-
61 disseminazione
f1) бот. (естественное) рассеивание (напр. семян); распределение, расселение (напр. растений)2) перен. распространение (известий, слухов) -
62 economia
f1) экономика; хозяйствоeconomia internazionale — мировая экономика, экономика мирового хозяйства3) экономия, бережливость, экономностьper economia — ради экономииfare economia — экономить, бережно расходоватьlavoro in economia — см. lavoro 1)5) перен. рациональная структура (напр. статьи, речи)6) экономичность (напр. машины)•Syn:Ant:•• -
63 esercizio
m1) упражнение; практикаesercizi obbligatori di scuola — "школа" (17) ( обязательных фигур в фигурном катании)fare esercizio, tenersi in esercizio — упражняться, практиковатьсяessere fuori d'esercizio — не иметь практики, не заниматьсяfare dell' / un po' d' esercizio — тренироваться, заниматься физкультуройessere in / fuori dell' esercizio — 1) быть (не)тренированным 2) (не) действоватьtenere qd in esercizio — тренировать кого-либоper esercizio — путём упражнения / тренировки; упражняясь, тренируясь3) использование; эксплуатация; исполнение, ведениеl'esercizio dell'anno эк. — бюджетный годmettere in esercizio — пустить в ход, ввести в строй; бюр. задействовать4) исполнение, выполнение ( обязанностей); занятие ( чем-либо)...nell'esercizio delle proprie funzioni —...при исполнении обязанностейaprire un esercizio di generi alimentari — открыть торговлю продовольственными товарами / продуктовый магазин6) ком. финансовый / хозяйственный годcosti d'esercizio — текущие издержки / накладные расходы7) тех. работа, функционирование•Syn:Ant: -
64 eso-
-
65 fecondità
f1) способность размножаться; плодовитость (также перен.)beni a fecondità semplice / ripetuta юр. — имущество однократного (напр. хлеб, уголь) / многократного (напр. одежда, автомобиль) использования2) перен. плодотворность, продуктивностьla fecondità dell'ingegno — плодотворность / эффективность / богатство ума3) плодородие (почвы, земли)•Syn:Ant: -
66 fermo
I agg1) неподвижный, остановившийся (также перен.)stare fermo — не двигаться, оставаться неподвижнымaria ferma — тяжёлый / спёртый воздухl'orologio è fermo — часы стоятtenere ferma una merce — придержать товарa piè fermo — см. pièsalto da fermo спорт — прыжок с местаfermo con le mani! — не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки!fermi tutti, fermi al vostro posto! — всем оставаться на (своих) местах!2) твёрдый, непоколебимый, постоянный, уверенныйmano ferma, polso fermo — твёрдая / уверенная рукаcon polso fermo — твёрдо, решительноstagione ferma — см. stagionetenere per fermo qc — считать несомненным / неоспоримым что-либо(re)stare fermo юр. — действовать, оставаться в силеfermo stante юр. — остаётся / продолжает оставаться в силе•Syn:Ant:II m1) неизменность, постоянство2) установление, определениеporre in fermo — см. accertare3) задержка, задержание; прекращение, приостановкаfermo di polizia / cautelare — предупреждение о невыезде4) фин. замораживание, арест (напр. счёта)5) затвор, защёлка6) тех. замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройствоfermo automatico — автостоп (напр. в проигрывателе)7) см. ferma 2) -
67 fondo
I agg1) глубокий2) густой, частыйfonda selva — дремучий лес•Syn:Ant:II m1) дно ( также морское); днищеandare a fondo — 1) ( также colare a fondo) пойти ко дну 2) перен. потерпеть крах, провалитьсяdar fondo — становиться на якорьtoccare il fondo — 1) спуститься на дно, коснуться дна 2) перен. дойти до предела / до крайности; испытать всю полноту, до конца испить чашу 3) упасть до предельно низкого уровня (о ценах, показателях)sedersi sul fondo мор. — лечь на грунт / на дно2) низ, нижняя частьstrologare sui fondi del caffè — гадать на кофейной гуще (также перен.)5) глубинная / внутренняя часть, глубина (также перен.)ha un fondo di bontà — в сущности, он добрый человекproblema / questione di fondo — основная проблемаa fondo — глубоко, основательноimpegnarsi a fondo — основательно / полностью включиться (напр. в работу)andare in fondo a qc — докопаться до сути чего-либо, основательно изучить что-либо, разобраться в чём-либоtela di fondo — см. fondale 2)in fondo (in fondo) — 1) в конце концов, в итоге 2) по сути дела, по существуarrivare in fondo al libro — дочитать книгу до концаdare fondo a qc — истратить, израсходовать что-либо; разг. добить (напр. испортить, доломать, допить, докурить и т.д.)dar fondo a un patrimonio — промотать всё своё имуществоdar fondo alla roba — износить одежду, поистаскаться8) фонfondo di radiazione — радиационный фонrumore di fondo — фоновый шум9) спорт10)articolo di fondo — см. articolo•Syn:Ant:••essere in un fondo di letto — тяжело болеть, не вставать с постелиchi non vede il fondo non passi l'acqua prov — не зная броду, не суйся в водуIII mfondo urbano — 1) муниципальная земельная собственность 2) городской участок / дом2) капитал; фонд; средства; фондовая ценностьfondo pensioni — пенсионный фондfondi neri — чёрный фонд, неучтённые средстваfondo cassa — кассовый фонд, фонд текущих расходовrimanere senza fondi — остаться без средствessere a corto di fondi — сидеть на мели•Syn:podere, pl capitali -
68 fronzolo
m1) излишние украшения, финтифлюшки (напр. на платье)•Syn: -
69 governante
1. aggправящий, управляющий2. m 3. f1) гувернантка2) экономка (напр. в колледже)3) дежурная (напр. в гостинице)•Syn: -
70 guizzante
agg1) извивающийся (напр. о змее)2) мелькающий, колеблющийся (напр. о свете)3) исчезающий ( из вида); мелькающий ( перед глазами) -
71 inacutirsi
1) заостряться2) обостряться (напр. о болезни), усиливаться (напр. о морозах) -
72 inanellare
(- ello) vtinanellare i capelli — завивать волосы локонами2) кольцевать, окольцовывать ( птиц)4) уст. надеть обручальное кольцо, жениться5) перен. рассказывать один за другим (напр. анекдоты)6) перен. коллекционировать, собирать (напр. призы, трофеи) -
73 luminosità
f2) яркость ( изображения), освещённость3) светосила (напр. объектива)4) светимость (напр. звезды)•Syn: -
74 macero
I agg1) мочёный (напр. о льне)2) помятый, побитый3) изнурённый, измученный•Syn:II m1) спец. мочило (напр. для льна)3) яма ( для гашения извести)4) см. macerazione 1), 2)•Syn: -
75 mettere
1. непр.; vtmettere i fiori sul davanzale — поставить цветы на подоконникmettere in tasca — положить в карманmettere i vetri — вставить стёклаmettere a letto — уложить в постельmettere la firma / la data — поставить подпись / числоmettere le virgole — расставить запятые2) вкладывать, помещатьmettere tutto l'animo / tutto se stesso in qc — вложить всю душу во что-либо3) помещать, определятьmettere a scuola — отдать в школуmettere a servizio — определить на службуmettere la luce / il gas — провести электричество / газmettere le attrezzature — установить оборудование5) надеватьmettere il cappello( in testa) — надеть шляпуmettere i guanti — натянуть перчатки6) (a, in qc) подвергать; принуждать, вынуждатьmettere a rischio / a cimento — подвергнуть риску / опасностиmettere in / a tacere — замалчивать, обходить молчаниемmettere a coltura — обработать ( землю)mettere un terreno a... — засеять землю; возделывать участокmettere qd a dovere — унять кого-либо; указать кому-либо его место7) (in) приводить (в действие, в какое-либо состояние)mettere in ordine — привести в порядокmettere nell'impossibilità di (+ inf) — лишить возможности ( делать что-либо)9) допускать, предполагатьmettiamo, che sia vero — допустим, что это правдаmettiamo (il) caso... — предположим..., допустим...quanto ci metti? — сколько у тебя уйдёт на это времени?11) вызывать, возбуждатьmettere sete / appetito — возбуждать жажду / аппетитmettere d'accordo qd — помирить кого-либо12) (с некоторыми наречиями и наречными сочетаниями образует ряд сложных глаголов)mettere fuori — 1) выставлять; вывешивать; высовывать 2) выставлять, выгонять ( кого-либо) 3) выкладывать ( деньги) 4) высказывать; выставлять (напр. аргументы)mettere fuori la bandiera — вывесить флагmettere fuori combattimento — вывести из строяmettere da parte — 1) откладывать в сторону 2) откладывать, сохранятьmettere dentro — посадить в тюрьмуmettere innanzi — 1) выставлять вперёд 2) выдвигать (напр. доводы)mettere su — 1) поставить, сделать ставку ( в игре) 2) положить наверх 3) завести 4) (qd) разг.) подстрекать, настраивать противmettere su bottega — открыть лавку13) редко (в соединении с существительным с предлогом или без него образует устойчивые словосочетания часто с глагольным значением)mettere in versi (= versificare) — переложить в стихи2. непр.; vi (a)1) вести ( куда-либо); выходить, быть обращённым (куда-либо, на что-либо); кончаться ( где-либо); впадать ( о реке)la porta mette in camera da letto — дверь ведёт в спальнюla finestra mette in / sul giardino — окно выходит в сад2) расти, произрастать•- mettersiSyn:collocare, allogare, porre, posare, poggiare, riporre, deporre, depositare, disporre; germogliare; indossare, vestire; impiegare; incominciare, applicarsiAnt:••mettercela (tutta) — целиком отдаться ( чему-либо), с головой уйти, погрузиться ( во что-либо)mettersi con qd — сойтись; прост. спутаться -
76 moribondo
1. agg1) умирающий2) слабый, слабеющий (напр. о голосе)3) шутл. истекающий, кончающийся (напр. о полномочиях)2. mSyn:Ant: -
77 obliterare
(- itero) vt1) стирать, подчищать2) перен. гасить (напр. почтовую марку)3) перен. компостировать (напр. проездной билет)4) перен. выбросить из памяти5) мед. закупоривать6) бюр. отменять, аннулировать•Syn: -
78 ora
I f1) час; времяche ora hai / fai? разг. — сколько на твоих (часах)?un' ora d'orologio — целый / ровно часore bruciate — 1) полуденный зной 2) перен. ( также ore spostate) неурочное / неудобное времяle tarde ore — поздний вечер; позднее времяalla solita ora — в обычный часa un'ora, alla stessa ora — в то же времяdi buon'ora — рано (утром)della prima ora — с (самого) первого дня, со дня основанияun rivoluzionario della prima ora — революционный деятель первого призываci si arriva in tre ore — туда можно добраться за три часаsegnare le ore — показывать времяfare tutto alle sue ore — делать всё в своё время, быть организованным / точнымora internazionale — международный стандарт времениservizio dell' ora — служба времениnon avere ore fisse — не иметь расписания, не знать точно своего времениogni ora — всё время, постоянноa quest'ora... — в это время..., к этому времени...non vedere l'ora di fare qc — быть в нетерпении, гореть желанием сделать что-либоsarebbe ora di fare... — пора бы сделать...è (giunta) l'ora — пробил час, настала пораè ora di finirla! — пора покончить с этим••un'ora buona — битый часora canonica — 1) церк. часы 2) шутл. твёрдое / привычное / традиционное время, заветный час (напр. обеда) 3) неурочное времяnon mi pare questa l'ora canonica... — мне кажется неуместно...arrivare all'ultima ora — 1) дотянуть до последнего момента 2) прийти последнимarrivare a ora — прийти минута в минутуalla buon'ora! — в добрый час!le ore del mattino hanno l'oro in bocca prov — кто рано встаёт, тому Бог (по)даётII 1. avvтеперь, сейчасora come ora — пока( что), в настоящее время, в данный моментd'ora in poi / in avanti — отныне, впредь, в дальнейшемfin d' / da ora — с этих порora come ora — пока что, на сегодня( шний) деньora più che mai... — теперь / сейчас как никогда...ora... ora... — то... то...ora dice così, ora cosà разг. — он(а) говорит то то, то этоora venne fuori che... — итак, обнаружилось, что...2. congа, но, всё жеdoveva dirlo subito ora ha taciuto — надо было сказать тотчас же, а он промолчал3.or su! / via! — да ну!, скорей!Syn: -
79 piano
I 1. aggcascare in piana terra — упасть на ровном месте2) медленный3) ясный4) понятный, ясный2. avv1) тихо, негромко; муз. пианоparlare piano — говорить тихо2) медленно, тихо; осторожноposa piano — не кантовать ( надпись)piano con le parole! — (по) тише на поворотах! разг.3) ровно, гладкоalla piana тоск. — без затруднений, гладко•Syn:piatto, pianeggiante, spianato, dritto, lineare; sommesso, moderato, перен. facile, semplice, piacevoleAnt:••andare per la piano — идти лёгким путём / по проторенной дорожкеparola piana грам. — слово с ударением на втором слоге от концаchi va... piano: — см. andareII m1) равнина2) плоскость, (ровная) поверхностьpiano di lavoro спец. — рабочий стол (напр. кухонной плиты)3) ав. плоскость4) этажpiano terreno / terra — см. pianterreno5) площадкаpiano caricatore / di carico — загрузочная / погрузочная площадка6) полотно7) рояльsuonare il piano — играть на рояле8) план, расположение; жив., кфт. перспектива; планpiano d'insieme — общее расположениеdi primo / di secondo, ecc piano перен. — первостепенный / второстепенный (и т.д.)piano generale — общий / генеральный планpiano di produzione / produttivo — производственный планpiano regolatore( di una città) — план реконструкции (города)piano dei lavori — план / график работpiano di lavorazione — график прохождения ( кино)фильма в производствеpiano particolareggiato спец. — деталировочный план ( в градостроительстве)compiere il piano — выполнить план10) муз. пиано12) тех. матрица13) радио плата14) плита (напр. пресса)•Syn:pianura, piana, pianoro, platea, spianata, piattaforma; ripiano; banchina, перен. progetto, programma, previsione, propositoAnt:•• -
80 revoca
f1) отозвание; увольнение, отставкаrevoca dell'immunità parlamentare — лишение депутатской неприкосновенности2) отмена, аннулированиеrevoca della disposizione testamentaria — аннулирование завещательного распоряженияmandato di revoca — распоряжение об отмене (напр. судебного приговора)3) фин. отзыв (напр. кредита)•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
напрѧчи — НАПРѦ|ЧИ (ЩИ) (11), ГОУ, ЖЕТЬ гл. Натянуть, напрячь: напр˫агоша лѹкъ свои. СкБГ XII, 15а; и напрѧгоша лѹкъ свои КР 1284, 395г; тогда И˫аковъ. напрѧгъ лѹкъ, испѹсти стрѣлѹ (ἐντείνας) ГА XIII–XIV, 59г; напрѧже лукъ свои. ЛЛ 1377, 78 об. (1096);… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напр. — напр. нпр. например напр. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
напр. — напр. например Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
напр. — напр. (abbreviation) например Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
напрёт — [напереть] (прост.) … Словарь употребления буквы Ё
НАПР — Национальное агентство публичного реестра http://www.napr.gov.ge/ Грузия, юр. Источник: http://pda.itar tass.com/c/283475.html … Словарь сокращений и аббревиатур
напрѧзатисѧ — НАПРѦЗА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. То же, что напрѧгатисѧ: и б҃ии мечь ѡстрѧшесѧ. ѥще и отъмагаше. и рожанець напрѧзашесѧ но держашесѧ. (ἐνετείνετо) ГБ XIV, 165г … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрѧгатисѧ — НАПРѦГА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Натягиваться, быть натягиваемым: тогда случашесѧ мечь б҃ии острѧше… лукъ напрѧгашесѧ стрѣлы не пущахусѧ. (ἐνετείνετо) ГБ XIV, 166а … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрѧженьѥ — НАПРѦЖЕНЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Действие по гл. напрѧчи ( щи): аще ли ѹмножитьсѧ пища во ѹтробѣ то изметьсѧ [в др. сп. измѣнить(с)] ѿ части... разливають(с). отемнѧ˫а и слухъ. или во главу входѧщи. и опалѧѥму кожю творить. или аки расѣдающю(с) или… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрѧчисѧ — НАПРѦ|ЧИСѦ (ЩИСѦ) (2*), ГОУСѦ, ЖЕТЬСѦ гл. Напрячься, сделать усилие. Перен.: и бывъшю ѥмѹ на брѣзе. напрѧгшисѧ ѥдина вълна. и привьрьже [ковчег] прѣдъ нозѣ ѥго. ПрЛ XIII, 62а; то же ПрЮр XIV, 96г … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напр. — например … Русский орфографический словарь