-
1 tacle
-
2 touche
f1) уст. прикосновение2) клавиша••3) проба (золота, серебра)pierre de touche прям., перен. — пробный камень4) лад (у гитары, мандолины)5) крючок ( в бирюльках)mettre une touche exotique dans... — внести что-то экзотическое, экзотический штрих, ноту (в одежду, в отделку, в описание и т. п.)8) разг. вид, внешностьdrôle de touche — чудной вид какой-тоavoir la touche de... — смахивать на...9) спорт вбрасывание мячаjuge de touche — судья на линииsortir en touche — выйти за боковую линиюjouer la touche — сыграть на боковую линию••être [rester, être mis] sur la touche — оставаться в бездействии, в стороне; не принимать участия в чём-либо; оставаться без движения10) укол ( в фехтовании)porter une touche — нанести уколpas la moindre touche aujourd'hui — сегодня ни разу не клюнуло••avoir la [une] touche (avec) разг. — приглянуться, понравиться кому-либо14) соприкосновениеaller à la touche — задеть автомашину -
3 arrêt
m1. (action) остано́вка ◄о►, прекраще́ние (cessation), переры́в (pause); заде́ржка ◄е►, приостановле́ние, приостано́вка (pour un temps); выключе́ние (du courant);deux minutes d'arrêt — двухмину́тная остано́вка, остано́вка на две мину́ты; un arrêt de volée sport — остано́вка [мяча́] с лёта, перехва́т мяча́ на лету́; sans arrêt — без переры́ва <без остано́вки>; l'arrêt des hostilités — прекраще́ние вое́нных де́йствий; l'arrêt du travail — прекраще́ние (↓приостано́вка) рабо́ты; un arrêt de travail [— кратковре́менная] забасто́вка, ста́чка Rus.; un arrêt du cœur — остано́вка се́рдца; un temps d'arrêt — переры́в; marquer un temps d'arrêt — приостана́вливаться/приостанови́ться; donner un coup d'arrêt à qch. — дава́ть/дать отпо́р чему́-л.; приостанови́ть pf. что-л.; rester (tomber) en arrêt devant... — стоя́ть ipf. как вко́панный пе́ред (+); un chien d'arrêt — лега́вая [соба́ка]; le chien tomba en arrêt — соба́ка сде́лала сто́йкуun arrêt brusque du train — внеза́пная остано́вка по́езда;
un arrêt facultatif — остано́вка по тре́бованию; des voitures à l'arrêt — автомаши́ны на стоя́нкеl'arrêt de l'autobus — остано́вка авто́буса, авто́бусная остано́вка;
3. (jugement) пригово́р, постановле́ние, реше́ние;un arrêt de la Cour de Cassation RF — определе́ние spéc. <постановле́ние, реше́ние> ка́ссацио́нн|ого суда́ <-ой инста́нции>; rendre un arrêt — выноси́ть/вы́нести пригово́р <постановле́ние, реше́ние>un arrêt de mort — сме́ртный пригово́р;
4. (arrestation) аре́ст;maison d'arrêt — тюрьма́; mettre aux arrêts — брать <сажа́ть> ipf. под аре́ст; être aux arrêts — сиде́ть <находи́ться> ipf. под аре́стом; lever les arrêts — освобожда́ть/освободи́ть <выпуска́ть/вы́пустить> из-под аре́стаun mandat d'arrêt — о́рдер на аре́ст;
5. techn. упо́р, сто́пор;uncrand'arrêt — сто́порный вы́рез; un couteau à cran d'arrêt — нож со сто́пором; кно́почный ножl'arrêt d'un volet — крючо́к [у] ста́вня;
-
4 aile
f1) крыло (автомобиля, мельницы)aile poutre ав. — свободно несущее крылоaile volante ав. — летающее крыло ( тип самолёта)vedette à sustentation par ailes immergées — катер на подводных крыльях••rogner les ailes à qn прям., перен. — подрезать крылья кому-либоvoler de ses propres ailes — встать на ноги, стать самостоятельнымse réfugier sous l'aile de qn — спрятаться под чьё-либо крылышкоbattre de l'aile — 1) испытывать смущение, чувствовать себя неловко 2) испытывать трудности, выдыхатьсяbattre des ailes театр арго — размахивать рукамиse brûler les ailes — обжечься на чём-либо; скомпрометировать себяen avoir un coup dans l'aile — быть в трудном положении; быть ослабленным; быть под хмелькомtirer une plume de l'aile à qn — стянуть что-либо у кого-либо; обокрасть кого-либо; совершить плагиат3) воен. крыло, флангaile marchante воен. — 1) фланговая ударная группа 2) перен. активное прогрессивное меньшинство (напр., в какой-либо партии)4) закраина5) лопасть (гребного, воздушного винта)changement d'aile — перенос мяча на другой край7) бот. боковой лепесток8) бот. крылатка11) край тарелки12) дельтаплан -
5 arrêt
m1) остановка, задержка, прекращение; заминка; блокировка; отключение, выключениеcoup d'arrêt — резкая остановка; спорт конец пробегаtomber en arrêt sur qch — остановиться на чём-либоcertificat d'arrêt de travail — больничный лист, листок временной нетрудоспособностиarrêt(-)buffet разг. — перерыв в работе, остановка в пути для едыtomber [être] en arrêt devant... — 1) неожиданно остановиться перед... 2) остановиться в изумлении перед...sans arrêt — без остановки; беспрерывно••rester en arrêt — не спускать глаз4) охот. стойка собаки ( над птицей)5) решение; приговорarrêt de mort — смертный приговор6) ( чаще pl) задержание; арестarrêts de forteresse — заключение в военную тюрьмуmandat d'arrêt — ордер на арестêtre aux arrêts, garder les arrêts — находиться под арестомmettre aux arrêts — посадить под арестlever les arrêts — выпустить из-под ареста, снять арест -
6 blocage
m1) торможение; запирание; заграждение; остановка; ж.-д. блокировка2) эк. замораживание; приостановление3) запирание, выключение4) закупорка5) спорт заслон7) тип. перевёрнутые литеры8) комкование, слёживание9) психол. заторможенность; отсутствие прогресса; застой10) перен. препятствие, ограничение -
7 bond
mbonds en avant, bonds successifs — перебежки, броскиne faire qu'un bond — броситься вперёдfaire un bond jusque chez qn разг. — забежать, заскочить к кому-либо••faire faux bond à qn — обмануть, подвести кого-либо2) перен. скачокbond en avant эк. — неожиданно быстрый прогресс; скачокgrand bond en avant — большой скачок вперёд -
8 bricole
f1) шлейка, лямка; ремень ( носильщика)3) отскок мяча, шара ( на бильярде)••n'aller que par les bricoles — прибегать к увёрткам5) разг. мелкая, плохо оплачиваемая работа6) pl разг. неприятностиfaire des bricoles à qn прост. — грубо обращаться с кем-либо7) ист. разновидность балисты -
9 centre
m1) центр, центральная точка2) центр, узловой пункт, узел; база; центральная организация; место сосредоточения какой-либо деятельностиcentre commercial — торговый центрcentre des affaires — деловой центрcentre culturel — культурный центрcentre dramatique national — государственный центр театрального искусства ( созданный в ряде городов)centre d'aide par le travail (C.A.T.) — центр трудотерапии ( для инвалидов)centre d'instruction — учебный центрcentre de la T.S.F. — радиоузел3) перен. средоточие, центр; главная точкаcentre d'intérêt — область интересов••être le centre de qch — быть заводилой, инициатором в каком-либо делеil se croit le centre du monde — он считает, что он пуп земли6) тех. углубление, керн7) полит. центр9) арго фамилия -
10 crevaison
f1) прокол (шины, мяча)2) прост. околевание; изнеможение, смертельная усталость; утомительное занятие -
11 dribble
ведение мяча, шайбы -
12 effet
m1) действие, результат, следствие, последствие, эффект; влияние, воздействие; исполнение, реализацияeffet rétroactif юр. — обратное действиеeffets radioactifs, effets de radioactivité — радиоактивное действиеeffet frénateur de l'air — сопротивление воздухаfaire son effet — оказывать( своё) действиеavoir pour effet — иметь следствиемen venir à l'effet — приступить к исполнениюmettre à effet — приводить в исполнениеprendre effet — войти в силу (о законе и т. п.)sous l'effet de... — под влияниемagir sous l'effet d'une menace — действовать под угрозойsans effet — неэффективный, безрезультатныйà cet effet — для этого, на этот предмет, с этой цельюà l'effet de... loc prép — с целью...à quel effet? — для чего?; ради чего?en effet loc adv — в самом деле; действительно; совершенно верно ( при ответе)2) впечатление, эффектfaire (de l')effet — производить впечатлениеfaire l'effet de... — казатьсяfaire des effets de... — хвастаться, выставлять напоказfaire des effets de voix — играть голосомménager son effet — приберегать свой эффект ( об актёре); заботиться об эффектной концовкеsoigner son effet — оттачивать эффектные приёмыmanquer [rater] son effet — не произвести впечатленияà effet — эффектный, рассчитанный на эффект4) мощность; производительность5) вексель, чекeffet de complaisance [de cavalerie] — "дружеский", "дутый", "бронзовый" вексель7) pl носильные вещи; воен. обмундирование; вещевое довольствие, вещевое имущество -
13 en-avant
m invar -
14 entre-deux
m invar2) прошивка3) консоль, столик в простенке4) спорт вбрасывание судьёй мяча в игру ( в баскетболе)5) кул. задняя половина передней говяжьей четвертины6) прослойка7) перен. промежуточное состояние; ни то ни сё; ни хорошо ни плохо -
15 enveloppe
fl'enveloppe est souvent trompeuse погов. — наружность часто обманчива2) конвертmettre une lettre sous enveloppe — вложить письмо в конверт3) конверт с деньгами; взяткаrecevoir une enveloppe — получить взятку4) суммы, ассигнования5) покрышка (велосипедной, автомобильной шины, мяча)7) астр., геом. огибающая -
16 maul
-
17 prise
I adj ( fém от pris) II f1) взятие, захват; изъятие ( при обыске)prise de bénéfices — получение прибылиprise en charge — 1) принятие к перевозке ( груза) 2) плата за посадку ( в такси) 3) принятие ответственности за что-либо, взятие чего-либо на себя 4) взятие расходов за что-либо на себя, оплата расходов ( кем-либо)prise d'essai — взятие пробы; проба ( для анализа)prise de participation эк. — участие в компанииprise à partie — 1) нападки; нападение 2) юр. привлечение к судебной ответственностиprise de photographies [de photos] — фотографирование, фотосъёмкаprise de poids — прибавка в весеprise de voile [d'habit] — пострижение (в монахи, в монахини)2) место, за которое можно взять предмет; выступ, углубление (за который можно ухватиться или на которое может опереться альпинист)objet qui n'a point de prise — предмет, за который нельзя ухватиться••donner prise à... — подставить себя под удар; давать поводavoir prise sur... — воздействовать, повлиять на...on n'a pas de prise — не к чему придраться3) поимка, взятие в пленdroit de prise юр. — призовое право••être de bonne prise — быть хорошей добычей; представлять собой выгодное делоlâcher prise — выпустить из рук; возвратить захваченное; отказаться от дальнейших попытокtous les jours de chasse ne sont pas les jours de prise погов. — не всё коту масленица, придёт и великий пост5) спорт приём; захват ( мяча)prise à contre-pied — обводка, обход противникаpar prise — на приём ( о лекарстве)7) столкновение, спор, схваткаprise de langue, prise de bec разг. — перепалка, перебранкаmettre aux prises — повести к столкновению; восстановить друг против другаavoir une prise avec qn — побраниться с кем-либо8) щепоткаprise de tabac — понюшка табаку9) сгущение, створаживание; замерзание; схватывание, затвердевание10) тех. соединение, сцепление, включениеprise de contact — 1) контактное соединение 2) перен. вступление в контакт ( с кем-либо)prise d'air — впуск воздуха; отдушинаen prise directe — с прямой передачейêtre en prise — находиться в зацеплении••être en prise directe avec [sur]... — быть непосредственно связанным с...; отражать непосредственно что-либо11) запись ( информации)12) кфт. дубль -
18 putting
-
19 rebond
-
20 recentrage
m3) приближение к центру; создание центристского объединенияrecentrage d'un parti — сдвиг к центру, сближение с центром какой-либо партии
См. также в других словарях:
МЯЧА — ? жен. разбитые снопы, кои, при садке, расстилаются поверху. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Чеканка мяча — Чеканка мяча способ жонглирования мячом. Заключается в том, что чеканящий не даёт мячу упасть на землю, подкидывая его вверх с помощью ног, груди, плечей и головы. Чеканка является базовым упражнением в футбольном фристайле. Таким же… … Википедия
Вбрасывание мяча (футбол) — У этого термина существуют и другие значения, см. вбрасывание. Игрок произвёл вбрасывание мяча Правило 15 Правил игры в … Википедия
Вбрасывание мяча — Правило 15 футбольных правил регламентирует вбрасывание мяча, вышедшего за боковую линию поля. Содержание 1 Назначение 2 Процедура 3 Нарушения … Википедия
мастер кожаного мяча — футболист Словарь русских синонимов. мастер кожаного мяча сущ., кол во синонимов: 1 • футболист (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
передача мяча — сущ., кол во синонимов: 2 • перепас (2) • перепасовка (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Приз золотого мяча Африки — Afrikos auksinio kamuolio prizas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimas, skiriamas Afrikos geriausiam metų futbolininkui, kurį išrenka Afrikos sporto žurnalistai. Įsteigtas 1970 m. Pirmasis Afrikos auksinio kamuolio… … Sporto terminų žodynas
прием мяча — priėmimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kai kurių sportinių žaidimų (badmintono, stalo teniso, teniso, tinklinio) technikos veiksmas – kamuoliuko, plunksninuko atmušimas po padavimo, nenusižengiant taisyklėms. Priešingas… … Sporto terminų žodynas
Ассоциация ручного мяча Балтийскиx стран — Baltijos rankinio asociacija statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto organizacija, vienijanti Baltijos šalių rankinio federacijas ir rengianti Baltijos lygos vyrų rankinio varžybas. Įkurta 1990 m. Vilniuje. 1998 m. Suomijoje… … Sporto terminų žodynas
приз Золотого мяча — Auksinio kamuolio prizas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimas, skiriamas geriausiam metų Europos futbolininkui, kuris nustatomas kiekvienų metų gruodžio mėnesį pagal prancūzų žurnalo „France Football“ įžymiausiems… … Sporto terminų žodynas
приз Бронзового мяча — Bronzinio kamuolio prizas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Apdovanojimas, skiriamas Europos futbolininkui, užimančiam trečiąją vietą pagal prancūzų žurnalo „France Football“ anketos rezultatus. Įsteigtas 1956 m. Pirmasis… … Sporto terminų žodynas