-
1 affections
ПривязанностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > affections
-
2 good consideration
Юридический термин: встречное удовлетворение, основанное на моральном долге, встречное удовлетворение, основанное на привязанности, встречное удовлетворение, основанное на привязанности или моральном долге, встречное удовлетворение, основанное на родстве, привязанности или моральном долге, юридически действительное встречное удовлетворение -
3 job lock
упр., эк. тр. эффект привязанности к рабочему месту* (ситуация, когда человек не может перейти на другую работу из-за возможной потери медицинской страховки или прав на пенсию)to find strong evidence of job lock among women — обнаружить эффект привязанности к рабочему месту среди женщин
See:
* * *
"работа-западня": ситуация, когда человек не может покинуть работу из-за возможности потери медицинской страховки или пенсионных прав (это затрудняет смену работы). -
4 affective individualism
эмоциональный индивидуализм; абсолютизация индивидом романтической привязанности как основы для вступления в брак.* * *эмоциональный индивидуализм; абсолютизация индивидом романтической привязанности как основы для вступления в брак.Англо-русский словарь по социологии > affective individualism
-
5 affiliation
n1. аффилиация; вступление в тесный контакт, сотрудничество; партнерство, основанное на глубокой привязанности и любви; по Г. Мюррею - основная потребность человека;2. присоединение, принятие в члены;political party affiliation членство в политической партии;
3. установление отцовства, авторства;4. усыновление;5. прослеживание истоков.* * *сущ.1) аффилиация; вступление в тесный контакт, сотрудничество; партнерство, основанное на глубокой привязанности и любви; по Г. Мюррею - основная потребность человека;2) присоединение, принятие в члены;3) установление отцовства, авторства;4) усыновление;5) прослеживание истоков. -
6 androphilia
nандрофилия; проявление слишком сильной привязанности к мужчинам.* * *сущ.андрофилия; проявление слишком сильной привязанности к мужчинам. -
7 attachment behaviour
поведение привязанности; по Боули (его термин) - реакция ребенка на ситуацию неопределенности, выражающаяся в его стремлении к контакту со взрослым человеком, как правило, с матерью.* * *поведение привязанности; по Боули (его термин) - реакция ребенка на ситуацию неопределенности, выражающаяся в его стремлении к контакту со взрослым человеком, как правило, с матерью. -
8 child-parent fixation
фиксация чрезмерной привязанности ребенка к родителям.* * *фиксация чрезмерной привязанности ребенка к родителям. -
9 gay union
союз геев; церемония публичного объявления о взаимной привязанности двух гомосексуалов, констатирующая образование их брачного союза (в некоторых культурах церкви разрешают подобные браки).* * *союз геев; церемония публичного объявления о взаимной привязанности двух гомосексуалов, констатирующая образование их брачного союза (в некоторых культурах церкви разрешают подобные браки). -
10 Gemeinschaft
n нем. общность, товарищество; по Ф. Теннису - характерная для сельской жизни сравнительно небольшая общность людей, в которой господствуют инстинкты, чувства личной привязанности, общий жизненный опыт, а социальный контроль осуществляется с помощью неформальных средств - моральные убеждения, сплетни.* * *сущ.нем. общность, товарищество; по Ф. Теннису - характерная для сельской жизни сравнительно небольшая общность людей, в которой господствуют инстинкты, чувства личной привязанности, общий жизненный опыт, а социальный контроль осуществляется с помощью неформальных средств - моральные убеждения, сплетни. -
11 jealousy
n1. ревность; тревожное, подчас агрессивное эмоциональное состояние, происходящее от недостаточной уверенности в привязанности любимого, которое направляется против очевидного или мнимого конкурента;2. зависть.* * *сущ.1) ревность; тревожное, подчас агрессивное эмоциональное состояние, происходящее от недостаточной уверенности в привязанности любимого, которое направляется против очевидного или мнимого конкурента;2) зависть. -
12 pair bonding
неразлучная (крепко связанная) пара; развитие у двух влюбленных или родителя и ребенка чувства особо сильной привязанности.* * *неразлучная (крепко связанная) пара; развитие у двух влюбленных или родителя и ребенка чувства особо сильной привязанности. -
13 filial imprinting
* * * -
14 affectionately
(d) нежно* * *1) нежно, с выражением привязанности 2) с любовью* * *[af'fec·tion·ate·ly || -kʃnətlɪ] adv. любящий* * *нежнонежно-нежноуспокоительно-нежно* * *1) нежно, с выражением привязанности 2) с любовью (в конце письма) -
15 endearment
nounласка, выражение нежности, привязанности* * *(n) ласка; нежность* * *ласка, проявление нежности* * *n. ласка, выражение привязанности, выражение нежности* * *нежностьумильность* * *ласка, проявление нежности -
16 alienation
ˌeɪljəˈneɪʃən сущ.
1) а) отдаление, отчуждение alienation from one's old friends ≈ отдалиться от старых друзей, прекратить общение со старыми друзьями
2) юр. отчуждение а) передача прав владения от одного лица другому б) лишение кого-л. прав владения чем-л.
3) мед. умопомешательство( обыкн. mental alienation) Syn: insanityотчуждение, охлаждение( чувств) - complete * полный разрыв (юридическое) отчуждение (имущества) - * of affection( юридическое) "отчуждение привязанности", увод жены от мужа или мужа от жены умопомешательство, психическое заболевание;
психоз отрыв от общества и людей;
отказ от производительного труда, общественных интересов уход в хиппи (статистика) отсутствие корреляцииalienation отдаление, отчуждение;
alienation of affections охлаждение (чувств) ~ отдаление ~ юр. отчуждение ~ отчуждение, отчуждение собственности ~ отчуждение ~ отчуждение (имущества) ~ психическое заболевание ~ мед. умопомешательство ( обыкн. mental alienation)alienation отдаление, отчуждение;
alienation of affections охлаждение (чувств)mental ~ умопомешательствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alienation
-
17 ding-dong
ˈdɪŋˈdɔŋ
1. сущ.
1) а) дин-дон, динь-дон( о перезвоне колоколов) б) перен. жаркий спор, ссора Syn: quarrel
2) устройство в часах, выбивающее каждую четверть
3) выражение нежности, привязанности
2. прил.
1) звенящий, позвякивающий
2) отчаянный, безрассудный, отъявленный It came to a regular ding-dong tussle between us. ≈ Это стало предметом постоянных ожесточенных споров для нас. Syn: downright, desperate
3) диал. изумительный, потрясающий, выдающийся Syn: great, startling, extraordinary
3. нареч.
1) динь-дон, динь-динь (звукоподражание, имитирующее звук колокольчика) And bells say ding to bells that answer dong. ≈ Одни колокольчики поют ''динь-динь", а другие вторят им: "Динь-дон".
2) с желанием, усердно, серьезно, рьяно to work ding-dong ≈ много работать звон (колокола) ;
перезвон, "динь-дон" лязг;
звяканье монотонное повторение приспособление, с помощью которого часы отбивают каждую четверть звенящий, звонкий монотонно повторяющийся( разговорное) чередующийся - * struggle /battle/ борьба с переменным успехом - * fight быстрый обмен ударами;
(военное) (жаргон) бой с переменным успехом напряженный;
отчаянный - * race бег или скачки "голова в голову" рьяно, усердно, всерьез, по-настоящему - to set to work * всерьез взяться за работу звонить, звенеть (тж. перен.) ding-dong динг-донг, динь-дон ( о перезвоне колоколов) ~ звенящий ~ монотонное повторение ~ приспособление в часах, выбивающее каждую четверть ~ с упорством, серьезно ~ чередующийся;
ding-dong fight (упорный) бой с переменным успехом ~ чередующийся;
ding-dong fight (упорный) бой с переменным успехомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ding-dong
-
18 displacement
dɪsˈpleɪsmənt сущ.
1) а) смещение, снятие с должности, поста Syn: deposition б) перемещение, перестановка;
сдвиг;
тж. объем, размер, значение сдвига The displacement of the sun in parallax is imperceptible. ≈ Смещение солнца в параллаксе незаметно. displacement of track Syn: shifting, dislocation в) вытеснение, смещение г) псих. замещение, сублимация;
бессмысленные или неуместные, нелогичные действия, производимые человеком или животными при конфликте стимулов ∙ Syn: replacement, substitution
2) специальные термины а) мор. водоизмещение б) тех. объем двигателя Total displacement of 3000 Ferrari (
048) engine to be used in 1999 F1 season is 2,997 cc. ≈ Полный объем двигателя Феррари 3000 (
048), который будет использоваться в 1999 году в Формуле 1 равен 2997 кубическим сантиметрам. в) геол. сдвиг (пластов) г) электр. объем электричества, "как бы" поглощенный диэлектриком, термин Максвелла д) бот. развитие того или иного органа и у животных или растений не на том месте, на котором обычно е) и другие ∙ displacement law
3) фарм. фильтрование, промыв перемещение, перестановка, перекладывание (медицина) (физическое) смещение (частей кости при переломе, грунта при взрыве и т. п.) - disruptive * разрушающее смещение - horizontal * горизонтальное смещение - * of earth смещение грунта (военное) передвижение, перемещение (огневой позиции) замещение, замена - * of human labour by machinery замена ручного труда машинами (на производстве) снятие( с должности и т. п.) ;
смещение вытеснение (техническое) вытесненный объем (техническое) литраж, рабочий объем цилиндра( двигателя) (техническое) подача( насоса или компрессора) (морское) водоизмещение - a ship of 5,000 tons *, a ship with a * of 5,000 tons корабль водоизмещением в 5000 тонн (геология) сдвиг (пластов) (химическое) замещение (специальное) фильтрование, процеживание( психологическое) перенос( привязанности, ненависти и т. п.) с одного объекта на другой( психологическое) вытеснение, замена (одной) модели поведения (другой) base and ~ база -смещение displacement эл. видимый разряд ~ водоизмещение ~ суд. водоизмещение ~ замена ~ хим. замещение ~ замещение ~ тех. литраж (цилиндра) ;
производительность( насоса) ~ перемещение, перестановка;
displacement of track ж.-д. угон пути ~ перемещение ~ перестановка ~ геол. сдвиг (пластов) ~ сдвиг ~ смещение, вытеснение ~ смещение, увольнение ~ смещение ~ снятие с должности ~ фильтрование ~ перемещение, перестановка;
displacement of track ж.-д. угон пути job ~ исчезновение видов работ (которые пересают быть нужными)Большой англо-русский и русско-английский словарь > displacement
-
19 endearment
ɪnˈdɪəmənt ласка, нежность - a term of * ласковое обращение или прозвище endearment ласка, выражение нежности, привязанностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > endearment
-
20 favour
ˈfeɪvə
1. сущ.
1) а) расположение, приятие, благосклонность, фавор;
одобрение find favour in the eyes of smb. win smb.'s favour lose favour universal favour look with favour on vie for smb.'s favour enjoy the favours of a woman find favour with gain favour with in favour with out of favour Syn: approval, liking б) прям. перен. фавор, покровительство, протекция;
помощь By the favor of daylight we perceived a great many sails. ≈ Поскольку был день, мы увидели большое число парусов. Syn: aid, support, furtherance
2) одолжение, любезность, услуга do a favour
3) только в сочетаниях, см. примеры а) польза, интерес These facts speak in favour of his acquittal. ≈ Эти факты свидетельствуют в пользу того, что его оправдают. in favour of draw a cheque in smb.'s favour under favour of the darkness Syn: benefit, support б) позволение, разрешение With your favour, I will treat it here. ≈ С вашего позволения, я разберусь с этим здесь. Syn: leave, permission, pardon
4) а) ист. подарок дамы ее рыцарю, подарок возлюбленной, в частности, розетка из ленточек, перчатка, кольцо и т.п.( носилось тем, кому подарено, в знак любви, привязанности) б) тот или иной знак отличия, надеваемый участником той или иной церемонии в знак доброй воли, почтения и т.п., в частности свадебные ленточки гостей, коронационные кокарды и т.д.
5) эвф. половой акт (также в варианте the last favour, букв. "последний знак внимания") You think it more dangerous to be seen in conversation with me, than to allow some other men the last favour. ≈ Вы больше опасаетесь, что о нашей беседе станет известно, чем что вас застанут в постели с любовником.
6) а) привлекательность, интерес Syn: attractiveness, comeliness, beauty, attraction, charm б) архаич. внешность, внешний вид Syn: appearance, aspect, look в) родовая, семейная, наследственная черта( во внешности) ;
архаич. лицо I knew her by favour, as soon as I saw her. ≈ По я сразу узнал ее, поскольку видел ее родственников. Syn: countenance, face
7) коммерч. письмо( употребляется как особо вежливое) Your favor of June the 14th is come to hand. ≈ Ваше письмо от 14го июня только что пришло к нам. Syn: communication, letter ∙ by your favour уст. ≈ с вашего позволения those in favour? ≈ кто за? under favour уст. ≈ с позволения сказать
2. гл.
1) а) благоволить, быть благосклонным, быть согласным;
оказывать внимание, любезность ( with) God favour and preserve him. ≈ Храни его господь, и ниспошли ему благо. Syn: approve, countenance, encourage, patronize б) покровительствовать, оказывать протекцию;
поддерживать( какую-л. из сторон) в) кино задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще, чем на другом
2) оказывать честь (делая что-л.;
употребляется как вежливостное) I am much favoured with this. ≈ Это для меня большая честь. A lady was asked to favour us with a song. ≈ Некую даму попросили оказать честь собравшимся и спеть.
3) а) благоприятствовать;
помогать, поддерживать, способствовать, оказывать помощь The wind favoured us. ≈ Ветер был попутный. Syn: aid, support б) разг. беречь, оберегать, щадить( в частности, о поврежденных частях тела) This hound favours his leg. ≈ Это пес хромает на одну лапу. Syn: ease, save, spare
4) разг. быть похожим, напоминать He favours you in the face. ≈ Лицом он похож на тебя. ∙ favoured by smb. ≈ переданное кем-л. (письмо) благосклонность, расположение - in * в почете, в фаворе, в чести - out of * не в почете, не в чести;
в немилости - to win smb.'s *, to find * in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ снискать /заслужить/ чье-л. расположение - to be /to stand/ high in smb.'s *, to be in high * with smb. очень нравиться кому-л., быть любимцем кого-л., пользоваться чьей-л. благосклонностью, быть в милости у кого-л. - to enjoy the *s of a woman пользоваться благосклонностью женщины - to look with * on smb. относиться доброжелательно /благосклонно/ к кому-л. - to look with * on smth. относиться к чему-л. благожелательно, одобрять что-л. - to worm oneself into smb.'s * втираться кому-л. в доверие;
снискать чье-л. расположение - to curry * with smb.;
(шотландское) (устаревшее) to claw * with smb. заискивать /подхалимничать/ перед кем-л. одолжение, милость, любезность - do me a * сделайте мне одолжение - to do smth. as a * сделать что-л. в виде одолжения - to heap *s upon smb. осыпать кого-л. милостями - to owe smb. a * быть в долгу у кого-л.;
считать необходимым ответить услугой за услугу протекция, покровительство (влиятельного лица) - to win a position by * more than by merit достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции - he succeeded in winning the * of the authorities ему удалось завоевать покровительство властей бант, ленточка;
розетка;
значок - wedding *s банты шафера - he wore his lady's * на нем была ленточка его возлюбленной - political party *s значки с названием политической партии фант небольшой сувенир (получаемый на вечеринке, детском празднике: хлопушка, маска и т. п.) (устаревшее) поддержка;
помощь;
содействие - under * of the darkness под покровом ночи (устаревшее) позволение, разрешение - by /with/ your * с вашего позволения - under * осмелюсь заметить, с вашего позволения ( устаревшее) сообщение, письмо - your * of yesterday ваше вчерашнее письмо (устаревшее) привлекательность, прелесть в сочетаниях: - in * (of) в защиту, за;
на (чьей-л.) стороне;
в пользу - he was in * of women's suffrage он был сторонником предоставления избирательного права женщинам - all those in * raise your hands кто "за", поднимите руки - in smb.'s * в чью-л. пользу;
на чье-л. имя - to withdraw in * of another отказаться в пользу другого - to draw a check in smb.'s * выписать чек на чье-л. имя - it speaks in his * это говорит в его пользу - by * of переданный кем-л. (о письме) > the last * обладание женщиной благоволить, быть благосклонным - fortune *s the brave счастье сопутствует храбрым - the judge *ed the plaintiff судья благосклонно отнесся к истцу оказывать внимание, проявлять любезность - * me with an answer будьте любезны ответить мне - he *ed them with a copy of his book он любезно подарил им экземпляр своей книги мирволить, оказывать предпочтение;
проявлять пристрастие - a mother must not * one of her children more than the others мать не должна оказывать предпочтение одному ребенку перед остальными благоприятствовать;
содействовать, помогать - the darkness *ed his escape темнота способствовала его побегу - the tax system *s early marriage эта налоговая система поощряет ранний брак поддерживать;
одобрять - he couldn't * the proposal он не мог одобрить это предложение - these facts * his theory эти факты подтверждают его теорию (with) оказывать честь, приносить удовольствие, сделать приятное ( кому-л. чем-л.) - * us with a song доставьте нам удовольствие и спойте что-нибудь( разговорное) обращаться осторожно, беречь, щадить - he sat in the shade to * his eyes он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза - the boxer *ed his injured hand боксер щадил больную руку (разговорное) напоминать, быть похожим - the child *s his mother ребенок похож на мать in ~ of за;
to be in favour (of smth.) стоять( за что-л.), быть сторонником (чего-л.) ~ разг. быть похожим;
the boy favours his father мальчик похож на отца;
favoured (by smb.) переданное (кем-л.) (письмо) ~ уст. внешность, лицо;
by your favour уст. с вашего позволения;
under favour с позволения сказать;
those in favour? кто за? ~ одолжение;
любезность;
to do (smth.) as a favour сделать одолжение, оказать любезность do me a ~, read this carefully будьте добры, прочтите это внимательно in ~ of в пользу (кого-л., чего-л.) ;
to draw a cheque in (smb.'s) favour выписать чек на (чье-л.) имя;
under favour of the darkness под покровом темноты to enjoy the favours of a woman пользоваться благосклонностью женщины ~ благоволить, быть благосклонным;
оказывать внимание, любезность;
please, favour me with an answer благоволите мне ответить ~ благосклонность, расположение;
одобрение;
to find favour in the eyes (of smb.), to win (smb.'s) favour снискать (чье-л.) расположение;
угодить( кому-л.) ~ пристрастие( к кому-л.) ;
покровительство;
he gained his position more by favour than by merit (скорее) не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения to stand high in (smb.'s) ~ быть в милости (у кого-л.) ;
in favour в почете;
out of favour в немилости in ~ of в пользу (кого-л., чего-л.) ;
to draw a cheque in (smb.'s) favour выписать чек на (чье-л.) имя;
under favour of the darkness под покровом темноты in ~ of за;
to be in favour (of smth.) стоять (за что-л.), быть сторонником (чего-л.) to look with ~ (on smb., smth.) относиться доброжелательно (к кому-л., чему-л.) to stand high in (smb.'s) ~ быть в милости (у кого-л.) ;
in favour в почете;
out of favour в немилости do me a ~, read this carefully будьте добры, прочтите это внимательно to stand high in (smb.'s) ~ быть в милости (у кого-л.) ;
in favour в почете;
out of favour в немилости ~ уст. внешность, лицо;
by your favour уст. с вашего позволения;
under favour с позволения сказать;
those in favour? кто за? ~ уст. внешность, лицо;
by your favour уст. с вашего позволения;
under favour с позволения сказать;
those in favour? кто за? in ~ of в пользу (кого-л., чего-л.) ;
to draw a cheque in (smb.'s) favour выписать чек на (чье-л.) имя;
under favour of the darkness под покровом темноты ~ благосклонность, расположение;
одобрение;
to find favour in the eyes (of smb.), to win (smb.'s) favour снискать (чье-л.) расположение;
угодить( кому-л.) ~ ком. письмо;
your favour of yesterday ваше вчерашнее письмо
См. также в других словарях:
Привязанности дарить — (иноск.) быть неравнодушнымъ къ кому либо. Ср. Я вовсе не такъ скоро и вѣтренно дарю имъ привязанности!.. Знаешь, мнѣ хотѣла этимъ маленькую шпильку сказать. Писемскій. Мѣщане. 1, 1. См. Шпильки пускать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПРИВЯЗАННОСТИ СТИЛИ — Буквально – конкретные стили привязанности (1 или 2), установленной о между любыми двумя индивидами. Первоначально термин употреблялся в исследованиях отношений родителей и маленьких детей. Хотя теперь он используется широко, иногда авторы… … Толковый словарь по психологии
привязанности дарить — (иноск.) быть неравнодушным к кому либо Ср. Я вовсе не так скоро и ветрено дарю им привязанности!.. Знаешь, мне хотела этим маленькую шпильку сказать. Писемский. Мещане. 1, 1. См. шпильки пускать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Теория привязанности — Теория привязанности это психологическая, эволюционная, и этологическая теория о взаимоотношениях между людьми. Основное положение теории привязанности состоит в том, что для нормального социального и эмоционального развития ребенку… … Википедия
Боулби теория привязанности — Bowlby,1969, 1973, 1980) теория, согласно которой отношения привязанности привязанности в первые 3 4 года жизни после рождения играют ключевую роль для психологического развития и последующего функционирования в детстве, отрочестве и зрелом… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Нарушение привязанности — (РАД; англ. reactive attachment disorder, RAD) – нарушение психики у детей, возникающее в результате отсутствия тесного эмоционального контакта с родителями. Выражается в подавленности, пугливости, крайней агрессии, рассеянности внимания,… … Википедия
F94.2 Дезингибированное расстройство привязанности в детском возрасте. — А. Диффузные привязанности как постоянная черта в первые 5 лет жизни (но не обязательно сохраняющиеся до среднего детского возраста). Для диагностики требуется относительная невозможность обнаружить селективные социальные привязанности, о чем… … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
вызвавший чувство привязанности — прил., кол во синонимов: 2 • влезший в душу (7) • залезший в душу (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
склонный к привязанности — прил., кол во синонимов: 1 • привязчивый (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Реактивной привязанности расстройство — – расстройство грудного и детского возраста, характеризующееся неспособностью ребёнка в силу эмоциональной депривации формировать привязанности и создавать нормальные социальные связи до 5 летнего возраста (в основном, до 3 4 летнего возраста,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Тревожный/амбивалентный тип привязанности — (anxiosus/ambivatent attachment style) – тип привязанности, характеризующийся озабоченностью, что другие не ответят на желание близости, и приводящий к повышенному уровню тревоги … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике