-
1 спрятаться
-
2 aile
f1) крыло (автомобиля, мельницы)aile poutre ав. — свободно несущее крылоaile volante ав. — летающее крыло ( тип самолёта)vedette à sustentation par ailes immergées — катер на подводных крыльях••rogner les ailes à qn прям., перен. — подрезать крылья кому-либоvoler de ses propres ailes — встать на ноги, стать самостоятельнымse réfugier sous l'aile de qn — спрятаться под чьё-либо крылышкоbattre de l'aile — 1) испытывать смущение, чувствовать себя неловко 2) испытывать трудности, выдыхатьсяbattre des ailes театр арго — размахивать рукамиse brûler les ailes — обжечься на чём-либо; скомпрометировать себяen avoir un coup dans l'aile — быть в трудном положении; быть ослабленным; быть под хмелькомtirer une plume de l'aile à qn — стянуть что-либо у кого-либо; обокрасть кого-либо; совершить плагиат3) воен. крыло, флангaile marchante воен. — 1) фланговая ударная группа 2) перен. активное прогрессивное меньшинство (напр., в какой-либо партии)4) закраина5) лопасть (гребного, воздушного винта)changement d'aile — перенос мяча на другой край7) бот. боковой лепесток8) бот. крылатка11) край тарелки12) дельтаплан -
3 se blottir
v pr1) свернуться клубочком, съёжиться; прикорнутьblottir contre qn — прижаться к кому-либо2) спрятаться ( для безопасности) -
4 se nicher
1) гнездиться2) пристроиться, приютиться; забраться, спрятаться -
5 se tapir
-
6 souris
I f1) мышь••souris d'hôtel разг. — воровка в гостиницеsouris qui n'a qu'un trou est bientôt prise погов. — худа та мышь, которая одну лазейку знаетon le ferait entrer dans un trou de souris погов. — он готов спрятаться в нору ( от страха)3) мед.souris articulaire — суставная мышь, артремфит (инородное тело в суставе)4) вчт. "мышь" ( устройство для позиционного указания на экране дисплея)II m уст.; см. sourire II -
7 забиться
1) ( о сердце) battre vi2) ( спрятаться) se cacher, se tapir, se fourrer3) ( засориться) être obstrué; être bouché -
8 залезать
2) (забраться, проникнуть) разг. pénétrer vi; se glisser, se faufilerзалезать в воду — entrer dans l'eauзалезать в чужой сад — pénétrer ( или se glisser) dans le jardin d'autruiвор залез ко мне в карман — le voleur a glissé sa main dans ma poche•• -
9 залезть
2) (забраться, проникнуть) разг. pénétrer vi; se glisser, se faufilerзалезть в воду — entrer dans l'eauвор залез ко мне в карман — le voleur a glissé sa main dans ma poche•• -
10 зарыться
s'enfouir; se cacher ( спрятаться)зарыться в книги перен. — se plonger dans les livres -
11 затаиться
разг. -
12 куст
I м.arbrisseau m; buisson mII м.( объединение) union f, groupement m -
13 скрыться
se dissimuler; se cacher ( спрятаться); se défiler; se dérober à qch ( уклониться); se soustraire à qch ( избавиться); disparaître vi ( исчезнуть); s'esquiver, s'eclipser ( незаметно)скрыться из вида — se dérober aux regardsскрыться от преследователей — échapper à la poursuite -
14 укрыться
1) ( покрыться) se couvrir; s'envelopperукрыться одеялом — se couvrir ( или s'envelopper) d'une couverture2) ( спрятаться) se cacher, se dissimuler; s'abriter, se mettre à l'abri (от дождя и т.п.)укрыться от дождя — s'abriter ( или se mettre à l'abri) de la pluie3) ( остаться незамеченным) échapper vi; rester vi (ê.) caché -
15 aller à Cachan
прост.спрятаться, схорониться (игра слов; ср. se cacher)Le sergent, qu'il fit comprendre dans le décret aussi bien que la sœur fut obligé pour quelque temps d'aller, comme disent les bonnes gens, à Cachan. (Furetière, Le roman bourgeois.) — Сержант, которого он так же, как и его сестру, ввел в курс декрета, был вынужден на некоторое время, как говорится, уйти в подполье.
-
16 en épingle à cheveux
tournant, virage en épingle à cheveux — слепой поворот
En atteignant la route, on n'a pas eu le temps de se planquer... des véhicules Fritz débouchaient d'un virage en épingle à cheveux. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Добравшись до дороги, мы не успели спрятаться. Фрицевские машины вынырнули из крутого поворота.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en épingle à cheveux
-
17 faire bloc
La guerre devait me détruire quatre printemps et forcer mon âme à descendre au tréfonds de mon corps, à s'y creuser une cachette, à faire bloc avec lui. (C. Détrez, L'Herbe à brûler.) — Война похитила у меня четыре весны, она заставила мою душу забиться в глубины моего тела, спрятаться там, срастись с ним.
Il avait beau faire bloc avec sa chaise, avec la table, il sentait bien que les propos de Mamie ne remplissaient pas le silence et n'opposaient plus qu'une digue dérisoire à ce qui s'accumulait derrière les lèvres serrées de l'adversaire. (F. Mauriac, Le Sagouin.) — Мальчик напрасно старался слиться со своим стулом, со столом, он ясно ощущал, что слова бабули не заполняют тишины и не могут явиться надежной защитой от того, что накапливалось за плотно сжатыми губами его ненавистницы.
2) сплотиться, объединиться, быть заодноDans la lutte engagée entre les conventions d'une classe et l'un de ses membres révolté qui les brave, la classe qui fait bloc contre l'imprudent et le rejette hors de ses frontières. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Когда завязывается борьба между предрассудками какого-либо класса и одним из его членов, восставшим против них, то класс, сплотившийся против бунтаря, изгоняет его из своих рядов.
-
18 flanquer une tatouille à qn
прост.(flanquer [или filer] une tatouille à qn)Une nuit, vous devriez vous cachez dans un coin, faire le guet et quand ce type arriverait, lui flanquer une bonne tatouille et, en prime, vous sauriez qui c'est. (R. Queneau, Les Fleurs bleues.) — Как-нибудь ночью вам следует спрятаться в укромном месте, быть настороже, и как только этот тип появится, дайте ему как следует, да еще и выясните, кто это.
Dictionnaire français-russe des idiomes > flanquer une tatouille à qn
-
19 pas si bête!
дураков нет!, нашли дурака!, поищите дурака!- Où sont passés tes hommes? - demanda-t-il à Finley. Le mastodonte sourit. - Pas si bêtes! Quand ils ne comprennent pas, ils met-tent la tête sous l'aile. Tu les trouveras dans leurs cabines. (M. Monod, Le Nuage.) — - Где все твои люди? - спросил он у Финлея. Мастодонт ухмыльнулся. - Они не дураки! Когда они чего-нибудь не понимают, то предпочитают спрятаться. Они в своих каютах.
Nouvelles scies qu'on me fait pour l'Académie française! Cette fois, elle vient d'Augier! Pas si bête, moi, j'ai "des Principes". (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Снова ко мне пристают с этой академией. На сей раз - Ожье. Не так уж я глуп, - у меня есть "Принципы".
La générale. - As-tu ces lettres? Le général. - Parfaitement. La générale. - Montre-les. Le général. - Pas si bête! (J. Anouilh, Pièces grinçantes.) — Генеральша. - Эти письма при тебе? Генерал. - Безусловно. Генеральша. - Покажи. Генерал. - Нашла дурака!
-
20 planquer son bouc
аргоспрятаться, скрыться, укрыться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спрятаться — скрыться, исчезнуть, пропасть, потеряться, укрыться. Ant. открыться, найтись, обнаружиться Словарь русских синонимов. спрятаться укрыться, скрыться, притаиться; затаиться, запрятаться, упрятаться (разг.); схорониться (прост.); сокрыться (устар.)… … Словарь синонимов
СПРЯТАТЬСЯ — СПРЯТАТЬСЯ, спрячусь, спрячешься. совер. к прятаться. «То солнце спрячется, то светит слишком ярко.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
спрятаться — СПРЯТАТЬ(СЯ) см. прятать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спрятаться — см.: за шваброй может спрятаться … Словарь русского арго
спрятаться в кусты — струхнуть, устрашиться, напугаться, убояться, вструхнуть, поджать хвост, уйти в кусты, перетрухать, перетрухнуть, оробеть, сдрейфить, задрожать от страха, струсить, перепугаться, перетрусить, смалодушничать, передрейфить, испугаться Словарь… … Словарь синонимов
Спрятаться в кусты — ПРЯТАТЬСЯ В КУСТЫ. СПРЯТАТЬСЯ В КУСТЫ. Прост. Пренебр. Трусить, стараться увильнуть от дела, от ответственности. Ты дома, ты хозяин. А раз хозяин, созвала бы ты собрание да, объяснясь толково, сдала дела. Что прячешься в кусты? (А. Яшин. Алёна… … Фразеологический словарь русского литературного языка
спрятаться в кусты — прятаться/спрятаться в кусты Разг. Неодобр. Испугавшись, уклониться от ответственности, от непосредственного участия в чем либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: молодой человек, работник, группа… прячется в кусты. Ты что же это, Петр… … Учебный фразеологический словарь
Спрятаться — сов. 1. Поместиться где либо так, чтобы нельзя было найти, обнаружить. отт. Исчезнуть из поля зрения, перестать быть видимым (удалившись, закрывшись чем либо и т.п.). отт. перен. Скрыть, перестать обнаруживать свои чувства, мысли и т.п.; уйти в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спрятаться — спрятаться, спрячусь, спрячемся, спрячешься, спрячетесь, спрячется, спрячутся, спрячась, спрятался, спряталась, спряталось, спрятались, спрячься, спрячьтесь, спрятавшийся, спрятавшаяся, спрятавшееся, спрятавшиеся, спрятавшегося, спрятавшейся,… … Формы слов
спрятаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я спрячусь, ты спрячешься, он/она/оно спрячется, мы спрячемся, вы спрячетесь, они спрячутся, спрячься, спрячьтесь, спрятался, спряталась, спряталось, спрятались, спрятавшийся, спрятавшись см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
спрятаться — куда (за что) и где (за чем). 1. куда (направление действия). Солнце точно играет в прятки: то спрячется за облако, то опять обольет светом (Новиков Прибой). Пашка спрятался за корзину с красными цветами... (Паустовский). Сам спрятался за ветки и … Словарь управления