-
1 ухаживать
несов. за + Т1) ( заботиться) aver / prendere cura; badare vi (a), accudire vi (a); governare vt ( за животными)ухаживать за скотом —il bestiame ухаживать за больным — assistere / accudire un malato2) ( за женщиной) corteggiare vt; fare la corte a -
2 amore
m1) любовьamore corrisposto / non corrisposto — взаимная / безответная любовьfebbre d'amore — любовная лихорадка (часто ирон.)figlio d'amore — дитя любвиardere d'amore — пылать любовьюfare all'amore / диал. l'amore — 1) ухаживать 2) любить 3) заниматься любовьюstare sugli amori — любезничать, быть галантнымper amore mio / tuo / suo — из любви ко мне / к тебе / к нему; ради Бога!2) любовь, склонность, влечение, стремлениеfare l'amore разг. — 1) ( con qd) крутить любовь, ухаживать 2) ( con qc) страстно желать чего-либо, стремиться к чему-либоè già un pezzo che faccio all'amore con quella casetta — мне уже давно приглянулся этот домикprendere amore a / per qc — пристраститься к чему-либоche amore! — что за прелесть!, какое очарование!un amore di bambino — прелестный ребёнокche amore di bambino! — прелесть, что за ребёнок!•Syn:affetto, amorevolezza, ardore, attaccamento, bene, dilezione, passione, tenerezza; fiamma, fervore, passione, adorazioneAnt:••il primo amore non si scorda mai prov — старая любовь долго помнится, старая любовь не ржавеетl'amore è cieco (e pazzo) prov — любовь слепа; любовь зла (полюбишь и козла)l'amore è cieco (e vede da lontano) prov — любовь слепа(, а видит далеко)l'amore è muto prov — любви не надо словamore fa amore e crudeltà fa sdegno prov — как аукнется, так и откликнетсяchi per amore si piglia; per rabbia si scapiglia prov — от любви до ненависти один шаг; тошно тому, кто постыл кому, а тошнее тому, кто мил комуin / nella guerra d'amore vince chi fugge prov — в любовной войне побеждает бегущийamore senza baruffa fa la muffa prov — милые браняться - только тешатся -
3 amore
amóre m 1) любовь amore di patria -- любовь к родине amore materno -- материнская любовь amore filiale -- сыновняя любовь amore platonico -- платоническая любовь amore carnale -- плотская любовь amore facile -- случайная связь amore libero -- свободная любовь amore del prossimo -- любовь к ближнему amor proprio а) самолюбие б) чувство собственного достоинства amore di sé -- эгоизм, себялюбие amore corrisposto -- взаимная любовь febbre d'amore -- любовная лихорадка (часто ирон) mal d'amore -- страдания любви lettere d'amore -- любовные письма figlio d'amore -- дитя любви ardere d'amore -- пылать любовью filare il perfetto amore -- прекрасно <отлично> подходить друг к другу, жить в любви и согласии fare all'amoreа) ухаживать б) любить в) совокупляться stare sull'amore -- ухаживать stare sugli amori -- любезничать, быть галантным con amore -- любовно, с любовью per amore а) по любви б) добровольно, охотно per amore o per forza -- волей-неволей, хочешь не хочешь per amore di... а) из любви (к + D) б) ради, для (+ G) per amore di brevità -- ради краткости, краткости ради per amore mio -- из любви ко мне ; ради Бога! 2) любовь, склонность, влечение, стремление (к + D) amore della libertà -- свободолюбие amore della verità а) стремление к истине б) справедливость (lavorare) per l'amore di Dio -- (работать) бесплатно, за здорово живешь amore del sapere -- любовь к знаниям amore delle arti -- любовь к искусству fare l'amore fam а) (con qd) крутить любовь, ухаживать (за + P) б) (con qc) страстно желать чего-л, стремиться к чему-л Х già un pezzo che faccio all'amore con quella casetta -- мне уже давно приглянулся этот домик prendere amore a qc -- пристраститься к чему-л perdere l'amore a qc -- разлюбить что-л, потерять охоту к чему-л levar l'amore a qd, qc -- отучить, отвадить от кого-л, чего-л 3) предмет любви l'amore di tutti -- всеобщий любимец, всеобщая любимица era il suo primo amore -- это была его первая любовь amore mio, amore dell'anima mia -- любовь моя, душа моя, душенька, моя прелесть и т.п. che amore! -- что за прелесть!, какое очарование! un amore di bambino -- прелестный ребенок che amore di bambino! -- прелесть, что за ребенок! il primo amore non si scorda mai prov -- старая любовь долго помнится, старая любовь не ржавеет l'amore Х cieco (e pazzo) prov -- ~ любовь слепа; любовь зла (полюбишь и козла) l'amore Х cieco (e vede da lontano) prov -- любовь слепа (, а видит далеко) l'amore Х muto prov -- любви не надо слов l'amore, l'inganno e il bisogno insegnano la retorica prov -- ~ нужда заставит -- и слова найдутся amore fa amore e crudeltà fa sdegno prov -- ~ как аукнется, так и откликнется chi per amore si piglia, per rabbia si scapiglia prov -- ~ от любви до ненависти один шаг; тошно тому, кто постыл кому, а тошнее тому, кто мил кому in guerra d'amore vince chi fugge prov -- в любовной войне побеждает бегущий amore senza baruffa fa la muffa prov -- милые бранятся -- только тешатся -
4 amore
amóre m 1) любовь amore di patria — любовь к родине amore materno — материнская любовь amore filiale — сыновняя любовь amore platonico — платоническая любовь amore carnale — плотская любовь amore facile — случайная связь amore libero — свободная любовь amore del prossimo — любовь к ближнему amor proprio а) самолюбие б) чувство собственного достоинства amore di sé — эгоизм, себялюбие amore [non] corrisposto — взаимная [безответная] любовь febbre d'amore — любовная лихорадка (часто ирон) mal d'amore — страдания любви lettere d'amore — любовные письма figlio d'amore — дитя любви ardere d'amore — пылать любовью filare il perfetto amore — прекрасно <отлично> подходить друг к другу, жить в любви и согласии fare all'amore < dial l'amore> а) ухаживать б) любить в) совокупляться stare sull'amore — ухаживать stare sugli amori — любезничать, быть галантным con amore — любовно, с любовью per amore а) по любви б) добровольно, охотно per amore o per forza — волей-неволей, хочешь не хочешь per amore di … а) из любви (к + D) б) ради, для (+ G) per amore di brevità — ради краткости, краткости ради per amore mio [tuo, suo] — из любви ко мне [к тебе, к нему]; ради Бога! 2) любовь, склонность, влечение, стремление (к + D) amore della libertà — свободолюбие amore della verità а) стремление к истине б) справедливость (lavorare) per l'amore di Dio — (работать) бесплатно, за здорово живёшь amore del sapere — любовь к знаниям amore delle arti — любовь к искусству fare l'amore fam а) ( con qd) крутить любовь, ухаживать (за + P) б) ( con qc) страстно желать чего-л, стремиться к чему-л è già un pezzo che faccio all'amore con quella casetta — мне уже давно приглянулся этот домик prendere amore aqc — пристраститься к чему-л perdere l'amore aqc — разлюбить что-л, потерять охоту к чему-л levar l'amore aqd, qc — отучить, отвадить от кого-л, чего-л 3) предмет любви l'amore di tutti — всеобщий любимец, всеобщая любимица era il suo primo amore — это была его первая любовь amore mio, amore dell'anima mia — любовь моя, душа моя, душенька, моя прелесть и т.п. che amore! — что за прелесть!, какое очарование! un amore di bambino — прелестный ребёнок che amore di bambino! — прелесть, что за ребёнок!¤ il primo amore non si scorda mai prov — старая любовь долго помнится, старая любовь не ржавеет l'amore è cieco (e pazzo) prov — ~ любовь слепа; любовь зла (полюбишь и козла) l'amore è cieco (e vede da lontano) prov — любовь слепа (, а видит далеко) l'amore è muto prov — любви не надо слов l'amore, l'inganno e il bisogno insegnano la retorica prov — ~ нужда заставит — и слова найдутся amore fa amore e crudeltà fa sdegno prov — ~ как аукнется, так и откликнется chi per amore si piglia, per rabbia si scapiglia prov — ~ от любви до ненависти один шаг; тошно тому, кто постыл кому, а тошнее тому, кто мил кому inguerra d'amore vince chi fugge prov — в любовной войне побеждает бегущий amore senza baruffa fa la muffa prov — милые бранятся — только тешатся -
5 accudire
1. io accudisco, tu accudisci; вспом. avere 2. io accudisco, tu accudisciухаживать, заботиться* * *гл.общ. ухаживать, заботиться, хлопотать, смотреть (за+I), (a qd., q.c.)(+I) заниматься -
6 corteggiare
io corteggio, tu corteggi1) ухаживать ( за женщиной)2) добиваться расположения, обхаживать* * *гл.общ. заискивать (перед+I), ухаживать (за женщиной) -
7 governare
1) управлять ( иметь политическое руководство), править2) руководить, управлять, заведовать3) ухаживать, заботиться* * *гл.1) общ. удобрять, ухаживать (за детьми, домашними животными), улучшать, управлять, водить (машины, поезда и т.п.), (+I) править2) экон. руководить3) фин. править -
8 accudire
v.i. e t.смотреть (присматривать) за + strum.; ухаживать за + strum., заниматься + strum.accudire il bambino — смотреть (присматривать, ухаживать) за ребёнком (colloq. сидеть с ребёнком)
-
9 curare
1. v.t.2) (occuparsi) ухаживать за + strum.; заботиться о + prepos., холить3) (curare l'editing) редактировать, курировать4) (organizzare) организовывать, устраивать2. curarsi v.i.2) (preoccuparsi) обращать внимание на + acc. -
10 badare
1. vi (a)1) быть внимательным; обращать внимание; замечать; присматриваться, прислушиваться; слушатьсяnon badare a qc — не принимать во внимание чего-либо, не придавать значения чему-либо, не считаться с чем-либоnon badare alle spese — не жалеть расходов, не считаться с расходамиnon ci ho badato — я этого не заметил, я не обратил на это вниманияsenza badare a... — несмотря на, вопреки2) беречься, остерегатьсяbada ai piedi — смотри ( себе) под ногиbada che non ti avvenga peggio — смотри, чтобы тебе не было хуже3) (a qd, qc) заботиться; ухаживать, присматривать, смотретьbadare alla casa — заниматься хозяйствомbadare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела4) (a + inf) продолжать ( что-либо делать)2. vt1) ухаживать, ходить (напр. за животными)badare la casa / la vigna — караулить дом / виноградник•- badarsiSyn:stare attento / all'erta, fare attenzione, vigilare, guardareAnt: -
11 governare
(- erno) vt1) управлять, руководитьgovernare la casa — вести домашнее хозяйство3) ухаживать (за детьми, домашними животными)4) удобрять, улучшатьgovernare le piante — ухаживать за растениями, подкармливать растения•Syn: -
12 badare
badare 1. vi (a) 1) быть внимательным; обращать внимание (на + A); замечать (+ A); присматриваться, прислушиваться (к + D); слушаться (+ G) non badare a qc -- не принимать во внимание чего-л, не придавать значения чему-л, не считаться с чем-л non badare alle spese -- не жалеть расходов, не считаться с расходами son cose da non badarci -- не стоит обращать на это внимания non ci ho badato -- я этого не заметил, я не обратил на это внимания bada a me -- слушай меня senza badare a... -- несмотря на (+ A), вопреки (+ D) 2) беречься, остерегаться bada di non cadere -- смотри не упади bada ai piedi -- смотри (себе) под ноги bada che non ti avvenga peggio -- смотри, чтобы тебе не было хуже bada! -- берегись! 3) (a qd, qc) заботиться (о + P); ухаживать, присматривать, смотреть (за + S) badare ai figli -- заботиться о детях badare alla casa -- заниматься хозяйством badare ai fatti propri -- заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела bada a te! -- не твое дело! 4) (a + inf) продолжать (что-л делать) e bada a brontolare -- а он себе ворчит 2. vt 1) ухаживать, ходить (напр за животными) 2) охранять, сторожить, караулить; следить (за + S) badare la casa -- караулить дом badarsi 1) (da qd, qc) остерегаться, беречься (+ G) 2) (di + inf) воздерживаться (от + G) -
13 governare
governare (-èrno) vt 1) управлять, руководить governare uno stato -- управлять государством governare la casa -- вести домашнее хозяйство 2) вести (судно); управлять, править (+ S); водить( машины, поезда) 3) ухаживать( за детьми, домашними животными) 4) удобрять, улучшать governare il terreno -- удобрять почву governare le piante -- ухаживать за растениями, подкармливать растения governarsi 1) владеть собой 2) вести себя, поступать( так или иначе) -
14 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd -- говорить с кем-л parlare di qd, qc -- говорить о ком-л, о чем-л parlare su qc -- говорить на какую-л тему parlare del più e del meno -- (по)говорить о том, о сем parlare col naso -- говорить в нос far parlare qd -- заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono -- говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? -- Алло! Кто говорит? О кем я говорю? parlare al comizio -- выступить на митинге parlare alla radio -- выступать по радио parlare dalla cattedra -- читать лекцию, делать доклад far parlare di sé -- заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando -- вообще говоря con rispettoparlando -- с позволения сказать parlare scritto stampato, come un nastro registrato> -- говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz -- двух слов связать не уметь parlo sul serio! -- я (говорю) серьезно! parliamo d'altro -- поговорим о чем-нибудь другом non se ne parla neppure -- об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare -- и слышать об этом не хочу ho da parlarti -- мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? -- с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? -- с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? -- так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! -- вот это разговор! se le pietre potessero parlare!... -- если бы камни могли заговорить!... 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé -- факты говорят сами за себя parlare al cuore -- трогать сердце i giornali ne hanno già parlato -- об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi -- дать пинка 2. vt говорить (на каком-л языке); владеть( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese -- говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться (прост); ухаживать parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso -- говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam -- кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? -- я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov -- слово -- серебро, молчание -- золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится -- себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov -- меньше говорить -- меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov -- слушай больше, а говори меньше parlare II m 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare -- наша речь <манера говорить> il bel parlare -- хороший язык un parlare sommesso -- тихий говор se n'è fatto un gran parlare -- об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano -- тосканский диалект i parlari d'Italia -- диалекты Италии -
15 badare
badare 1. vi (a) 1) быть внимательным; обращать внимание (на + A); замечать (+ A); присматриваться, прислушиваться (к + D); слушаться (+ G) non badare a qc — не принимать во внимание чего-л, не придавать значения чему-л, не считаться с чем-л non badare alle spese — не жалеть расходов, не считаться с расходами son cose da non badarci — не стоит обращать на это внимания non ci ho badato — я этого не заметил, я не обратил на это внимания bada a me — слушай меня senza badare a … — несмотря на (+ A), вопреки (+ D) 2) беречься, остерегаться bada di non cadere — смотри не упади bada ai piedi — смотри (себе) под ноги bada che non ti avvenga peggio — смотри, чтобы тебе не было хуже bada! — берегись! 3) (a qd, qc) заботиться (о + P); ухаживать, присматривать, смотреть (за + S) badare ai figli — заботиться о детях badare alla casa — заниматься хозяйством badare ai fatti propri — заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела bada a te! — не твоё дело! 4) (a + inf) продолжать ( что-л делать) e bada a brontolare — а он себе ворчит 2. vt 1) ухаживать, ходить ( напр за животными) 2) охранять, сторожить, караулить; следить (за + S) badare la casa [la vigna] — караулить дом [виноградник] badarsi 1) (da qd, qc) остерегаться, беречься (+ G) 2) (di + inf) воздерживаться (от + G) -
16 governare
governare (-èrno) vt 1) управлять, руководить governare uno stato — управлять государством governare la casa — вести домашнее хозяйство 2) вести ( судно); управлять, править (+ S); водить (машины, поезда) 3) ухаживать (за детьми, домашними животными) 4) удобрять, улучшать governare il terreno — удобрять почву governare le piante — ухаживать за растениями, подкармливать растения governarsi 1) владеть собой 2) вести себя, поступать ( так или иначе) -
17 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd — говорить с кем-л parlare di qd, qc — говорить о ком-л, о чём-л parlare su qc — говорить на какую-л тему parlare del più e del meno — (по)говорить о том, о сём parlare col naso — говорить в нос far parlare qd — заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono — говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю? parlare al comizio — выступить на митинге parlare alla radio [alla televisione] — выступать по радио [по телевидению] parlare dalla cattedra — читать лекцию, делать доклад far parlare di sé — заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando — вообще говоря con rispettoparlando — с позволения сказать parlare scrittostampato, come un nastro registrato> — говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz — двух слов связать не уметь parlo sul serio! — я (говорю) серьёзно! parliamo d'altro — поговорим о чём-нибудь другом non se ne parla neppure — об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочу ho da parlarti — мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? — с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? — с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! — вот это разговор! se le pietre [i muri] potessero parlare! … — если бы камни [стены] могли заговорить! … 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé — факты говорят сами за себя parlare al cuore — трогать сердце i giornali ne hanno già parlato — об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi — дать пинка 2. vt говорить ( на каком-л языке); владеть ( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese — говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться ( прост); ухаживать¤ parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso — говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam — кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? — я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov — слово — серебро, молчание — золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится — себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov — меньше говорить — меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеparlare II ḿ 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare — наша речь <манера говорить> il bel parlare — хороший язык un parlare sommesso — тихий говор se n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano — тосканский диалект i parlari d'Italia — диалекты Италии -
18 assistere
1. вспом. averepass. rem. io assistei, assistetti, tu assistesti; part. pass. assistito присутствовать2.pass. rem. io assistei, assistetti, tu assistesti; part. pass. assistito1) помогать2) ухаживать (за больным и т.п.)* * *1. сущ.1) шутл. придирка2) юр. документы2. гл.общ. помогать, присутствовать, (a q.c.) присутствовать (на+P, при +P), al-присутствовать на процессе, ассистировать, (+A) поддерживать -
19 governare
v.t.1) править, управлять + strum.2) (amministrare) руководить, управлять, заведовать + strum.3) ухаживать за + strum., вести + acc. -
20 -C2827
ухаживать за кем-л.; угождать кому-л.:Il Ballabio esitò un momento, poi fece: «Guardi, cerchiamo di far in fretta. Poi me ne vado».
«Non desidero altro».«Quanto a questo la corte è stato lei a farla a me e non io a lei». (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)Баллабио помедлил и сказал:— Послушайте, давайте побыстрее, и я уйду.— Я только этого и жду.— Но ведь это вы искали знакомства со мной, а не я с вами.Ma le cose cambiarono da quando si mise a fare la corte alla figlia di Giampaolo. (S. Strati, «Peppantoni»)
Но все изменилось, когда он стал ухаживать за дочерью Джампаоло.
См. также в других словарях:
УХАЖИВАТЬ — УХАЖИВАТЬ, ухаживаю, ухаживаешь, несовер., за кем чем. 1. Иметь попечение о ком чем нибудь, заботиться о ком чем нибудь, оказывая помощь, необходимые услуги. Ухаживать за больным. Ухаживать за ранеными. Ухаживать за цветами. 2. Стараться добиться … Толковый словарь Ушакова
ухаживать — Ходить за кем, заботиться, глядеть, наблюдать, смотреть, приглядывать, присматривать; лелеять, нежить, холить; прислуживать, услуживать, угождать, виться, увиваться, вертеться, волочиться, ласкаться, любезничать, глядеть кому в глаза (в зубы),… … Словарь синонимов
УХАЖИВАТЬ — УХАЖИВАТЬ, ухайдакатьи пр. см. уходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Ухаживать — за кѣмъ (иноск.) угождать, оказывать любезности. Ср. «Берегись ухаживанья: неравно уходитъ». *** Афоризмы. Ср. Я ухаживалъ за ней такъ, какъ будто дѣло это было мнѣ не вновѣ: точно такъ, какъ я ухаживалъ потомъ за другими. Тургеневъ. Первая… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УХАЖИВАТЬ — УХАЖИВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. за кем (чем). Оказывать помощь, услуги кому н.; заботиться о ком чём н. У. за больным, за ребёнком. У. за цветами, за посевами. 2. за кем. Оказывать внимание (женщине, девушке), добиваясь расположения. У. за… … Толковый словарь Ожегова
ухаживать — См. ухажёр В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
ухаживать — УХАЖИВАТЬ1, устар., сов. приволокнуться, разг. бегать, разг. волочиться, разг. поволочиться, разг. приударять/приударить, разг. сниж., груб. охмурять/охмурить, разг. сниж. ударять, разг. сниж. ухлестывать, жарг., шутл. кадрить, жарг., шутл.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ухаживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я ухаживаю, ты ухаживаешь, он/она/оно ухаживает, мы ухаживаем, вы ухаживаете, они ухаживают, ухаживай, ухаживайте, ухаживал, ухаживала, ухаживало, ухаживали, ухаживающий, ухаживавший, ухаживая; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
ухаживать — аю, аешь, нсв. 1) (за кем/чем) Заботиться о ком л. или о чем л., оказывая помощь, услуги, создавая необходимые условия и т. п. Ухаживать за детьми. Ухаживать за растениями. Проходя ежедневно мимо моей дачи, он [молодой человек] видел, как я… … Популярный словарь русского языка
ухаживать — УХАЖИВАТЬ1, несов., за кем. Проявлять особо внимательное отношение к кому л. (обычно к женщине, девушке), заботиться о ней, добиваясь ее расположения; Син.: Разг. увиваться [impf. to court, pay court (to), woo]. Когда Михаил учился в институте,… … Большой толковый словарь русских глаголов
ухаживать — дэӈсиури, яохиори; ухаживать за больным энусӣ найва дэӈсиури … Русско-нанайский словарь