-
21 rupture
ˈrʌptʃə
1. сущ.
1) разрыв (отношений) rupture between friends ≈ ссора друзей rupture of relations ≈ разрыв отношений Syn: breach
1.
2) разрывание;
прорыв;
пролом Syn: breach
1., break I
1.
3) мед. а) разрыв;
перелом the rupture of a bloodvessel ≈ разрыв кровеносного сосуда б) грыжа;
прободение;
перфорация
4) трещина (на поверхности земли) ;
ущелье, овраг, расселина Syn: ravine, chasm, gorge
1., rift
1.
5) а) электр. пробой( изоляции) б) тех. излом, разрушение, разрыв impact rupture ≈ разрушение от удара shear rupture ≈ разрушение при сдвиге rupture resistance, resistance to rupture ≈ сопротивление разрыву, прочность на разрыв
2. гл.
1) рвать, разрывать, прорывать( сосуд, оболочку) Syn: break I
2., burst
2.
2) а) разрывать, порывать (связь, отношения) б) вызывать разлад, раскол
3) мед. вызывать грыжу прорыв разрыв (тж. мед.) ;
разлом - * of the heart разрыв сердца разлад, разрыв - a * between two friends разлад между друзьями - * of diplomatic relations разрыв дипломатических отношений перелом (тж. мед.) трещина, пролом (медицина) грыжа;
прободение;
перфорация (военное) разрушение (электротехника) пробой (изоляции) прорывать, разрывать порывать (отношения и т. п.) ;
вызывать разлад, раскол разрываться, прекращаться( об отношениях и т. п.) (медицина) вызывать грыжу rupture мед. вызывать грыжу ~ мед. грыжа;
прободение;
разрыв;
перелом;
the rupture of a bloodvessel разрыв кровеносного сосуда ~ порывать (связь, отношения) ~ эл. пробой (изоляции) ~ прорыв;
пролом ~ прорывать (оболочку) ~ разрыв;
rupture between friends ссора друзей ~ разрыв;
rupture between friends ссора друзей ~ мед. грыжа;
прободение;
разрыв;
перелом;
the rupture of a bloodvessel разрыв кровеносного сосуда -
22 slivering
Большой англо-русский и русско-английский словарь > slivering
-
23 tear
̈ɪtɛə I
1. сущ.
1) а) дыра, дырка, прореха;
разрыв, нецелостность, несвязность б) тех. задирание
2) а) неистовство, спешка;
стремительное движение full tear б) амер. сл. "отрыв", веселье, кутеж
2. гл.
1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) Syn: rend, rip, rive Ant: connect, repair, treat б) рваться, быть ветхим, непрочным, изнашиваться в) оцарапать, поранить
2) отнимать;
выхватывать (тж. tear out)
3) а) перен. раздирать;
беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать;
нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) ∙ tear about tear across tear along tear around tear at tear away tear back be torn between tear down tear from tear in two tear into tear off tear out tear up II сущ.
1) слеза to break into tears ≈ разрыдаться, расплакаться to shed a tear ≈ проливать слезу to weep (bitter) tears ≈ горько плакать bored to tears ≈ утомленный до слез eyes fill with tears ≈ глаза наполняются слезами Tears flowed, rolled, streamed down their cheeks. ≈ Слезы струились, катились, текли по их щекам. Tears welled up in my eyes. ≈ Слезы застилали мне глаза. bitter tears poignant tears crocodile tears
2) капля( росы) разрыв, разрывание прореха;
дыра - a * in a dress дыра на платье стремительный галоп или шаг - full * стремглав, опрометью - to go full * нестись опрометью, мчаться со всех ног спешка (американизм) (разговорное) кутеж - to go on a * кутить напрополую сатрасть, неистовство бешенство - to be in a * быть в бешенстве, быть вне себя( техническое) задирание > * and wear = wear and tear разрывать, рвать - to * paper рвать бумагу - to * one's hair рвать на себе волосы( в отчаянии) - to * a dress on a nail порвать что-л. в клочья - to * smth. in two разорвать что-л. пополам - to * open an envelope вскрыть конверт - to * a sheet of paper lengthwise разорвать листок бумаги вдоль рваться, разрываться;
изнашиваться - this silk *s easily этот шелк легко рвется подрывать;
чернить, смешивать с грязью - to * smb.'s character to shreds ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л. (диалектизм) раскладывать;
разрушать раздирать - to * at the lining отдирать подкладку терзать - to * at smb.'s heart разывать чье-л. сердце, вызывать душевную боль набрасываться, накидываться( на кого-л.) - to * at each other наброситься друг на друга ранить - to * one's hands on barbed wire поранить руки о колючую проволоку нарушать спокойствие - a country torn by civil war страна, раздираемая на части гражданской войной терзать, раздирать - torn with remorse мучимый угрызениями совести - a heart torn by grief сердце, истеразнное горем - to be torn betweeh smth. разываться на части между чем-л. пронзать, прорезать - the shouts tore the silence тишину прорезали крики выдергивать, вырывать, вытягивать;
выхватывать, отнимать - to * several pages out of the book вырвать из книги несколько страниц (разговорное) нестись стремглав, опрометью;
мчаться, рваться - to * along the road нестись по дороге - to * down the gorge мчаться вниз по ущелью - to * upstairs мчаться вверх по лестнице - to * out of the room вырваться из комнаты неистовствовать;
бушевать, свирепствовать;
горячиться врываться - to * into a room ворваться в комнату нелетать, неся разрушения - the hurricanes tore into the coasts ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своем пути - an enormous shell tore into the house громадный снаряд попал в дом и разорвался (разговорное) набрасываться, накидываться - a legion of critics tore into him полчища критиков набросились на него отрывать - he could not * himself from that spot он не мог расстаться с этим местом проезжать (через что-л.) на большой скорости - to * through France стремительно пересечь Францию пробивать - to * a way through the wall пробить проход в стене > to * smth. to pieces разнести что-л.;
разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. > to * the guts out of smb. вытянуть все жилы из кого-л. > to * the guts of smth. выхолостить что-л., свести что-л. на нет > to * off a strip пропесочить, отругать > that's torn it теперь всему крышка > to * up Jack (американизм) (диалектизм) поднимать шум, скандалить слеза - bitter *s горькие слезы - in *s в слезах;
плачущий - to shed *s проливать слезы - to shed *s of blood плакать кровавыми слезами - to burst into *s расплакаться, разрыдаться - to move smb. to *s растрогать кого-л. до слез - she was on the verge of *s она была готова расплакаться;
слезы подступили у нее к глазам, в ее глазах закипали слезы - it brought *s to her eyes у нее на глаза от этого навернулись слезы горе, печаль капля (росы, вина, смолы) "слеза" (дефект стекла) > to shed a * for Nelson помочиться, пописать слезиться - the smoke made his eyes * глаза у него слезились от дыма ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
спешка;
full tear опрометью ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
спешка;
full tear опрометью ~ тех. задирание ~ капля (росы) ~ амер. sl. кутеж ~ мчаться (тж. tear along, tear down) ~ неистовство ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ отнимать;
выхватывать (тж. tear out) ~ поранить, оцарапать;
I have torn my finger я поранил себе палец ~ перен. раздирать;
a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
to be torn between разрываться на части;
колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ разрыв;
дыра, прореха ~ (tore;
torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
to tear (smth.) to pieces изорвать( что-л.) в клочки;
перен. = разбить в пух и прах;
раскритиковать ~ рваться;
изнашиваться ~ слеза;
in tears в слезах;
bitter (или poignant) tears горькие слезы;
to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
tear about носиться сломя голову;
tear along бросаться, устремляться, мчаться;
to tear along the street мчаться по улице ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
мчаться;
tear out вырывать;
выхватывать ~ down опровергать (пункт за пунктом) ~ down срывать, сносить( постройку) ~ at тащить, тянуть с силой;
tear away отрывать;
to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
мчаться;
tear out вырывать;
выхватывать ~ (tore;
torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
to tear (smth.) to pieces изорвать (что-л.) в клочки;
перен. = разбить в пух и прах;
раскритиковать ~ up вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем ~ up изорвать ~ up вырвать;
a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем wear and ~ изнашивание, износ, убыль wear and ~ изнашивание wear and ~ износ основных средств wear and ~ износ элементов основного капитала wear: ~ and tear износ;
амортизация;
изнашивание ~ and tear эк. износ основного капитала ~ and tear утомление;
wear and tear of life жизненные передряги -
24 breaking
[ʹbreıkıŋ] n1. 1) поломка; разрывbreaking of the waters - мед. разрыв плодных оболочек
breaking of contact - воен. отрыв от противника
2) разрывание; обрывание, прерывание; разрушениеbreaking capacity - эл. разрывная мощность
breaking piece - тех. предохранительная часть
breaking test - спец. испытание до разрушения ( образца)
2. объездка ( лошадей)3. амер. распаханная целинаbreaking of sod - с.-х. взмёт почвы
4. начало, наступление5. эл. прерывание6. горн.1) отбойка2) дробление7. текст. мятие -
25 laceration
[͵læsəʹreıʃ(ə)n] n1. разрывание, раздирание2. мед.1) разрыв ( ткани)2) рваная рана3. мучение, терзание -
26 tear
I1. [teə] n1. 1) разрыв, разрывание2) прореха; дыра2. 1) стремительный галоп или шагfull tear - стремглав, опрометью
to go full tear - нестись опрометью, мчаться со всех ног
2) спешка3. амер. разг. кутёж4. 1) страсть, неистовство2) бешенствоto be in a tear - быть в бешенстве, быть вне себя
5. тех. задирание♢
tear and wear, wear and tear см. wear and tear2. [teə] v (tore; torn)1. 1) разрывать, рватьto tear smth. to pieces - порвать что-л. в клочья [ср. тж. ♢ ]
to tear smth. in two - разорвать что-л. пополам
2) рваться, разрываться; изнашиваться3) подрывать; чернить, смешивать с грязьюto tear smb.'s character to shreds - ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л.
4) диал. раскалывать; разрушать2. (at)1) раздирать2) терзатьto tear at smb.'s heart - разрывать /терзать/ чьё-л. сердце, вызывать душевную боль
3) набрасываться, накидываться (на кого-л.)3. ранить4. обыкн. pass1) нарушать спокойствиеa country torn by civil war - страна, раздираемая на части гражданской войной
2) терзать, раздиратьa heart torn by /with/ grief - сердце, истерзанное горем
to be torn between smth. - разрываться на части /колебаться/ между чем-л.
5. пронзать, прорезать6. выдёргивать, вырывать, вытягивать; выхватывать, отниматьto tear several pages out of the book - вырвать из книги несколько страниц
7. разг.1) нестись стремглав, опрометью; мчаться, рватьсяto tear down [up] the gorge - мчаться вниз [вверх] по ущелью
to tear upstairs [downstairs] - мчаться вверх [вниз] по лестнице
2) неистовствовать; бушевать, свирепствовать; горячиться8. (into)1) врываться2) налетать, неся разрушенияthe hurricanes tore into the coasts - ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая всё на своём пути
an enormous shell tore into the house - громадный снаряд попал в дом и разорвался
3) разг. набрасываться, накидываться9. (from) отрыватьhe could not tear himself from that spot - он не мог расстаться с этим местом
10. (through)1) проезжать (через что-л.) на большой скорости2) пробивать♢
to tear smth. to pieces /to tatters/ - разнести /раскритиковать/ что-л.; разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. [ср. тж. 1, 1)]to tear the guts out of smb. - вытянуть все жилы из кого-л.
to tear the guts of smth. - выхолостить что-л., свести что-л. на нет
to tear off a strip - пропесочить, отругать
IIto tear up Jack - амер. диал. поднимать шум, скандалить
1. [tıə] n1. слезаbitter [crocodile] tears - горькие [крокодиловы] слёзы
in tears - в слезах; плачущий
to shed /to weep/ tears of blood - плакать кровавыми слезами
to burst into tears - расплакаться, разрыдаться
to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз
she was on the verge of tears - она была готова расплакаться; слёзы подступили у неё к глазам, в её глазах закипали слёзы
2. pl горе, печаль3. капля (росы, вина, смолы)4. «слеза» ( дефект стекла)♢
to shed a tear for Nelson - помочиться, пописать2. [tıə] vслезиться -
27 hot cracking
Образование горячих трещин.1) Трещины, образующиеся в сварном соединении, вызванные выделением на границах зерен легкоплавких составляющих в свариваемом металле. Это может приводить к надрывам на границах зерен под действием напряжения теплового сжатия. Образование горячих трещин может быть минимизировано использованием сварочных материалов с малым количеством примесей и соответствующей конструкцией соединения.2) Трещина, сформированная в литом металле из-за внутреннего напряжения, возникающего в результате охлаждения после затвердевания. Горячая трещина имеет меньшее раскрытие, чем горячий надрыв и обычно имеет меньшее окисление и обезуглероживание поверхности излома.См. также cold cracking - Образование холодных трещин, lamellar tearing - Многослойное разрывание и stress-relief cracking - Образование трещин при снятии напряжения. -
28 tearing
1) раздиральный
2) раздирание
3) раздирающий
4) разрывание
5) разрывающий
6) разрывчатый
7) рвущий
8) обрывание
9) разрывной
– tearing machine
– tearing of picture -
29 disruption
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > disruption
-
30 Exploding
Майкрософт: разрывание -
31 break dependencies
Программирование: разрывание зависимостей -
32 breakage
['breɪkɪdʒ]1) Общая лексика: авария, бой, возмещение за поломку, дробление, измельчение, компенсация за поломку, лом, ломка, незаполненные промежутки в грузовом трюме, обрыв бумаги, обрывность нитей, отбойка (породы, руды), отламывание, поломанные предметы, поломка, разламывание, убыток, причинённый поломкой, утиль2) Биология: бурелом4) Медицина: образование разрывов, разрыв, образование разрывов или разломов (в цитологии)5) Военный термин: разрыв (взрыв)6) Техника: мелочь, неисправность, обрыв, повреждение7) Химия: распад, расщепление8) Строительство: лом (материала)9) Математика: порча10) Экономика: компенсация за повреждённые изделия, скидка за повреждённые изделия11) Автомобильный термин: излом, срыв, пробивание (кабеля)12) Горное дело: взрывная отбойка, вторичное дробление, отрыв породы взрывом, мелочь (в результате измельчения)13) Лесоводство: валежник14) Металлургия: мелочь в результате измельчения, обрыв (напр. проволоки)15) Текстиль: обрыв нитей17) Иммунология: разрывание18) Цитология: образование разломов19) Машиностроение: лопание20) Силикатное производство: обрыв (стекловолокна), бой (стекла)21) Бурение: перелом22) Менеджмент: убыток23) Автоматика: измельчённый материал, обрыв (напр. провода)24) Контроль качества: сломанные изделия, пробой (кабеля)25) Макаров: дроблёный материал, разделение на части, разлом, бой (зерна), обрывность (нитей), обрыв (провода, цепи, линии), бой (разбитый предмет, обломки), авария (разрушение, поломка), дробление (руды), измельчение (руды), разрыв (цепи)26) Электротехника: дефект -
33 breaking
['breɪkɪŋ]1) Общая лексика: ломовой, мятие, наступление, начало, раздробление, разрыв бумаги, распаханная целина2) Авиация: поломка, прерывание3) Морской термин: удар волн4) Медицина: дробление, разрушение, разрывание, распад, фрагментация, фрагментирование, разрыв5) Американизм: поднятая целина6) Спорт: падающий7) Техника: драной процесс (в мукомольном производстве), излом, измельчение, нарушение, поломка, предельный, разделка, разлом, разрушающий (о нагрузке), разрывной, разъединение, раскалывание, расслоение (эмульсии)8) Химия: разбивающий, развинчивающий9) Математика: нарушая, обрывающийся10) Железнодорожный термин: взмёт земли, обрывание, подъём (целины)11) Юридический термин: взлом, преодоление физического препятствия при незаконном вторжении в помещение, преодоление физического препятствия при незаконном вторжении в помещение или незаконном оставлении помещения (взлом), преодоление физического препятствия при незаконном оставлении помещения, разрыв (отношений)12) Лингвистика: преломление13) Автомобильный термин: прерывание (тока)14) Горное дело: крупное дробление, отбойка, перерыв, предельный (о нагрузке), отбойка (работы по отделению части горной породы от массива)15) Лесоводство: разъединение (напр. звеньев гусеницы), распускание (почек)16) Металлургия: перелом17) Текстиль: механическое мягчение жёсткой ткани, мятьё льна, расщипывание, трепание18) Вычислительная техника: останов, прерывание выполнения19) Нефть: распадение, трещина20) Космонавтика: выключение, размыкание, расщепление21) Парфюмерия: ломкость, образование трещин22) Реклама: разбивка23) Бурение: обрыв, прерывание, размывание24) Нефтепромысловый: дизъюнктивное нарушение, разрывное нарушение25) Микроэлектроника: ломка, разламывание26) Полимеры: выпадение осадка, осаждение, ослабление, понижение (напр вязкости)27) Программирование: устранение, разбиение28) Пластмассы: расслоение (напр. латекса)29) Океанография: разрушение волн, прорыв (плотины)30) Макаров: авария, взлом при незаконном вторжении в помещение или незаконном оставлении помещения, взмёт пласта, взмёт целины, вирусное заболевание тюльпанов, выключающий, мяльный, отверстие, отделение, отказ, отрыв, преодоление звукового барьера, разбивание, разделение, разделяющий, размыкающий, разрывающий, драной пресс (в мукомольном производстве), выездка (лошади), заездка (лошади), объездка (лошади), обрыв (напр. ленты), разрыв (напр. текста), прерывание (покоя семян)32) Общая лексика: прибой, разрушение волны -
34 breaking a contact
Телекоммуникации: разрывание контакта, разрывающий контакт -
35 disrupting
1) Химия: разрушающий, разрушение, разрывание, разрывающий2) Космонавтика: прерывание -
36 disruption
[dɪs'rʌpʃ(ə)n]1) Общая лексика: пробой, разрушение, разрыв, раскол, распад (пород), перебой, крах, крушение, отпадение, подрыв, руины, срыв, дестабилизация2) Геология: дезинтеграция (пород), прерывание3) Медицина: деструкция, нарушение, расхождение, расхождение швов, трещина4) Военный термин: дезорганизация, повреждение, потрясение, расстройство (боевого порядка), нарушение (организации, порядка)5) Сельское хозяйство: разрыв (напр. ткани)6) Строительство: пробой (изоляции)7) Математика: расстройство8) Бухгалтерия: перерыв, спад (в экономическом росте)9) Автомобильный термин: раскалывание10) Горное дело: измельчение12) Металлургия: расстройство13) Вычислительная техника: сбой14) Нефть: разрывание15) Нефтегазовая техника сброс16) Менеджмент: невыполнение графика, срыв графика17) Автоматика: поломка (напр. инструмента)18) Контроль качества: пробой (диэлектрика)19) Макаров: разрушать, разрывать, электрический пробой, пробой (диэлектрика, изоляции), пробой (напр. диэлектрика), разрыв (напр. ткни), разрыв (напр., ткни), нарушение (прерывание) -
37 exploding
Майкрософт: разрывание -
38 fibrator
-
39 interruption
[ˌɪntə'rʌpʃ(ə)n]1) Общая лексика: временное прекращение, задержка, заминка, нарушение, отрыв, перерыв, помеха, препятствие (interruption of telephone communication - нарушение телефонной связи), прерывание, приостановка (какого-л. действия, работы), вмешательство2) Медицина: прекращение, прерывание (напр. беременности)3) Техника: обрыв, перебой, перерыв в подаче питания, перерыв электроснабжения, размыкание (цепи), разобщение, разрыв4) Железнодорожный термин: выключение тока5) Юридический термин: перерыв давности6) Бухгалтерия: временное прекращение (деятельности), поступление на обслуживание с приоритетом, прерывание обслуживания7) Горное дело: перерывание8) Металлургия: разрывание9) Электроника: исчезновение напряжения, прерывание питания10) Вычислительная техника: пауза, перерыв в электроснабжении, разъединение, сигнал прерывания11) Нефть: перебой циркуляционной системы (в работе)12) Деловая лексика: вторжение13) Бурение: выфрезеровка, остановка, разлом14) Нефтепромысловый: перебой (в работе)15) Полимеры: обрыв (химической цепи)16) Контроль качества: прерывание (напр. обслуживания), приостановка (напр. работы)17) Робототехника: останавливаться, прерывать, разламываться, разрываться18) Кабельные производство: сбой19) Макаров: перерыв в подаче электроснабжения, временное прекращение (какого-л. действия, работы и т.п.), приостановка (какого-л. действия, работы и т.п.), обрыв (напр. цепи), нарушение (чего-л.)20) Электротехника: нарушение энергоснабжения -
40 laceration
[ˌlæsə'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: мука, мучение, раздирание, разрыв, разрывание, рваная рана, терзание2) Биология: разрыв (напр. ткани)
См. также в других словарях:
разрывание — разгребание, задирание, обрывание, лопанье, раздирание, растерзание, прекращение, прерывание, разрытие, взрывание, обрыв, порывание, раскапывание, перерывание Словарь русских синонимов. разрывание сущ. • раздирание Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Разрывание — и рваная одежда символизируют необратимое решение или шаг, разрыв с существующим порядком или с традицией, попытку прорыва на иной уровень или план, а также покаяние, гнев, разрушение целостности … Словарь символов
разрывание — 1. РАЗРЫВАНИЕ см. Разорвать. 2. РАЗРЫВАНИЕ см. Разрыть … Энциклопедический словарь
Разрывание одежды — (Криа) Разрывание одежды служит знаком и проявлением траура. Яаков разорвал одежды свои, получив известие о смерти сына своего Йосефа. По семи родственникам обязан человек быть в трауре и разрывать в знак этого одежды: по отцу, матери, сыну,… … Энциклопедия иудаизма
Разрывание — I ср. 1. процесс действия по гл. разрывать I 1. 2. Результат такого действия. II ср. 1. процесс действия по гл. разрывать II 1., 2. 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разрывание — I ср. 1. процесс действия по гл. разрывать I 1. 2. Результат такого действия. II ср. 1. процесс действия по гл. разрывать II 1., 2. 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разрывание — разрыв ание, я … Русский орфографический словарь
разрывание — I см. разорвать; я; ср. II см. разрыть; я; ср. Разрыва/ние курганов … Словарь многих выражений
разрывание — Syn: разрыв … Металлургический словарь терминов
Штапелирование — разрывание химических нитей на короткие отрезки для получения пряжи. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
ДИЗРУПЦИЯ — разрывание плодов при рассеивании семян (напр., у Impatiens nolitangere L.) … Словарь ботанических терминов