar v.• condonar v.• disculpar v.• dispensar v.• indultar v.• perdonar v.• remitir v.
I 'pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar['pɑːdn]1. N1) perdón mI do beg your pardon! — ¡perdone usted!, ¡disculpe! (esp LAm)
I beg your pardon, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
(I beg your) pardon? — (=what?) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
2) (Jur) indulto mfree pardon — indulto m absoluto
2. VT1) (=forgive) perdonar, disculpar (esp LAm)pardon me, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
pardon me! — ¡perdone!, ¡ay, perdone!
pardon me? — (US) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
pardon my mentioning it — siento tener que decirlo, perdone que se lo diga
2) (Jur) indultar* * *
I ['pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ]1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar -
98 run over
1) ((of a vehicle or driver) to knock down or drive over: Don't let the dog out of the garden or he'll get run over.) atropellar2) (to repeat for practice: Let's run over the plan again.) revisar, repasarrun over vt: atropellarrun over vioverflow: rebosarv.• atropellar v.• derramar v.• rebosar v.• recorrer v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<pedestrian\>\> atropellar2) v + adva) ( overflow) \<\<liquid\>\> derramarse; \<\<container\>\> desbordarse, rebosarb) ( exceed time limit) excederse or pasarse del tiempo previsto3) v + prep + o ( review) \<\<details/plan\>\> repasar, volver* sobre; ( rehearse) \<\<scene\>\> ensayar, volver* sobre1. VI + ADV1) (=overflow) [liquid] rebosar, derramarse; [cup, saucepan etc] rebosar(se), desbordarse2) (in time) durar más de la cuenta, pasarse del tiempo2.VI + PREP (=read quickly) leer (por encima), echar un vistazo a; (=go through again) repasar; (=rehearse) volver a hacer, volver a ensayar3.VT + ADV (Aut) atropellar* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<pedestrian\>\> atropellar2) v + adva) ( overflow) \<\<liquid\>\> derramarse; \<\<container\>\> desbordarse, rebosarb) ( exceed time limit) excederse or pasarse del tiempo previsto -
99 quote
kwəut1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') sitere2) (to name (a price).) oppgi (prisen på)3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) nevne, (opp)gi•- quotation markssitereIsubst. \/kwəʊt\/1) sitat2) anførselstegnIIverb \/kwəʊt\/1) sitere, fremføre, anføre2) henvise til, påberope seg, oppgi3) nevne, gi eksempel på• can you quote (me) an instance?4) ( handel) notere5) ( om anbud) tilby, gi6) sette i anførselstegnbe quoted as bli sitertquote somebody for gi noen en pris påquote... unquote jeg siterer... sitat slutt, sitat... sitat slutt• the leader of the rebels said, quote, We shall never surrender, unquote -
100 contar
contar ( conjugate contar) verbo transitivo 1 ‹dinero/votos/días› to count; y eso sin contar las horas extras and that's without including overtime; lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends 2 ‹cuento/chiste/secreto› to tell; es muy largo de contar it's a long story; ¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq) verbo intransitivo 1 ( en general) to count; ¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?; ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything 2◊ cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;sin contar con que … without taking into account that … contarse verbo pronominala) (frml) ( estar incluido):su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the bestb)◊ ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)
contar
I verbo transitivo
1 (un suceso, una historia) to tell
2 (numerar) to count
II verbo intransitivo to count Locuciones: contar con, (confiar en) to count on (constar de) to have ' contar' also found in these entries: Spanish: acostumbrar - cacarear - confiar - cotillear - cuento - dada - dado - desahogarse - guión - lisamente - película - referir - sin - bola - chisme - chiste - contabilizar - esperar - largo - narración - platicar English: allow for - bank on - bargain for - bargain on - count - count on - count out - crack - depend - expect - fib - figure on - foresee - joke - miscount - narrate - number - plan on - put - reckon - reckon on - recount - rely - repeat - report - retell - secret - spin - story - tell - untold - bank - boast - command - figure - gossip - plan - re-count - tale - to
См. также в других словарях:
repeat — 1 /rI pi:t/ verb 1 STATE AGAIN (T) to say or write something again: Can you repeat your question? | repeat that: Steven repeated patiently that he was busy. see say 1 2 DO AGAIN (T) to do something again: Repeat the treatment twice a day if… … Longman dictionary of contemporary English
repeat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Repeat is used before these nouns: ↑business, ↑customer, ↑offender, ↑order, ↑performance, ↑prescription, ↑showing, ↑visit {{Roman}}II.{{/Roman}} verb ADVERB … Collocations dictionary
Repeat Performance (album) — Repeat Performance were a series of budget compilation albums issued by Charisma Records in 1980. The first of the series was a Various Artists compilation, subsequent albums showcased an artist on the label. BG4, claimed to be a compilation of… … Wikipedia
repeat — vb 1 Repeat, iterate, reiterate, ingeminate can all mean to say again. Repeat, the word in ordinary use, may apply to what is said or uttered or done again, whether once or many or an indefinite number of times {repeat a command} {the teacher… … New Dictionary of Synonyms
This Heat — Pays d’origine Royaume Uni Genre musical Ambient Post punk Rock expérimental Rock progressif … Wikipédia en Français
Repeat When Necessary — Studio album by Dave Edmunds Released June 9, 1979[1] … Wikipedia
This Was — Студийный альбом Jethro Tull Дата выпуска … Википедия
This Heat — Жанры пост панк экспериментальный рок индастриал Годы 1976 1982 … Википедия
This Was — Album par Jethro Tull Sortie 25 octobre 1968 Enregistrement 13 juin 23 août 1968 Sound Technique Studios, Chelsea, Londres Durée 38:21 Genre … Wikipédia en Français
This 'N That — is a memoir written by the actress Bette Davis and Michael Herskovitz, first published in 1987.As Davis had already written a successful autobiography, The Lonely Life , published in 1962, she had discussed in some detail the most important years … Wikipedia
repeat — [[t]rɪpi͟ːt[/t]] ♦♦ repeats, repeating, repeated 1) VERB If you repeat something, you say or write it again. You can say I repeat to show that you feel strongly about what you are repeating. [V that] He repeated that he had been mis quoted... [V… … English dictionary