-
61 latore
-
62 lontano
1. agg1) далёкий, дальний; отдалённый2) неопределённый, неясный2. avvvedere lontano — смотреть далеко вперёдandare lontano — далеко пойти (также перен.)poco lontano di qui — недалеко отсюдаalla lontana — 1) далеко, издали 2) отдалённо; приблизительно, примерноrifarsi alla lontana — начать издалекаrifarsi da / di lontano, prenderla / pigliarla da lontano / alla lontana — начать издалекаSyn:Ant:••lontan dagli occhi; lontan dal cuore prov — с глаз долой - из сердца вон -
63 mancante
1. agg1) недостающийluna mancante — луна на ущербе4) ком., фин. испытывающий дефицитvoci mancanti — статьи, не показанные в отчёте2. m, fSyn:Ant: -
64 mancare
1. vi (e)1) не хватать, недоставатьmancare a poco a poco — сойти на нетsentirsi mancare — лишиться чувствvenire a mancare — кончаться, быть на исходеmanca la firma — здесь нет подписиmancano le prove — отсутствуют доказательства, доказательств недостаточноmancare dalla patria — быть вдали от родиныmancare dall'ufficio — не явиться на работу; ( употребляется в ряде разговорных выражений)ci mancava / mancherebbe anche questa! — этого нам ещё / только не хватало! не было печали!poco mancò / ci mancò poco ch'io non cadessi — я чуть было не упалmancherà poco a venire — он скоро придётda me non mancherà certo — за мной дело не станетmi sono mancate le gambe / le ginocchia — у меня ноги подкосилисьsi sentì mancare la terra sotto i piedi — он почувствовал, будто почва ускользает у него из-под ног2. vi (a)1) совершить ошибку, допустить погрешность; ошибиться, провинитьсяmancare al dovere — не выполнить своего долга, нарушить свой долгmancare all'onore — поступить непорядочноmancare alla speranza — обмануть надеждыmancare alla parola — изменить своему слову, не сдержать словаmancare a se stesso — унизить себя / своё достоинство3) (di) пренебрегать, оставлять без внимания; манкировать уст.mancare di scrivere — не удосужиться написатьnon mancherò (di farlo) разг. — не премину, (я сделаю это) непременноmancare di rispetto a qd — непочтительно / пренебрежительно отнестись к кому-либоmancare di parola — не сдержать слова4) ( di qc) нуждаться, испытывать недостатокmancare dello stretto necessario — не иметь самого необходимого3. vt1) промахнуться2) упуститьmancare il treno — опоздать на поезд•Syn:scarseggiare, non bastare, difettare; trasgredire, sbagliare; estinguere, morire; finire; tralasciare, omettere, trascurare; marinare, disertare, assenziareAnt: -
65 memoria
f1) памятьmemoria visiva / associativa — зрительная / ассоциативная памятьsapere a memoria — знать на память / наизустьfidarsi alla memoria — полагаться / рассчитывать на свою памятьcancellare dalla memoria — вычеркнуть / выбросить из памятиimprimersi nella memoria — врезаться в памятьse la memoria non mi tradisce — если память мне не изменяетcadere dalla memoria — изгладиться из памятиciò mi è scappato / sfuggito dalla memoria разг. — это у меня вылетело из головы2) память; воспоминаниеlasciare di sé buona memoria — оставить по себе добрую памятьavere memoria di qc, qd — помнить о чём-либо, ком-либоoffendere la memoria di qd — оскорбить чью-либо память, надругаться над чьей-либо памятьюin / per memoria di... — в память о...alla memoria di... — в / на памятьscrivere per memoria — записать на памятьprendere memoria — делать пометки ( на память)d'immortale / d'imperitura memoria — бессмертной памятиd'infausta / di esecrata memoria — печальной / недоброй памятиeternare / perpetuare la memoria — увековечить память3) память, памятка; вещь, хранимая на память5) pl мемуары, воспоминания; (учёные) записки6) вчт. память, запоминающее устройствоmemoria cache — кэш-память, сверхоперативная память7) памятник, надгробная плита; мемориальная доска8) прост. уст. затылок•Syn:mente, associazione, ritentiva; ricordo, ricordanza, rimembranza; fama, monumento, documento, menzione; annali, confessioni, promemoria, memorialeAnt: -
66 participio
-
67 passato
1. aggil tempo passato грам. — прошедшее время2) увядший, поблёклый; испорченный2. m1) прошлое; былоеuomo senza passato — человек без прошлогоrievocare il passato — вспоминать былое2) грам. прошедшее времяpassato di verdura — протёртые овощи, протёртая зелень•Syn:Ant:•• -
68 pres.
1) сокр. от presidente президент2) председатель, пред.3) сокр. от presidenza президиум4) грам. сокр. от presente настоящее время -
69 presentare
(- ento) vt1) ( a qd) представлять, знакомить2) представлять, подавать, передаватьpresentare i documenti — предъявить документыpresentare una dichiarazione — подать заявлениеpresentare le credenziali — вручить верительные грамотыpresentare le prove — представить доказательстваpresentare un mazzo di fiori — преподнести букет цветовpresentare i saluti — передать привет3) представлять, причинять, доставлять, вызыватьla cosa non presenta alcuna difficoltà — дело не представляет особых трудностей4) представлять к чему-либо, рекомендовать куда-либоpresentare la propria candidatura — выставить собственную / разг. свою кандидатуруdiritto di presentare candidati — право выставлять кандидатов5) поворачивать, подставлять6) воен.presentare le armi — брать на караул•Syn:far vedere, esporre, mostrare, esibire, offrire, portare alla presenza, consegnare, donare, fare un presente, produrre; comparire, pararsiAnt: -
70 presenziare
-
71 regalo
m1) подарок, дарgradire molto il regalo — быть очень довольным подаркомnegozio di oggetti da regalo — магазин подарков2) перен. удовольствие, радостьfare un vero regalo — доставить подлинную радостьbel regalo! ирон. — хорошенький подарок!, ничего себе услуга!•Syn: -
72 ricordare
(- ordo) vt1) помнить; вспоминать, припоминать2) напоминатьricordami di (+ inf)...) — напомни мне...mi ricordi agli amici — передайте привет от меня друзьям ( в письме)3) напоминать; быть похожим4) упоминатьrimane da ricordare... — остаётся упомянуть...•Syn:rammentare, riandare / ripassare con la memoria, rivangare, ripensare, menzionare, risovvenire, risuscitare, tenere / avere presente, legarsela al dito; rievocare, celebrare, commemorare; somigliareAnt: -
73 spettatore
-
74 stare
непр. vi (e)1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-либо действие)dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? — мы идём или остаёмся?stà! — перестань!, прекрати!non può stare mezz'ora senza fumare — он и полчаса не может (прожить) без сигареты2) медлить3) продолжаться, длиться4) жить, проживатьstette un anno fuori del paese — он пробыл год вдали от родины5) находиться, быть (в определённом месте, положении или состоянии)stare in piedi — стоять на ногахnon stare in sé dalla gioia — быть вне себя от радости6) чувствовать себя, поживатьstare bene a quattrini — хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждатьсяcome stiamo a...? разг. — как у нас с... (напр. с деньгами, квартирой?)7) подходить, годитьсяcome mi sta...? разг. — как мне (идёт)...?ti sta male agire così — тебе не к лицу / не годится, не пристало так поступать8) состоять, заключаться; ( в значении) (essere,) ( также с) (in + inf)riferire i fatti come stanno — изложить всё как есть / действительное положение делsta di fatto che... — фактически..., действительно..., (это) факт, что...stando così le cose... — в виду того, что...; поскольку так обстоит дело...; согласно положению дел...stare simpatico / antipatico диал. — быть симпатичным / несимпатичнымtutto sta nel guadagnare il tempo — главное - это выиграть времяil fatto sta che non l'ho visto — дело в том, что я его не видел9) помещаться, вмещаться, входить, содержатьсяquanto ne sta in un bicchiere — сколько входит в стаканnon stare in sé (da...) — быть вне себя (от...)10) служить, работать; заниматься ( чем-либо)11) стоить, обходитьсяa quanto sta... oggi? — сколько сегодня стоит...?12) (a) мат. относиться10 sta a 2 come 15 a 3 — 10 относится к двум, как 15 к трём13) (с предлогом a + inf, а также + gerundio другого глагола означает длительность действия)stare a divertirsi — весело проводить время14) (частица si придаёт глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия) пребывать, находиться•- stare a qc - stare a qd - stare in qd - stare con qd - stare contro qd - stare su qc - stare dietro a qd - stare dietro a qc - stare per - starciSyn:abitare, star di casa, dimorare, risiedere, soggiornare, stazionare, stanziare; aver residenza / domicilio / sede; collocarsi, piantarsi, restare, ristare, esser presenteAnt: -
75 vigente
aggимеющий силу, действующийSyn:Ant: -
76 visibile
agg1) видимый, видный2) очевидный, явный3) доступныйla mostra è visibile dalle 17 alle 21 — выставка открыта с 17 (часов) до 21 (часа)film visibile anche per ragazzi — (этот) фильм можно смотреть и детям•Syn:перен. apparente, distinguibile, concreto, materiale, evidente, manifesto, esterno, palese; presente, vicinoAnt: -
77 данный
-
78 наличный
прил.1) офиц. ( имеющийся налицо) disponibile, presente, a disposizione, fruibileналичные суммы — somme in contanti, liquidi m pl, liquidita f pl2) мн. наличные contanti m plплатить наличными — pagare a / per contanti -
79 настоящее
-
80 номинально
нар.числиться где-л. номинально — essere presente / registrato solo nominalmente / formalmente
См. также в других словарях:
presente (1) — {{hw}}{{presente (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è nel luogo di cui si parla o al quale ci si riferisce: essere presente alla lezione; i deputati presenti in Parlamento | (fig.) Aver presente qlcu., qlco., ricordarsene | (fig.) Tener presente qlcu., qlco … Enciclopedia di italiano
présente — → 1. présent (I, B, 2o) ● présente nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présente (expressions) nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présent, présente adjectif ( … Encyclopédie Universelle
Presente — Saltar a navegación, búsqueda El término presente puede referirse a los siguientes artículos: Presente (tiempo), un tiempo que no es ni el pasado ni el futuro. Presente (gramática), el tiempo verbal que expresa una acción que pasa en el tiempo… … Wikipedia Español
presente — adj. 2 g. 1. Que está no lugar ou sítio onde se fala ou de que se fala. ≠ AUSENTE 2. Que está no tempo em que se fala ou de que se fala. = ATUAL ≠ FUTURO, PASSADO 3. Que está à vista. = EVIDENTE, MANIFESTO, PATENTE 4. [Gramática] Que denota ser… … Dicionário da Língua Portuguesa
presente — (Del lat. praesens, entis). 1. adj. Que está delante o en presencia de alguien, o concurre con él en el mismo sitio. U. t. c. s.) 2. Se dice del tiempo en que actualmente está alguien cuando refiere algo. U. t. c. s. m.) 3. m. Obsequio, regalo… … Diccionario de la lengua española
presente — En las construcciones hacer presente (‘comunicar [algo] a alguien’) y tener presente (‘conservar [algo o a alguien] en la memoria o tomar[lo] en consideración’), el adjetivo presente debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere,… … Diccionario panhispánico de dudas
présenté — présenté, ée (pré zan té, tée) part. passé de présenter. 1° Qui a été mis devant une personne. Un bouquet présenté à une dame. 2° Que l on introduit en le faisant connaître. Présenté dans une excellente société. • Le prince tout à l heure… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Presente — Album par Renato Zero Sortie 20 mars 2009 Enregistrement Rome Genre … Wikipédia en Français
presenté — Presenté, [present]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
Presente — (Del lat. praesens, entis.) ► adjetivo 1 Que está en el mismo sitio del que habla o del que se habla: ■ se dirigió a las personas presentes en la ceremonia. SINÓNIMO asistente ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 Se aplica al tiempo o al suceso que … Enciclopedia Universal
presente — pre·sèn·te agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che sta nel luogo di chi parla o al quale ci si riferisce; spec. che assiste o partecipa a dati eventi o azioni: gli alunni, gli spettatori presenti, i deputati presenti alla seduta, nessuno era presente… … Dizionario italiano