-
101 entremezclar
entremezclar ( conjugate entremezclar) verbo transitivo to intermingle entremezclarse verbo pronominal [ recuerdos] to intermingle, become intermingled; [ culturas] to mix, intermingle ' entremezclar' also found in these entries: English: intersperse -
102 intercalar
intercalar ( conjugate intercalar) verbo transitivo intercalar algo en algo ‹ en texto› to insert sth into sth; intercala uno rojo cada dos azules put a red one between every two blue ones
intercalar verbo transitivo to insert ' intercalar' also found in these entries: English: inset - intersperse -
103 ven
Del verbo venir: ( conjugate venir) \ \
ven es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo ver: ( conjugate ver) \ \
ven es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativoMultiple Entries: ven venir ver
ven see venir, ver 2
venir ( conjugate venir) verbo intransitivo 1 ¿a qué vino? what did he come by o around for?; vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey; ven por or (Esp) a por algn/algo to come for sb/sth, come to pick sb/sth up; la vino a buscar su madre her mother came to pick her up; ven a ver esto come and see this no vengas tarde don't be late home o backc) ( salir):no me vengas con exigencias don't start making demands 2a) ( tener lugar):¿qué viene después de las noticias? what's on after the news?; ya vendrán tiempos mejores things will get betterb) ( indicando procedencia) ven de algo to come from sth;le viene de familia it runs in his family; ¿a qué viene eso? why do you say that?d) ( estar incluido):no viene nada sobre la huelga there's nothing about the strike 3 ( convenir): el jueves no me viene bien Thursday's no good for me; me vendría bien un descanso I could do with a rest 4 ( como aux): hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along venirse verbo pronominal ( enf) vense abajo [ persona] to go to pieces; [ techo] to fall in, collapse; [ estante] to collapse; [ ilusiones] to go up in smoke; [ proyectos] to fall through
ver 1 sustantivo masculino 1 ( aspecto):◊ ser de buen ven to be good-looking o attractive2 ( opinión):◊ a mi/su ven in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo 1◊ ¿ves algo? can you see anything?;no se ve nada aquí you can't see a thing in here; lo vi hablando con ella I saw him talking to her esa película ya la he visto I've seen that movie before; no poder (ni) ven a algn: no la puede ven he can't stand her 2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;se la ve preocupada she looks worried; hacerse ven (RPl) to show off 3 ¡ya venás lo que pasa! you'll see what happens; ¡ya se vená! we'll see◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!; ¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got! 4◊ a ver: (vamos) a ven ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;está aquí, en el periódico — ¿a ven? it's here in the newspaper — let's see; apriétalo a ven qué pasa press it and see what happens; a ven si escribes pronto make sure you write soon 5a) ( estudiar):tengo que ven cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it; ya vené qué hago I'll decide what to do later◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?6a) (juzgar, considerar):a mi modo or manera de ven the way I see it no le veo la gracia I don't think it's funny 7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit; ‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vente! I haven't seen you for ages!8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que ven? and what does that have to do with it?;no tengo nada que ven con él I have nothing to do with him; ¿qué tiene que ven que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday? verbo intransitivo 1 ( percibir con la vista) to see; no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted 2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a ven is there any beer? — I don't know, I'll have a look;pues venás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when … 3 ( pensar) to see; estar/seguir en venemos (AmL fam): todavía está en venemos it isn't certain yet; seguimos en venemos we still don't know anything verse verbo pronominal 1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself 2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself; me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him 3 (esp AmL) ( parecer): no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her 4 ( recípr)◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;¡nos vemos! (esp AmL) see you! vense con algn to see sb
venir verbo intransitivo
1 to come
ven y mira lo que he dibujado, come and see what I've drawn
2 (llegar) to come: viene el invierno, winter is coming
acaba de venir de la tienda, he's just come from the shop
3 (volver) to come back: vengo en un minuto, I'll be back in a minute
4 (proceder) to come from: estos juguetes vienen de China, these toys come from China
5 (surgir, sobrevenir) me vino la gripe, I went down with flu (suceder) entonces vino la guerra civil, then came the civil war
6 (quedar) este jersey me viene grande, this sweater is too big for me
7 (aparecer, presentarse) to come: esa información viene en el capítulo dos, that information comes in chapter two
¿viene algo del terremoto?, is there anything about the earthquake?
viene en un estuche verde, it comes in a green case
8 (indicando aproximación) este libro viene a tener unos cien años, this book must be about a hundred years old Locuciones: venir al mundo, to be born
venir de lejos, to come from afar
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news (cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it (considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship (parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what? Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones). Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche? ' ven' also found in these entries: Spanish: acá - achantarse - antaño - borde - cuanta - cuanto - donde - en seguida - enseguida - nosotras - nosotros - remolonear - ver - venir - verse - abrigado - acta - adentro - afuera - aguinaldo - ahorrista - alebrestarse - alfiler - almacén - alzado - amañar - amarrado - ancianato - andadera - angina - anginas - ansia - apenas - apersonarse - aplazar - aplicación - aplicar - arrecho - arrimar - bacenilla - baúl - billetero - binoculares - bocadillo - bodega - bodeguero - bohío - boludo - bomba - bombillo English: and - any - beside - come - here - intersperse - intervention - minute - no - one - pad - prevention - pucker - quickly - sometime - stand about - stand around - us - venerable - venerate - Venezuela - Venezuelan - venison - venom - venomous - venomously - way - whenever - applicant - apply - banana - bang - bar - bean - bin - blond - boot - boxer - briefs - broad - bruise - bubble - bucket - bulb - bull - bumper car - can - carpet - cashew (nut) - celery -
104 interspersion
interspersion► to intersperse -
105 punctuate
punc·tu·ate [ʼpʌŋktʃueɪt] vtto \punctuate sth3) ( intersperse) etw [hier und da] einfügen [o einstreuen]; ( interrupt) etw [immer wieder] unterbrechen;he \punctuates his conversation with snatches of songs er untermalt seine Worte mit Songeinlagen;his speech was \punctuated by applause seine Rede wurde immer wieder von Beifall unterbrochen -
106 checker
шашка имя существительное:клетчатая материя (checker, chequer)глагол:пестрить (checker, chequer)размещать в шахматном порядке (checker, chequer) -
107 disperse
-
108 diversify
-
109 dot
-
110 empty
пустой имя прилагательное: глагол:опорожняться (empty, disgorge)имя существительное:порожняя тара (empties, empty) -
111 enliven
оживлять глагол: -
112 lard
-
113 pave
-
114 powder
-
115 scatter
разброс имя существительное: глагол:рассеять (dispel, dissipate, disperse, scatter)разбросать (scatter, throw about, strew)разбегаться (scatter, disband) -
116 spill
пролитие глагол:пролить (shed, spill)расплескиваться (slop, spill, slop out, slop over)имя существительное:разлитие (spill, flood) -
117 spread
распространение имя существительное:простирание (stretch, spread)пир горой (spread, nosh-up)глагол:шириться (spread, widen)расстилать (spread, strew)разостлать (spread, spread out)развертываться (deploy, develop, unfold, evolve, spread, spread out)настелить (lay, spread)имя прилагательное:простирающийся (spread, outspread) -
118 sprinkle
посыпать глагол: имя существительное:брызганье (spatter, sprinkling, splash, sprinkle, spritz)мелкий дождик (spritz, sprinkling, sprinkle) -
119 squabble
-
120 vary
меняться глагол:
См. также в других словарях:
Intersperse — In ter*sperse , v. t. [imp. & p. p. {Interspersed}; p. pr. & vb. n. {Interspersing}.] [L. interspersus interspersed; inter between, among + spargere to scatter. See {Sparse}.] [1913 Webster] 1. To scatter or set here and there among other things; … The Collaborative International Dictionary of English
intersperse — I verb diffuse, disseminate, distribute, immiscere, interfuse, interlard, intermingle, interpenetrate, interpolate, interpose, interweave, mix, pepper, put between, scatter, shake, sprinkle, work in II index diffuse, dissolve (disperse) … Law dictionary
intersperse — (v.) 1560s, from L. interspersus strewn, scattered, sprinkled upon, pp. of *interspergere, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + spargere to scatter (see SPARSE (Cf. sparse)). Related: Interspersed; interspersing … Etymology dictionary
intersperse — [v] scatter bestrew, diffuse, distribute, infuse, interfuse, interlard, intermix, intersow, intersprinkle, pepper, sprinkle; concepts 201,222 Ant. collect, gather … New thesaurus
intersperse — ► VERB (usu. be interspersed) 1) scatter among or between other things. 2) diversify with other things at intervals. DERIVATIVES interspersion noun. ORIGIN Latin interspergere scatter between … English terms dictionary
intersperse — [in΄tər spʉrs′] vt. interspersed, interspersing [< L interspersus, pp. of interspergere < inter , among + spargere, to scatter: see SPARK1] 1. to scatter among other things; put here and there or at intervals 2. to decorate or diversify… … English World dictionary
intersperse — interspersedly /in teuhr sperr sid lee/, adv. interspersion /in teuhr sperr zheuhn/ or, esp. Brit., / sheuhn/, interspersal, n. /in teuhr sperrs /, v.t., interspersed, interspersing. 1. to scatter here and there or place at intervals among other… … Universalium
intersperse — [[t]ɪ̱ntə(r)spɜ͟ː(r)s[/t]] intersperses, interspersing, interspersed VERB If you intersperse one group of things with another or among another, you put or include the second things between or among the first things. [V n with n] Originally the … English dictionary
intersperse — UK [ˌɪntə(r)ˈspɜː(r)s] / US [ˌɪntərˈspɜrs] verb [transitive] Word forms intersperse : present tense I/you/we/they intersperse he/she/it intersperses present participle interspersing past tense interspersed past participle interspersed to put… … English dictionary
intersperse — in•ter•sperse [[t]ˌɪn tərˈspɜrs[/t]] v. t. spersed, spers•ing 1) to scatter here and there or place at intervals among other things: to intersperse flowers among shrubs[/ex] 2) to diversify with something placed or scattered at intervals: to… … From formal English to slang
intersperse — transitive verb ( spersed; spersing) Etymology: Latin interspersus interspersed, from inter + sparsus, past participle of spargere to scatter more at spark Date: 1566 1. to place something at intervals in or among < intersperse a book with… … New Collegiate Dictionary