-
1 факт
м.1) fattoдостоверный факт — fatto notorio / accertatoэто факт, что... — è un fatto che...привести факты — citare / addurre fatti / esempiдоказать на фактах — provare coi fattiголые факты — nuda esposizione dei fatti -
2 fatto impeditivo
факт, препятствующий возникновению обязательств -
3 fatto
I agg.1.1) сделанный, изготовленный, произведенныйfatto di ferro — железный (agg.)
2) (maturo) созревший; сложившийся3) (pronto) готовый4) (drogato)2.•◆
a conti fatti — в итогеII m.frase fatta — штамп (m.) (клише n., готовая фраза)
1.1) факт; случай, событие (n.)2) (affare) дело (n.)2.•◆
mettere di fronte al fatto compiuto — поставить перед свершившимся фактомfatto sta che... — факт таков, что... (дело в том, что...)
di fatto — фактически (avv.)
non denunciandolo alla polizia, di fatto sei suo complice — если ты не заявишь на него в полицию, ты фактически будешь его сообщником
sa il fatto suo — он мастер своего дела (colloq. он своё дело знает туго)
in fatto di... — что касается + gen.
alla prova dei fatti ha avuto ragione lui — жизнь показала, что прав был он
il fatto che sia cieco non influisce sul suo carattere — слепота (то, что он слепой) никак не сказывается на его характере
lo hanno colto sul fatto — его застали на месте преступления (colloq. застукали)
-
4 fatto
fatto I agg 1) сделанный, изготовленный; созданный un libro ben fatto -- хорошо написанная книга fatto a mano -- ручной работы fatto in casa -- домашний, домашней работы, домашнего изготовления fatto in fabbrica -- фабричного производства fatto a macchina -- машинного изготовления ecco fatto!, bell' e fatto! -- вот и готово! Х fatta!, ormai Х fatta! -- сделано, и ничего больше не поделаешь! ciò che Х fatto Х fatto -- что сделано, то сделано 2) (per qc) способный, пригодный к чему-л nato fatto per fare il pittore -- прирожденный художник 3) зрелый, оформившийся; выросший pesche fatte -- созревшие персики uomo fatto -- взрослый мужчина donna fatta -- взрослая женщина ragazza fatta -- девушка на выданье (разг) medico fatto -- опытный врач 4) наступивший notte fatta -- поздняя ночь a giorno fatto -- днем, средь бела дня 5) употр в ряде разг выражений: sono così fatti! -- такие уж они люди! io sono fatto così -- такой уж я человек! subito fatto!, presto fatto! -- легко сказать! Х fatta! -- готово!, сделано! sono (bell' e) fatto а) я сыт б) я совсем измотался, я очень устал venir fatto: se ti vien fatto d'incontrarlo... -- если тебе случится встретиться с ним..., если случайно встретишь его... sulle prime mi venne fatto di ridere -- поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался> a questo punto vien fatto di chiedere se... -- и тут возникает вопрос... fatto II m 1) событие; факт; происшествие, случай fatti storici -- исторические события il fatto del giorno -- событие дня fatto compiuto -- с(о)вершившийся факт dati di fatto -- фактические данные trovarsi sul fatto -- находиться на месте происшествия coglieresul fatto -- поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro -- факты говорят сами за себя Х un fatto -- это факт, это верно stare nei fatti dir -- быть доказанным prove di fatto -- конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa -- домашние дела fatto personale -- личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale -- обратиться по личному вопросу il mio fatto -- мое дело sapere il fatto proprio -- хорошо знать свое дело essere sicuro del fatto proprio -- не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri -- заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! -- не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma... fam -- извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но... dire a qd il fatto suo -- высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать все, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio -- изложить свое дело; излить душу, выговориться venire al fatto -- перейти от слов к делу venire a vie di fatto -- пустить в ход кулаки Х un fatto che..., il fatto Х che..., fatto sta che..., sta di fatto che... -- дело в том, что... in fatto di..., sul fatto che... -- в том, что касается..., что до... (+ G) sta in fatti che... bur -- фактически... come (se) non fosse fatto suo -- как будто дело его не касалось, как будто не о нем речь fatto d'armi -- вооруженное столкновение; операция; местный бой fatto di sangue -- кровавое преступление, убийство gran fatto! -- хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto -- много, очень non ci credo gran fatto -- я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto -- об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato ( per detto) e fatto suo -- по его вине sul fatto -- в тот же миг di fatto -- действительно il fatto non si può disfare prov -- сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno Х savio prov -- задним умом всяк(ий) крепок dopo il fatto il consiglio non vale prov -- после дела за советом не ходят i fatti sono maschi e le parole sono femmine prov -- ~ дела постоянны, как мужчина, а слова переменчивы, как женщина -
5 fatto
fatto I agg 1) сделанный, изготовленный; созданный un libro ben fatto — хорошо написанная книга fatto a mano — ручной работы fatto in casa — домашний, домашней работы, домашнего изготовления fatto in fabbrica — фабричного производства fatto a macchina — машинного изготовления ecco fatto!, bell' e fatto! — вот и готово! è fatta!, ormai è fatta! — сделано, и ничего больше не поделаешь! ciò che è fatto è fatto — что сделано, то сделано 2) ( per qc) способный, пригодный к чему-л nato fatto per fare il pittore — прирождённый художник 3) зрелый, оформившийся; выросший pesche fatte — созревшие персики uomo fatto — взрослый мужчина donna fatta — взрослая женщина ragazza fatta — девушка на выданье ( разг) medico fatto — опытный врач 4) наступивший notte fatta — поздняя ночь a giorno fatto — днём, средь бела дня 5) употр в ряде разг выражений: sono così fatti! — такие уж они люди! io sono fatto così — такой уж я человек! subito fatto!, presto fatto! — легко сказать! è fatta! — готово!, сделано! sono (bell' e) fatto а) я сыт б) я совсем измотался, я очень устал venir fatto: se ti vien fatto d'incontrarlo … — если тебе случится встретиться с ним …, если случайно встретишь его … sulle prime mi venne fatto di ridere — поначалу я чуть не рассмеялся <чуть было не расхохотался> a questo punto vien fatto di chiedere se … — и тут возникает вопрос … fatto II m 1) событие; факт; происшествие, случай fatti storici — исторические события il fatto del giorno — событие дня fatto compiuto — с(о)вершившийся факт dati di fatto — фактические данные trovarsi sul fatto — находиться на месте происшествия coglieresul fatto — поймать на месте преступления i fatti parlano chiaro — факты говорят сами за себя è un fatto — это факт, это верно stare neifatti dir — быть доказанным prove di fatto — конкретные <фактические> доказательства 2) дело i fatti di casa — домашние дела fatto personale — личное дело, личный вопрос rivolgersi per un fatto personale — обратиться по личному вопросу il mio [suo] fatto — моё [его] дело sapere il fatto proprio — хорошо знать своё дело essere sicuro del fatto proprio — не сомневаться, быть уверенным в своей правоте badare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела vada per i fatti suoi! — не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте! non per sapere i fatti suoi, ma … fam — извините за нескромность <за нескромный вопрос>, но … dire a qd il fatto suo — высказать в лицо всю правду о ком-л, высказать всё, что думаешь о ком-л dire il fatto proprio — изложить своё дело; излить душу, выговориться venire al fattoa vie di fatto — пустить в ход кулаки è un fatto che …, il fatto è che …, fatto sta che …, sta di fatto che … — дело в том, что … in fatto di …, sul fatto che … — в том, что касается …, что до … (+ G) sta in fatti che … bur — фактически … come (se) non fosse fatto suo — как будто дело его не касалось, как будто не о нём речь¤ fatto d'armi — вооружённое столкновение; операция; местный бой fatto di sangue — кровавое преступление, убийство gran fatto! — хорошенькое дело!, подумаешь! gran fatto — много, очень non ci credo gran fatto — я не очень-то этому верю non se ne conosce gran fatto — об этом мало известно, об этом мало кто знает per dato (per detto) e fatto suo — по его вине sul fatto — в тот же миг di fatto — действительно il fatto non si può disfare prov — сделанного не воротишь dopo il fatto ognuno è savio -
6 atto
1.способный к...; годный к...- atto a fare
- atto al lavoro 2. m1) акт2) действие; поступокall'atto pratico — на практике, практически
dare atto — официально признать что-л.
mettere in atto — осуществить что-л.
prendere atto di qc. — устанавливать факт, отмечать факт; принимать факт к сведению
3) сделка•- atto d'adozione
- atto di aggressione
- atto amministrativo
- atto d'appello
- atto di appropriazione
- atto arbitrario
- atto autentico
- atto d'autorità
- atto autoritativo
- atto avente forza di legge
- atto di cessione
- atto di citazione
- atto consensuale
- atto costitutivo
- atto costitutivo di società
- atto criminale
- atto dannoso
- atto di decesso
- atto demenziale
- atto di disposizione patrimoniale
- atto di donazione
- atto esecutorio
- atto flagrante
- atto fraudolento
- atto giuridico
- atto giurisdizionale
- atto di giustizia
- atto di governo
- atto illecito
- atto illegale
- atto illegittimo
- atto invalido
- atto legale
- atto legislativo
- atto di matrimonio
- atto di morte
- atto motivato dell'autorità giudiziaria
- atto di nascita
- atto normativo
- atto notarile
- atto di notorietà
- atto notorio
- atto osceno
- atto ostile
- atto di procura
- atto protestatario
- atto di protesto
- atto pubblico
- atto punibile
- atto ricognitivo
- atto di sabotaggio
- atto di stato civile
- atto ufficiale
- atto unilaterale
- atto di violenza
- atto volitivo
- atto di volontà
- atto volontario -
7 constatare il decesso
констатировать факт смерти, засвидетельствовать факт смерти, удостоверять факт смерти -
8 fatto
I1) изготовленный, произведённый••è un uomo fatto così — это такой человек, он такой ( и тут ничего не поделаешь)
3) зрелый, спелый5) сделанный, законченный••a giorno fatto — днём, среди бела дня
ormai è fatta! — уже не переделаешь!, поезд уже ушёл!
6) подходящий, пригодный7) жарг. без сил, измученныйII м.1) событие, случай, факт••2) м. мн. fatti личные дела••3) поступок, деяние4) действие, сюжет5) конкретное дело, факт, действительностьdi fatto — фактический, действительный
••il fatto è che... — дело в том, что...
* * *сущ.1) общ. наступивший, сделанный, событие, выросший, готовый, созданный, факт2) юр. совершено3) экон. дело, происшествие, изготовленный, случай -
9 vero
1. agg.è un fatto vero — это реальный (подлинный, действительный) факт
conosci le vere ragioni del suo gesto? — ты знаешь, каковы настоящие (истинные) причины его поступка?
sono notizie vere — это точные (верные, доподлинные) сведения
è incredibile, ma vero! — невероятно, но факт!
purtroppo è vero — к сожалению, это так
è vero che cambi lavoro? — это правда (правда ли), что ты переходишь на другую работу?
fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
è vero che ha saltato molte lezioni, ma ha avuto l'influenza — он действительно пропустил много уроков, но у него был грипп
2) (effettivo) настоящийnon sa chi siano i suoi veri genitori — он не знает, кто его настоящие родители
pare che il vero autore del romanzo non fosse Šolochov — кажется, настоящий автор романа - не Шолохов
3) (autentico) настоящий, подлинный; (colloq.) всамделишныйmamma, è vero quel bambino? — мама, этот ребёночек всамделишный?
4) (valido) истинный, подлинный, настоящийgrazie, sei proprio un vero amico! — спасибо тебе, ты настоящий друг!
e se fosse vero amore? — а что, если это в самом деле любовь?
il suo è vero impegno — он работает добросовестно (colloq. без дураков)
2. m.правда (f.), истина (f.)3.•◆
riprese dal vero — (cin.) натурные съёмкиa dire il vero,... — правду сказать,... (откровенно говоря, по правде сказать, по правде говоря)
a onor del vero debbo dire che non è tutto merito mio — справедливости ради должен сказать, что заслуга не только моя
quant'è vero Iddio — ей-Богу (даю слово!, честное слово!, клянусь!, клянусь Богом!, как Бог свят!)
quando sono uscito pioveva, tant'è vero che ho preso l'ombrello — когда я выходил из дома, шёл дождь, факт таков, что я взял зонт
non mi pare vero che... — я своим глазам не верю, что...
non mi par vero di esser di nuovo qui con voi! — какое счастье, что я снова с вами!
non ci pare vero di aver quasi finito il lavoro! — даже не верится, что работа подходит к концу!
vero che le sta bene, questo vestito? — правда, ей идёт это платье?
tu la pensi come me, vero? — ты со мной согласен, не так ли? (правда?)
se non è vero, è ben trovato! — даже если это и не так, лучше не придумаешь!
-
10 fatto
I agg1) сделанный, изготовленный; созданныйun libro ben fatto — хорошо написанная книгаfatto a mano — ручной работыecco fatto!, bell' e fatto! — вот и готово!(ormai) è fatta! — сделано, и ничего больше не поделаешь!ciò che è fatto è fatto — что сделано, то сделаноnato fatto per fare (напр. il pittore( nato) fatto) — он - прирождённый... художник3) зрелый, оформившийся; выросшийragazza fatta — девушка на выданьеmedico fatto — опытный врач4) наступившийa giorno fatto — днём, средь бела дняio sono fatto così — такой уж я человек!subito fatto!, presto fatto! — легко сказать!è fatta! — готово!, сделано!sono (bell' e) fatto — 1) я сыт 2) я совсем измотался, очень устал6) (venir fatto:)se ti vien fatto d'incontrarlo... — если тебе случится с ним встретиться..., если случайно его встретишь...sulle prime mi venne fatto di ridere — поначалу я чуть (было) не расхохоталсяa questo punto vien ( spontaneo)fatto di chiedere se... — и тут (невольно) возникает вопрос...•Syn:II m1) событие; факт; происшествие, случайtrovarsi sul fatto — находиться на месте происшествияstare nei / ai fatti юр. — быть доказаннымprove di fatto — конкретные / фактические доказательства2) делоrivolgersi per un fatto personale — обратиться по личному вопросуil mio / suo fatto — моё / его делоsapere il fatto proprio — хорошо знать своё делоbadare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие делаvada per i fatti suoi! — не мешайте!, займитесь своим делом!, отстаньте!non per sapere i fatti suoi, ma... разг. — извините за нескромность / за нескромный вопрос, но...dire a qd il fatto suo — высказать в лицо всю правду / всё, что думаешь о ком-либоdire il fatto proprio — изложить своё дело; излить душу, выговоритьсяvenire / passare / scendere a vie di fatto — пустить в ход кулакиè un fatto che..., il fatto è che..., fatto sta che..., sta di fatto che... — дело в том, что...in fatto di..., sul fatto che... — в том, что касается..., что до...sta in fatti che... бюр. — фактически...come (se) non fosse fatto suo — как будто дело его не касалось, как будто не о нём речь•Syn:••gran fatto! — хорошенькое дело!, подумаешь!gran fatto — много, оченьnon se ne conosce gran fatto — об этом мало известно / мало кто знаетper dato / per detto e fatto suo — по его винеdi fatto: — см. infattiil fatto non si può disfare prov — сделанного не воротишьdopo il fatto ognuno è savio / sa fare prov — задним умом всяк(ий) крепокdopo il fatto il consiglio non vale prov — после дела за советом не ходятi fatti sono maschi e le parole sono femmine prov — дела постоянны, как мужчина, а слова переменчивы, как женщина -
11 fatto costitutivo
установленный факт; юридический факт ( порождающий обязательства) -
12 certo
1.1) несомненный, неоспоримый, верный, надёжный2) верный, непременный3) верный, надёжный4) точный, неизменный, определённый5) уверенный, убеждённыйne sono più che certo — я в этом более, чем уверен
6) некоторый, определённый••7) такой, жуткийaveva certi occhi che mettevano paura — у него были такие глаза, что было страшно
8) тот ещё9) некий, некто2. м.несомненный [достоверный] фактil certo è che non ti ho visto — факт тот, что я тебя не видел
••3. м. мн. certi 4.di certo — точно, наверняка
1) наверняка, точно, конечно же••di certo — точно, наверняка
2) конечно, разумеетсяma sì, certo! — да, конечно!
* * *нареч.общ. (после сущ.) верный, некоторые, какой-то, конечно, наверняка, нечто верное, нечто известное, нечто несомненное, уверенный, достоверный, кое-кто, некий, некоторый, неоспоримый, несомненно, несомненный -
13 curiosita
ж.1) любопытство3) любопытная вещь, любопытный факт, раритет* * *сущ.общ. любопытная вещь, любопытный факт, редкость, диковина, любопытство, достопримечательность, любознательность -
14 fattispecie
ж.конкретный состав (преступления и т.п.)••* * *сущ.1) общ. данный случай, данный факт, подробное донесение2) экон. подробный доклад, факт, о котором идёт речь -
15 fatto compiuto
сущ.общ. свершившийся факт, совершившийся факт -
16 fatto indicativo
сущ.общ. показательный факт, примечательный факт -
17 quietanzare
* * *гл.экон. свидетельствовать об оплате (quietanzare le fatture (подтверждать факт оплаты по фактурам - писать на факутрах pagato)), подтверждать факт оплаты, выдавать квитанцию, давать расписку -
18 dato
I1. agg.данный, этот, тот, определённыйin quel dato momento, ho capito che ce l'avrei fatta — в этот (в тот) момент я понял, что справлюсь
2. loc. cong.ввиду + gen., учитывая + acc.dato che... — поскольку (ввиду того, что...; учитывая, что...; colloq. раз уж...)
date le circostanze, chiuderà un occhio — ввиду сложившихся обстоятельств, он посмотрит на это дело сквозь пальцы
dati i tempi che corrono, c'è poco da sperare! — по нынешним временам надеяться особенно не на что
II m.dato che ci sei, aiuta la zia! — раз уж ты тут, помоги тёте!
1.данные (pl.), параметры (pl.); сведения (pl.)i dati di un problema (mat.) — условия задачи
2.•◆
dato di fatto — фактические данныеè un dato di fatto! — это непреложный факт (факт таков, что это так!; что есть, то есть)
-
19 evidenza
f.1.очевидность, очевидный факт; (inconfutabilità) неопровержимостьi parenti, nonostante l'evidenza, negano di aver pagato il riscatto — родственники, вопреки очевидным фактам, уверяют, что не заплатили никакого выкупа
con la sua mini mette in evidenza non solo le gambe — в этой мини-юбке она демонстрирует не только ноги
mettersi in evidenza — красоваться (делать всё, чтобы привлечь к себе внимание)
2.•◆
arrendersi all'evidenza — факты говорят сами за себя (факты - упрямая вещь) -
20 -E205
a) приехать, прибыть куда-л.:Disse la donna: «Ci siamo.» Il treno andava lento tonfando. «Ci siamo. Doveva averla svegliata la signorina. È Roma.». (L. Bonanni, «L'adultera»)
— Приехали, — сказала женщина. Поезд с грохотом замедлял ход.— Приехали. Вы просили вас разбудить, синьорина. Вот и Рим.b) попасться; попасть в затруднение:Don Roberto. — Andate via, vi dico. Ho da parlare con mio figliuolo.
Don Flaminio. — Ah ci sono!. (C. Goldoni, «Gli amori di Zelinda e Lindoro»)Дон Роберто. — Уходите, я повторяю. Мне нужно поговорить с моим сыном.Дон Фламинио. — Я попался!Leone. — La colpa è del fatto, caro mio! Sono nato. E quando un fatto è fatto, resta là, come una prigione per te. Io ci sono. (L. Pirandello, «Il giuoco delle parti»)
Леоне. — Виной всему тот факт, что я родился на свет. Да, милейший мой. А когда факт остается фактом, от него никуда не уйдешь, как из тюрьмы. И я как за решеткой.c) быть готовым, согласным:Don Marzio. — Che volete voi fare di questi sei zecchini?
Eugenio. — Se volete che li mangiamo, io ci sono. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)Дон Марцио. — Что вы собираетесь делать с этими шестью дукатами?Эудженио. — Если вы хотите их проесть, я к вашим услугам.Era la mattina d'una domenica quando finalmente Menico sgusciò nella camera del contino... e gli disse sottovoce...
— Ci siamo!.. Si parte questa notte. (V. Bersezio, «Racconti popolari»)В одно воскресное утро... Менико проскользнул в комнату молодого графа и... прошептал:— Все готово!.. Сегодня ночью уезжаем.«Davvero devo scappare... Ma non voglio lasciarti col broncio, troviamoci quando esco, verso il tocco, ci sei?». (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
— Правда, мне пора... Но я не хочу, чтобы ты на меня сердилась. Давай встретимся, когда я выйду, около двенадцати. Договорились?
См. также в других словарях:
факт — факт, а … Русский орфографический словарь
факт — факт/ … Морфемно-орфографический словарь
ФАКТ — В народном освоении, в русской национализации иностранных слов можно установить историко семантические закономерн ости. Некоторые понятия, несмотря на своеобразные различия их национально языкового выражения, заключают в себе интернациональное… … История слов
факт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? факта, чему? факту, (вижу) что? факт, чем? фактом, о чём? о факте; мн. что? факты, (нет) чего? фактов, чему? фактам, (вижу) что? факты, чем? фактами, о чём? о фактах информация 1. Фактом называется … Толковый словарь Дмитриева
ФАКТ — ФАКТ, факта, муж. (лат. factum). 1. Действительное событие, явление, то, что произошло в действительности. Исторический факт. Смело смотреть фактам в лицо. Это факт, а не выдумка. «Разрешение национального вопроса в Советском Союзе является одним … Толковый словарь Ушакова
Факт — (лат.factum – істелген, жүзеге асқан) әдеттегі мағынада факт «оқиға», «құбылыс» ұғымдарының синонимі болады. Факт – бұл адам қызметінің немесе танымының объектісі болатын реалдылықтың (шындықтың) фрагменті (бөлшегі). Әлемдегі оқиға ретіндегі факт … Философиялық терминдердің сөздігі
ФАКТ — 1. а, муж. Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло, происходит, существует. Факты говорят сами за себя. Изложить факты. Проверить факты. Поставить перед фактом кого н. (в такое положение, когда уже всё… … Толковый словарь Ожегова
ФАКТ — (от лат. factum сделанное, совершившееся) 1) синоним понятий «истина», «событие», «результат»; нечто реальное в противоположность вымышленному; конкретное, единичное в отличие от абстрактного и общего; 2) в философии науки особого рода п … Философская энциклопедия
ФАКТ — (лат. factum сделанное дело, деяние). Случаи, действительно совершившееся событие. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАКТ лат. factum, сделанное, от facere, делать. Достоверное событие, не подлежащее… … Словарь иностранных слов русского языка
Факт — Факт ♦ Fait Какое либо событие, если оно установлено или зафиксировано, чего не может быть без опыта. Когда говорят о «научном факте», являющемся объектом эксперимента или по меньшей мере строгого наблюдения, почти всегда подразумевают… … Философский словарь Спонвиля
факт — а; м. [от лат. factum сделанное] 1. Истинное событие, действительное происшествие или реальное явление; пример, случай. Действительный, общеизвестный, исторический ф. Ф. русской истории. Ф. из чьей л. жизни, практики. Ф. моей биографии. Отражать… … Энциклопедический словарь