-
1 довольно
нар.1) ( с удовлетворением) con soddisfazione / contentezzaдовольно сильный — abbastanza forte3) (будет, достаточно) basta!4) в знач. сказ. В ( достаточно) basta, è sufficiente -
2 piuttosto
avv. e cong.1) (abbastanza) довольно, (colloq.) довольно-таки; (alquanto) в значительной степениè piuttosto leggerina, la ragazza — девица довольно-таки легкомысленная
2) (invece) чем; (colloq.) нежели, лучше, скорей, скорее; (volentieri) охотнее; (preferibilmente) предпочтительнее; (magari) пожалуйdimmi piuttosto che cosa sei riuscito a fare oggi! — лучше скажи, что ты сделал за сегодняшний день!
piuttosto che star lì senza fare niente, vieni a darmi una mano! — чем хлопать ушами, помоги мне!
piuttosto che chiedere scusa s'impicca — его не заставишь извиниться, он скорей повесится
piuttosto prendo un tè — я, пожалуй, выпью чаю
chiamala, o piuttosto va' a trovarla! — позвони ей, а лучше всего навести!
prenderò il treno, piuttosto che l'aereo — я лучше поеду на поезде, чем лететь самолётом
piuttosto che andare in macchina prende il treno — он охотнее ездит поездом, чем на машине
-
3 abbastanza
1) достаточно, довольно••averne abbastanza — надоесть, быть сытым по горло
2) достаточно, в достаточной степени, довольно* * *нареч.общ. довольно, слишком, довольно-таки, достаточно, чересчур -
4 abbastanza
avv.1.достаточно, довольно, довольно-такиabbastanza buono — неплохой (agg.) (довольно хороший)
abbastanza grande — немалый (agg.) (довольно большой)
"Nessuno aveva voglia di crearsi problemi quella sera, ce n'erano già abbastanza" (R. Pazzi) — "В тот вечер никому не хотелось новых неприятностей, хватало прежних" (Р. Пацци)
2.•◆
ne ho abbastanza! — я сыт по горло! (надоело!, с меня хватит!) -
5 dose
fa / in piccole dosi — в малых дозахuna buona dose разг. — довольно большое / приличное количествоavere una buona / discreta dose di sfacciataggine разг. — быть довольно нахальнымha avuto una buona dose di pugni разг. — его прилично поколотилиSyn:Ant:quantità indeterminata / ad libitum -
6 piuttosto
avv1) скорей, лучше, предпочтительно2) больше, скорееessere piuttosto grigio che nero — быть скорей серым, чем чёрным; ближе к серому, чем к чёрному3) довольно, почти, в значительной степени, довольно-такиsentirsi piuttosto bene / male — чувствовать себя довольно хорошо / плохо4) напротив -
7 dose
dòse f доза apiccole dosi -- в малых дозах una buona dose fam -- довольно большое <приличное> количество avere una buona dose di... fam -- быть довольно... avere una buona dose di sfacciataggine fam -- быть довольно нахальным ha avuto una buona dose di pugni fam -- его прилично поколотили -
8 piuttosto
piuttòsto avv 1) скорей, лучше, предпочтительно piuttosto morire che tradire -- лучше умереть, чем предать 2) больше, скорее essere piuttosto grigio che nero -- быть скорей серым, чем черным; ближе к серому, чем к черному 3) довольно, почти, в значительной степени, довольно-таки sentirsi piuttosto bene -- чувствовать себя довольно хорошо 4) напротив Sono stanco. -- Dimmi, piuttosto, che non hai voglia di lavorare. -- Я устал. -- Окажи лучше, что ты не хочешь работать. -
9 dose
dòśe f доза apiccole dosi — в малых дозах una buona dose fam — довольно большое <приличное> количество avere una buona dose di … fam — быть довольно … avere una buonadose di sfacciataggine fam — быть довольно нахальным ha avuto una buona dose di pugni fam — его прилично поколотили -
10 piuttosto
piuttòsto avv 1) скорей, лучше, предпочтительно piuttosto morire che tradire — лучше умереть, чем предать 2) больше, скорее essere piuttosto grigio che nero — быть скорей серым, чем чёрным; ближе к серому, чем к чёрному 3) довольно, почти, в значительной степени, довольно-таки sentirsi piuttosto bene [male] — чувствовать себя довольно хорошо [плохо] 4) напротив Sono stanco. — Dimmi, piuttosto, che non hai voglia di lavorare. — Я устал. — Скажи лучше, что ты не хочешь работать. -
11 piuttosto
1.1) охотнее, скорее2) довольно3) лучше2.dimmi piuttosto come è andato il viaggio — скажи лучше, как прошла поездка
dovresti restare piuttosto che partire — тебе надо было скорее остаться, чем ехать
* * *нареч.общ. скорее всего, больше, скорей, скорее, довольно (таки), лучше, почти, предпочтительно -
12 parecchio
1. agg. e pron.много, довольно много; порядочно, изрядно2. avv.очень, весьма, порядочно"Sei contento?" "parecchio!" — - Ты доволен? - Весьма!
ha dovuto correre parecchio per finire in tempo — ему пришлось поднажать, чтобы кончить вовремя
-
13 abbastanza
avv1) довольно (- таки); достаточноho avuto abbastanza noia — я порядком поскучал2) слишком, чересчур•Syn:Ant: -
14 acidulo
agg1) кисловатый; подкислённый; кислыйrispondere con la voce acidula — ответить довольно колко / язвительно -
15 alquanto
1. aggper alquanti anni — в течение нескольких летdopo alquanto tempo — спустя некоторое время2. pron indef1) несколько, некоторое количествоalquanto di vino — немного вина2) pl некоторые3. avvmi duole alquanto la testa — у меня немного / довольно сильно болит голова -
16 anzi
1. avv1) напротив, (совсем) наоборот2) даже, больше тогоanzi che no разг., шутл. — довольно-такиbisogna dire che è spilorcio, anzi che no — надо сказать, что он довольно-таки сквалыжный тип2. prepраньше, преждеvenire anzi tempo / ora — прийти раньше времени3.Syn: -
17 discreto
agg1) умеренный3) немалый, достаточный, порядочныйgli anni discreti — зрелый возраст5) спец. дискретный•Syn:Ant: -
18 niente
1. pron indef1) ничто, ничегоniente so, non so niente — я ничего не знаюrimanere senza niente — остаться ни при чём, всё потерять(non) fa niente — ничего, неважноniente di male / bene — ничего плохого / хорошегоun lavoro niente male — довольно / вполне приличная работаcome se niente fosse, come niente — как ни в чём не бывалоnon c'è niente / niente c'è di più semplice — нет ничего прощеnon è niente — пустяки, не беда, ничегоniente di niente, niente e poi niente, meno che niente — ровно / ровным счётом ничего, ничегошенькиsai niente?, c'è niente di nuovo? — ты ничего не знаешь?, ничего нового?ti serve niente? — тебе ничего не нужно?, может тебе что-то нужно?2. mничто; пустяк; ничтожествоun bel niente — совсем ничегоridurre al niente — свести на нетridursi al niente — превратиться в ничто, стать ничемvenire su dal niente — выбиться из низов3. avv1) совсем неper niente — 1) даром, задаром, ни за что 2) ни в коем случаеper niente (как agg и avv invar): per niente gentiluomo — 1) вовсе не джентльмен, какой там джентльмен 2) со всем не по-джентльменски2) разг. едваniente niente che parlo egli grida — едва только я заговорю, он кричит4. agg invarnon avere niente valore — ничего не стоить, не иметь никакого значенияniente paura! — не бойтесь!, смелей!Syn:Ant:••non per niente — 1) разг. недаром, не зря 2) извините, пожалуйста; извините за беспокойство / за любопытствоnon per niente; ma si potrebbe sapere... — извините, пожалуйста, (но) могу ли я узнать...con niente non si fa niente; niente fa niente — из ничего ничего и не выйдет -
19 poco
1. (pl - chi); agg1) малый, небольшой; немногочисленныйpoca gente — мало народуin poco tempo — в короткий срокin poche parole — см. parola 2)2) слабый; незначительный; недостаточныйè poca cosa — (да что вы,) это такой пустяк / такая малость!poco ingegno — ограниченный умpoca persona — невзрачный человекda poco — незначительный, нестоящийuomo da poco — ничтожный человекne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочуormai c'è poca speranza — увы, надежды мало2. (pl - chi); pronнемногое; немногиеoggi ho poco da fare — сегодня я не очень занятci vuol poco a (+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовикper poco non... — чуть-чуть не...3. (pl - chi); avv1) мало, немногоdurare poco — недолго жить; быть непрочнымqui si vede poco — здесь плохо видноpoco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятноpoco meno / più — немного меньше / большеun poco in su / in giù — немного выше / нижеpoco prima / dopo — немного раньше / позжеpress'a poco — см. pressappocoe dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!assai poco разг. — довольно(- таки) малоmolto poco разг. — очень малоtroppo poco разг. — слишком малоa poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихонькуdi qui a poco — через некоторое времяindi a poco уст. — вскоре после этогоfra poco — вскоре, через некоторое времяpoco male! разг. — слава богу!, тем лучше!sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странныйdica un po'... — скажите-ка мне...senti un po'... — послушайте-ка4. (pl - chi); mмалость, небольшое количество, малоеun poco — небольшое количество, немногоad ogni po' — каждую минуту, частоsaper cavare il poco dal poco — уметь извлечь из всего выгодуper un poco — из-за пустякаtirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средстваmeglio pochi e subito разг. — пусть поменьше, но наличнымиcontentarsi del poco разг. — довольствоваться малымSyn:Ant:••un poco di buono — негодный человекche po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)ci manca poco! — этого только не хватало / недоставалоun bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то околоmetterci poco разг. — мигом обернутьсяpoco stante уст. — немного спустяmolti pochi fanno un assai prov — копейка рубль бережётpochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопотmeglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь)chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого- ...che sa di poco -
20 tardetto
См. также в других словарях:
довольно — Достаточно, полно, изрядно, порядком, порядочно; баста, будет, станет, достанет, хватит, кончено, аминь, шабаш; кончен бал, песенка спета. Вполне довольно, за глаза довольно. Этого за глаза нам станет. Будет с нас. Полно тебе, голубчик, баловать … Словарь синонимов
ДОВОЛЬНО — 1. ДОВОЛЬНО1, нареч. 1. с род., в знач. сказуемого. Достаточно; столько, сколько надо. С меня и этого довольно. 2. с прил. и нареч. Порядочно, в значительной мере. Было уже довольно поздно. «Приближалась довольно скучная пора.» Пушкин. || До… … Толковый словарь Ушакова
ДОВОЛЬНО — 1. ДОВОЛЬНО1, нареч. 1. с род., в знач. сказуемого. Достаточно; столько, сколько надо. С меня и этого довольно. 2. с прил. и нареч. Порядочно, в значительной мере. Было уже довольно поздно. «Приближалась довольно скучная пора.» Пушкин. || До… … Толковый словарь Ушакова
довольно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
довольно — См. недовольно В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
довольно — нар., употр. очень часто 1. Если вы делаете что либо довольно, значит, вы делаете это с удовольствием, с радостным видом. Довольно улыбаться. | Он довольно потер руки. 2. сказ. Если у вас довольно каких либо вещей, продуктов, денег и т. п.,… … Толковый словарь Дмитриева
довольно — элэ; довольно, больше не надо элэ, гучи гэлэвэси … Русско-нанайский словарь
довольно — дово/льно Довольно хныкать! … Правописание трудных наречий
"Довольно толст, довольно тучен" — «ДОВОЛЬНО ТОЛСТ, ДОВОЛЬНО ТУЧЕН», см. Портреты . Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В … Лермонтовская энциклопедия
довольно-таки — 1. см. довольно 3. 2. см. очень Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. довольно таки … Словарь синонимов
довольно значительный — прил., кол во синонимов: 2 • довольно важный (2) • немаловажный (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов