-
21 бездействие
с.inazione f, inattività f, inerzia f; immobilismo m (в политике и т.п.); omissione f юр., ozio forzato, inattività forzataбыть / пребывать в бездействии — essere / starsene inattivo -
22 ладить
1) разг. ( пребывать в согласии) andare / filare d'accordo, intendersela2) прост. ( мастерить) accomodare vt, mettere insieme -
23 находиться
I несов.1) см. найтись2) (быть, пребывать) trovarsi, essere vi (e), stare vi (e), essere situato, avere sede (in) офиц.; essere ubicato (in) книжн.дача находится недалеко от станции — la dacia si trova non lontano dalla stazioneтам находилась масса народу — vi si trovava un sacco di gente3) (быть в каком-л. состоянии) trovarsiнаходиться в опасности — essere / trovarsi in pericoloII сов. разг.( походить вдоволь) aver camminato (a lungo), stancarsi per aver camminato molto -
24 неизвестность
ж.1) ( неопределенность) incertezza; ignoto (неизвестное, непознанное); sconosciutezza2) ( отсутствие сведений) mancanza di notizie; anonimato m ( о человеке)неизвестность о судьбе кого-л. — assoluta mancanza di notizie sulla sorte di qdпребывать в неизвестности о ком-л. — essere all'oscuro delle sorti di qd3) ( скромное существование) anonimato m; anonimiaжить в неизвестности — vivere ignoto; restare / vivere all'ombra; vivere nell'anonimia / oblio / dimenticato da tuttiпокрыто мраком неизвестности — coperto da un velo di mistero -
25 тьма
I ж.2) ( невежество) (crassa) ignoranza, le tenebre / le nebbie / il buio dell'ignoranza••тьма кромешная / египетская / непроглядная — buio pesto / da tagliare col coltelloII ж. разг.тьма-тьмущая (+ Р) — miriadi f pl -
26 ходить
несов.ходить большими шагами — camminare a grandi passiходить по комнате — andare su e giù per la stanza; misurare la stanza2) ( посещать) andare vi (e); frequentare vt; visitare vtходить по музеям — visitare i museiходить к кому-л. в гости — andare a trovare qd; fare visite a qdходить в атаку — andare all'assalto; attaccare vt4) ( быстро двигаться) muoversi in fretta, correre vi (e)5) ( переходить от одного к другому) passare da uno all'altroходить по рукам — passare di mano in mano6) ( колыхаться) muoversi, ondeggiare vi (a)8) за + Т ( заботиться) aver cura di qdходить за больным — assistere un malatoходить за ребенком — sorvegliare / badare a un bambino9) прост. ( состоять на работе) essere vi (e), lavorare vi (e) ( come), avere l'impiego (di)ходить сторожем / в пастухах — fare ilходить голодным — avere sempre fame, essere affamato••ходить на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdпо миру ходить — vivere di elemosina; tendere la manoходить по струнке / как по ниточке у кого-л. — rigare dirittoнедалеко ходить — non c'è bisogno di andar lontano; gli esempi non mancanoходить вокруг да около — cominciare da lontano; non sapere da che parte prendere; girare e rigirare intornoходят слухи... — circolano / corrono voci...; si dice... -
27 conversare
conversare 1. vi (a) (-èrso) 1) беседовать, разговаривать 2) общаться 3) ant пребывать conversare in un luogo -- жить <часто бывать> где-л 2. m беседа, разговор -
28 dimorare
-
29 essere
èssere* I (при переводе на русский язык в наст вр часто опускается) 1. vi (e) 1) быть, существовать; жить essere o non essere -- быть или не быть c'era una volta -- жил-был, некогда жил да был Tizio o Caio che fosse... -- как бы его там не называли..., кто бы он ни был..., как его (там)? 2) пребывать, находиться essere in casa -- быть дома essere a Roma -- находиться в Риме essere fuori а) отсутствовать; быть вне дома б) gerg ╚(по)плыть╩ (о наркомане) e già qui -- он уже здесь, он уже приехал sarà qui per il pranzo -- он будет <придет> к обеду 3) случаться; наступать che (cosa) c'e? -- что случилось?, в чем дело? e già inverno -- уже наступила зима 4) в сочет с разл предлогами означ: essere a... а) зависимость, подчинение essere al comando di qd -- быть под начальством кого-л sono a voi -- отдаю себя в ваше распоряжение( уст) б) прибытие на место in pochi minuti fummo alla stazione -- за несколько минут мы прибыли на станцию essere di... -- принадлежность, происхождение, материал; обладание каким-л качеством essere di origine greca -- быть греческого происхождения essere di grand'ingegno -- обладать большим умом essere d'oro -- (быть) из золота essere d'opinione -- придерживаться мнения essere da... -- качество essere da galantuomo -- приличествовать честному человеку ciò non Х da voi -- это на вас не похоже, это вам не идет essere in... а) состояние, положение essere in miseria -- находиться в нищете essere in colpa -- быть виноватым essere in errore -- ошибаться essere in pace -- находиться в состоянии мира essere inqd -- быть на чьем-л месте se fossi in te... -- на твоем месте я бы... essere in sé -- отдавать себе отчет в своих действиях, быть вменяемым farò tutto quanto Х in me -- я сделаю все, что в моих силах <все, что от меня зависит> б) временные отношения essere in gioventù -- быть молодым siamo in estate -- у нас лето в) иметь на себе essere in guanti -- быть в перчатках essere con... -- зависимость essere con il tale -- работать <служить> у такого-то essere con..., essere da..., essere per... -- отстаивание кого-л, чего-л, благоприятствование кому-л, чему-л siamo per te -- мы с тобой, мы за тебя essere per la pace -- отстаивать мир, стоять за мир essere dalla parte del debole -- быть на стороне слабого essere contro... -- сопротивление essere contro la guerra -- быть против войны essere senza... -- отсутствие essere senza un quattrino -- не иметь ни гроша essere senza genitori -- не иметь родителей, быть сиротой 5) в сочетании с инф с различными предлогами означает: essere a... -- длительность действия или состояния essere a scrivere -- писать( продолжительное время) essere da... (иногда essere a...) -- возможность, долженствование non sono cose da dirsi -- этого не следует говорить non c'è nulla da dire -- не может быть никаких возражений c'è da piangere -- есть от чего заплакать Х da farsi -- это надо сделать ha da essere -- должно случиться; нужно, чтобы случилось essere per... -- намерение essere per uscire -- собираться выйти 6) в сочет с частицами ci и vi означ наличие чего-л: имеется, есть nella camera ci sono molte sedie -- в комнате много стульев di qui a là c'è un chilometro -- отсюда до того места километр при этом гл может не согласоваться с подлеж: ce ne sono pochi come lui -- таких (людей), как он -- мало 2. v ausil 1) в сложн врем гл: а) непереходных, выражающих поступательное движение( от... до определенного места), как andare, cadere и т. п., или переход из одного состояния в другое, как nascere, crescere и т. п.: siamo arrivati -- мы приехали Х morto -- он умер б) возвратных: mi sono lavato -- я умылся в) в неопределенно-личных оборотах: si era detto -- было сказано 2) в безл оборотах (в гл, выражающих явления природы, допускается также и вспомогат гл avere): Х impossibile -- невозможно Х (тж ha) nevicato -- шел снег 3) в страд форме перех гл: fu amato -- он был любим 3. глагол-связка в именных сказуемых: questo libro Х interessante -- эта книга интересна egli fu professore -- он был профессором 4. в формах congiunt гл essere (один или в соединении с др частями речи) употр: а) в качестве союза: sia... sia..., sia che... sia che... -- будь то... будь то..., ли... ли..., или... или... sia facile, sia difficile lo dovrai fare -- легко ли, трудно ли, ты это должен будешь сделать б) в качестве наречного выражения: come che sia, pur che sia, pur che fosse -- как бы то ни было così sia, e sia (pure) -- (да) будет так 5. в формах futuro может иметь модальное знач возможности: sarà -- возможно sarà vero -- возможно, что это (и) правда chi sarà mai? -- кто бы это мог быть? che Х non Х, com'è come non Х а) одним махом, сразу, тотчас (же) б) ни с того, ни с сего, вдруг, откуда ни возьмись come (se) nulla fosse -- как ни в чем не бывало sarà quel che sarà; che sarà, sarà -- будь что будет; была не была quel che Х stato Х stato -- что было -- то было ci siamo! -- вот оно!, свершилось! (о чем-л неприятном) ci sono! а) мне повезло! б) я угадал! ci sei? -- ты согласен? ci sei? stacci! -- попался? так тебе и надо! siamo lì! -- все там же!, с места не сдвинулись! quant'è...? а) сколько стоит...? б) сколько весит...? come sarebbe a dire? -- как это лучше сказать? sarebbe a dire? -- то есть?, что вы хотите сказать? gli Х che... obs -- дело в том, что... quel che ha da essere sarà prov -- чему быть, того не миновать èssere II m 1) существо essere vivente -- живое существо un essere innocente -- невинное создание l'Essere supremo -- Бог 2) существование; бытие il problema dell'essere -- проблемы бытия il parere Х ancora lontano dall'essere -- кажущееся еще не значит существующее dare l'essere -- дать жизнь porre in essere -- осуществить, претворить в жизнь 3) состояние, положение (человека) in (buon) essere obs -- в хорошем состоянии; в добром здравии trovarsi fuori del proprio essere -- быть выбитым из колеи più dell'essere conta il parere prov -- ~ по одежке встречают l'essere Х nemico del parere prov -- одно дело есть, другое -- кажется -
30 nirvana
-
31 permanere
permanére* vi (e) оставаться, пребывать -
32 rimanere
rimanére* vi (e) 1) оставаться; пребывать rimanere a casa -- остаться дома rimanere a pranzo -- остаться (от) обедать rimanere in carica -- оставаться на посту rimanere fuori а) остаться в стороне; быть исключенным б) не вернуться домой la casa rimane a destra di... -- дом находится <расположен> направо от (+ G) rimanere indietro-- отставать, плестись в хвосте dove siamo rimasti? -- на чем мы остановились? rimaniamo in attesa di una Vs. cortese risposta -- остаемся в ожидании Вашего любезного ответа (в деловой корреспонденции) rimanere meravigliato -- удивляться rimanere estatico -- разинуть рот от изумления <от восторга> rimanere senza fiato -- задохнуться( от восторга) rimanere male -- быть <остаться> недовольным rimasi stordito -- я был оглушен <ошеломлен> rimanere in forse -- сомневаться 2) поражаться, изумляться rimanere di sasso -- остолбенеть, прийти в крайнее изумление nel sentir la notizia rimasi di stucco -- при этом известии я остолбенел 3) приходить к соглашению, договариваться rimanga fra di noi -- пусть это останется между нами come si rimase -- как мы условились rimasero che sarebbe partito -- договорились, что он уедет 4) оставаться, быть в излишке 5) non com зависеть( от чьей-л воли) se rimanesse a me, sarei già tornato -- если бы это зависело от меня, я бы уже вернулся -
33 risiedere
risièdere (-ièdo, -séggo) vi (a) 1) иметь постоянное местожительство, постоянно пребывать risiede a... -- он живет <проживает> в (+ P) 2) быть расположенным, находиться la città risiede sulle rive del lago -- город расположен на берегу озера 3) (in qc) заключаться, содержаться (в + P); корениться (в + P) -
34 sede
sède f 1) место, местопребывание, местонахождение; местожительство sede del governo -- местопребывание правительства sedi umane -- первые человеческие поселения sede legale -- официальное местожительство avere sede in... -- находиться, пребывать, проживать в (+ P) cambiare sede -- сменить местожительство 2) центр, средоточие città sede di università -- университетский центр sede centrale della posta -- главный почтамт 3) помещение, здание; месторасположение, здание sedi scolastiche -- школьные помещения sede del parlamento -- здание парламента 4) in separata sede а) на отдельном заседании б) fig наедине; особо, отдельно in sede amministrativa -- в административном порядке in sede parlamentare -- парламентским путем in sede di discussione -- во время дискуссии; в ходе прений 5) инстанция( суда, администрации) passare l'affare in una sede più competente -- передать дело в более высокую инстанцию 6) med очаг( болезни) 7) ant престол, трон santa sede, sede apostolica -- папский престол 8) fam: non mi pare questa la sede adatta per... -- мне кажется, здесь <сейчас> не место... se ne riparlerà in altra sede -- поговорим об этом в другой раз <в другом месте, при других обстоятельствах> 9) t.sp гнездо 10) t.sp седло (напр клапана) -
35 soggiornare
-
36 stanziare
stanziare (-ànzio) 1. vt 1) ассигновать 2) mil расквартировывать 3) mil разводить на посты 4) ant постановлять 2. vi (e) ant проживать; пребывать stanziarsi st селиться -
37 stare
stare* vi (e) 1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-л действие) dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? -- мы идем или остаемся? state lì -- оставайтесь здесь stà! -- перестань!, прекрати! non stette di non dirgli... -- он не удержался, чтобы не сказать ему... non può stare mezz'ora senza fumare -- он и полчаса не может (прожить) без сигареты 2) медлить non starà molto a venire -- он не замедлит прийти 3) продолжаться, длиться una moda che non stette nemmeno un anno -- мода, которая не продержалась и года non stette molto che... -- довольно скоро..., вскоре... staremo a vedere fam -- посмотрим 4) жить, проживать stare di casa in Via Dante -- жить на улице Данте stare in campagna -- жить в деревне stare glorioso nei secoli fig -- прославиться в веках <на века>, жить вечно( об имени) stette un anno fuori del paese -- он пробыл год вдали от родины 5) находиться, быть( в определенном месте, положении или состоянии) stare in casa -- быть дома stare seduto -- сидеть stare a tavola а) сидеть за столом б) обедать stare in piedi -- стоять на ногах stare sdraiato -- лежать stare a letto -- лежать в постели stare zitto -- молчать stare contento -- быть довольным stare in pensiero -- быть озабоченным non stare in sé dalla gioia -- быть вне себя от радости 6) чувствовать себя, поживать come sta? -- как вы поживаете? stare bene -- быть здоровым sto poco bene -- мне нездоровится stare male -- чувствовать себя плохо; болеть stare bene a quattrini -- хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждаться stare male a qc -- нуждаться в чем-л come stiamo a...? fam -- как у нас с... (напр с деньгами, квартирой)? 7) подходить, годиться come mi sta...? fam -- как мне (идет)...? questo vestito ti sta bene -- это платье тебе идет <тебе к лицу> ti sta male agire così -- тебе не к лицу <не годится, не пристало> так поступать 8) состоять, заключаться (в + P; в знач essere, тж с in + inf) riferire i fatti come stanno -- изложить все как есть <действительное положение дел> sta di fatto che... -- фактически..., действительно..., (это) факт, что... lasciando stare che... -- исходя из того, что... stando così le cose... -- в виду того, что...; поскольку так обстоит дело...; согласно положению дел... la faccenda sta in questi termini... -- дело обстоит так <таким образом>... stare simpatico dial -- быть симпатичным mi sta simpatico -- он мне симпатичен così sta scritto nel contratto -- так записано в контракте tutto sta nel guadagnare il tempo -- главное -- это выиграть время lì sta il debole -- это -- слабое место il fatto sta che non l'ho visto -- дело в том, что я его не видел 9) помещаться, вмещаться, входить (в + A), содержаться (в + P) quanto ne sta in un bicchiere -- сколько входит в стакан non stare in sé (da...) -- быть вне себя (от...) 10) служить, работать; заниматься( чем-л) stare alla cassa -- служить кассиром 11) стоить, обходиться a quanto sta... oggi? -- сколько сегодня стоит...? stare cento lire -- стоить сто лир stare a tremila lire un chilo -- стоить три тысячи лир за килограмм 12) (a) mat относиться 10 sta a 2 come 15 a 3 -- 10 относится к двум, как 15 к трем 13) с некоторыми предлогами образует словосоч с разл знач: stare a qc -- придерживаться (+ G) stare ai patti -- придерживаться соглашения stare a qd -- полагаться на кого-л <на что-л> stare alle sue parole -- положиться на его слова stando ad alcune agenzie telegrafiche... -- по сообщениям некоторых телеграфных агентств... stare a qd -- надлежать, подобать кому-л non sta a te (di) comandare -- не тебе приказывать stare in qd -- зависеть от кого-л non sta in me ecc] -- это зависит не от меня и т. д.] stare con qd -- быть согласным с кем-л stare bene con qd -- быть в хороших отношениях с кем-л stare contro qd -- быть противником кого-л stare su qc -- придавать чему-л значение stare sulle chiacchiere -- придавать значение болтовне stare dietro a qd -- следить за кем-л stare dietro a qc -- заботиться (о + P), следовать (+ D) 14) stare per (+ inf) -- собираться, намереваться stare per partire -- собираться уезжать stare per dire -- намереваться сказать sta per piovere -- скоро <вот-вот> пойдет дождь 15) с предлогом a + inf, a тж + gerundio другого глагола означает длительность действия: stare a leggere tutta la mattina -- читать все утро stare a divertirsi -- весело проводить время sto leggendo da due ore -- я читаю уже два часа stiamo lavorando da stamani -- мы работаем с утра 16) частица si придает глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия пребывать, находиться starsene ozioso -- бездельничать statevene tranquillo -- не беспокойтесь starci 1) соглашаться с чем-л ci sto -- я согласен 2) fam быть уступчивой, спать со всеми подряд 3) starci dentro -- едва покрыть расходы, ничего не заработать gli sta bene -- поделом ему, так ему и надо chi non sta con noi sta contro di noi prov -- кто не с нами, тот против нас -
38 umore
umóre m 1) влага, влажность; жидкость( в организме); сок (растений) umore acqueo -- водянистая влага( глаза) umore vitreo -- стекловидное тело( глаза) 2) нрав; расположение духа, настроение; прихоть; дурь umore bisbetico -- своенравие, норов umore bilioso -- желчность inalterabilità dell'umore -- спокойствие духа essere di buon umore -- быть в хорошем настроении essere di ottimo umore -- быть <пребывать уст, ирон> в отличнейшем настроении conosco l'umore della bestia -- знаю я его причуды <повадки> 3) non com юмор senso dell'umore -- чувство юмора bell' umore -- весельчак, шутник -
39 conversare
conversare 1. vi (a) (-èrso) 1) беседовать, разговаривать 2) общаться 3) ant пребывать conversare in un luogo — жить <часто бывать> где-л 2. m беседа, разговор -
40 dimorare
См. также в других словарях:
ПРЕБЫВАТЬ — ПРЕБЫВАТЬ, пребываю, пребываешь, несовер. (к пребыть) (книжн.). Находиться где нибудь, обретаться, быть (торж. устар.). Пребывать у власти. Пребывать в отсутствии. || Находиться в каком нибудь состоянии, положении. Пребывать в унынии. Пребывать в … Толковый словарь Ушакова
пребывать — См. жить … Словарь синонимов
ПРЕБЫВАТЬ — ПРЕБЫВАТЬ, пребыть, быть, существовать; жить; находиться, обретаться; быть где постоянно, всегда. Он теперь пребывает в Москве. Да пребудет с вами мир и покой. Аще друг друга любим, Бог в нас пребывает. Пребывай в Боге, и Бог пребудет в тебе.… … Толковый словарь Даля
ПРЕБЫВАТЬ — ПРЕБЫВАТЬ, аю, аешь; несовер. (книжн.). 1. где. Находиться где н. П. в столице. П. в Париже. 2. в ком (чём) и кем. Находиться или оставаться в каком н. состоянии. П. в бездействии. П. в неведении. Он пребывает моим другом. П. в начальниках… … Толковый словарь Ожегова
пребывать — ▲ находиться (где) ↑ временный пребывать находиться временно. пребывание нахождение (# делегации продлится три дня). обретаться. быть (где ты был?) держать кого где. оставить удаляясь, не брать с собой. оставить ночевать (# гостей ночевать).… … Идеографический словарь русского языка
пребывать (о человеке) — ▲ пребывать ↑ человек сидеть (# дома). | высидеть (долго не #). задержаться (# у витрины). высунуть [показать] нос (бояться #). калачом не выманить. прикомандировать. откомандировать … Идеографический словарь русского языка
пребывать — пребыв’ать см. пребыть … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пребывать — несов. неперех. 1. Быть, находиться где либо. отт. Иметь место жительства где либо; жить. 2. Быть, находиться в каком либо состоянии, положении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пребывать — пребывать, пребываю, пребываем, пребываешь, пребываете, пребывает, пребывают, пребывая, пребывал, пребывала, пребывало, пребывали, пребывай, пребывайте, пребывающий, пребывающая, пребывающее, пребывающие, пребывающего, пребывающей, пребывающего,… … Формы слов
пребывать — пребыв ать, аю, ает (быть, находиться где н.) … Русский орфографический словарь
пребывать — (I), пребыва/ю, ва/ешь, ва/ют (быть, находиться; ср. прибывать) … Орфографический словарь русского языка