-
1 fondo
mmaleta de doble fondo — чемодан с двойным дном2) дно (реки, моря)7) толщина ( драгоценного камня)8) состояние, богатствоestar en fondos — быть богатым10) фон, обстановка, среда, окружение11) передовая ( статья); передовица (разг.)12) содержание, суть (книги, лекции и т.п.)en el fondo — в сущности, по сути (дела)llegar al fondo de las cosas — добраться до сути дела15) общая ставка ( в азартных играх)16) книжный фонд ( библиотеки); архивный фонд17) Мекс. нижняя юбка18) Мекс. комбинация ( женская)19) Куба котёл ( на сахарном заводе)21) pl ком. фонды, капитал••ir a fondo — говорить по существу; смотреть в кореньirse a fondo — идти ко дну, тонуть -
2 fondo
mdar fondo — мор стать на я́корь
2) дно ( любого вместилища); низ (мешка; кармана и т д)en fondo de saco atr — ( о вместилище) закры́тый с одно́й стороны́; глухо́й
3) вну́треннее простра́нство, вну́тренность чегоde mucho, poco fondo — глубо́кий, неглубо́кий
en el fondo de algo — в глубине́ чего
5) перен скры́тая часть, сторона́; сердцеви́на; сутьde fondo — относя́щийся к су́ти де́ла; серьёзный; делово́й; по существу́
en el fondo — а) по су́ти (де́ла) б) в глубине́ души́
vamos al fondo del asunto — перейдём к су́ти де́ла
6) содержа́ние; су́щностьfondo y forma — содержа́ние и фо́рма
7) за́дний план (сцены; картины)9) перен обстано́вка; окруже́ние; фон; среда́11) pl эк фо́нды; де́нежные сре́дства; капита́л тж мн- a fondo- bajos fondos
- de en fondo -
3 fondo
m1) дно; днище ( бочки)fondo del ojo анат. — глазное дно
2) дно (реки, моря)3) глубина; пучина ( морская)4) глубина, глубь; глубинная часть ( чего-либо)5) фон, задний план (картины, сцены и т.п.)6) фон, основной цвет, тон ( картины)7) толщина ( драгоценного камня)8) состояние, богатство9) характер, натура, нрав ( человека)10) фон, обстановка, среда, окружение11) передовая (статья); передовица (разг.)12) содержание, суть (книги, лекции и т.п.)13) суть, сущность ( чего-либо)en el fondo — в сущности, по сути (дела)
15) общая ставка ( в азартных играх)16) книжный фонд ( библиотеки); архивный фонд17) Мекс. нижняя юбка18) Мекс. комбинация ( женская)19) Куба котёл ( на сахарном заводе)20) (тж pl) мор. днище ( судна)21) pl ком. фонды, капитал••a fondo — глубоко, основательно; со знанием дела, досконально
echar a fondo — потоплять, топить
ir a fondo — говорить по существу; смотреть в корень
irse a fondo — идти ко дну, тонуть
limpiar los fondos — ограбить, обобрать, обчистить ( кого-либо)
-
4 bastidor
m1) жив. подрамник; рама ( для картины)2) рама (оконная, дверная)3) пяльцы4) тех. шасси5) станина; рама (автомобиля, вагонная)entre bastidores разг. — за кулисами (тж перен.)7) Кол., Чили жалюзи -
5 campo
mcampo raso — открытое поле, открытая местностьa campo abierto loc. adv. уст. — в открытом поле ( о рыцарских дуэлях)a campo raso loc. adv. — под открытым небомcampo de aterrizaje ав. — посадочная площадка, полевой аэродромcampo de instrucción — учебный плацcampo de tenis — (теннисный) корт4) (тж campo de cultivo) посевы; посадки5) деревня, сельская местность6) окрестности (города, посёлка)7) поле, область, сфера ( деятельности)8) поле, фон (вышивки, картины и т.п.)9) место дислокации войск, военный лагерьasentar el campo — расположиться лагерем10) полит. лагерь, партия11) Ам. территория рудника12) П.-Р. провинция13) геральд. поле14) физ. полеcampo electromagnético( gravitatorio) — электромагнитное (гравитационное) полеcampo visual — поле зрения, визуальное поле- campo de Agramante - campo de batalla - abandonar el campo - descubrir el campo - reconocer el campo - hacer campo - levantar el campo••campo de concentración — концентрационный лагерьcampo del honor — место дуэли, поле честиcampo de pinos арго — публичный домcampos Elíseos (Elisios) миф. — Елисейские поля, Элизиумcampo a campo loc. adv. воен. — сила на силу; всеми располагаемыми (возможными) средствамиbatir el campo — произвести рекогносцировку (разведку) местностиdejar el campo abierto ( desembarazado, expedito, libre, etc.) a uno — выйти из игры; уступить дорогу, предоставить свободу действий ( кому-либо)hacerse al campo — податься в лес; выйти на большую дорогу (о разбойниках и т.п.)hacérsele a uno el campo orégano Арг., Ур. — казаться лёгким; ≈ проще пареной репыjuntar campo — собрать войскоquedar el campo por uno, quedar señor del campo — быть хозяином положенияquedar en el campo — остаться на поле боя, пасть в боюsacar al campo a uno — вызвать на поле брани кого-либо -
6 cerca
I f3) воен. уст. кареII 1. adv 2. m pl жив.••tener buen (mal) cerca разг. — хорошо (плохо) смотреться вблизи -
7 cuadro
1. adjсм. cuadrado 1.2. m1) квадрат3) клетка ( рисунок на ткани)a cuadrs — в клетку, клетчатый5) рама (картинная, оконная, дверная, велосипедная и т.п.)6) клумба7) театр. картина8) картина, яркое изображение, описание, живописание (уст.)10) таблица; график11) кадр12) (впечатляющая) картина; зрелище15) арго кинжал17) воен. каре19) радио рамка, рамочная антенна••cuadro vivo ( чаще pl) — живые картиныvela cuadra мор. — прямой парусuna habitación de seis metros en cuadro — комната в шесть квадратных метровformar el cuadro — сплотиться, сомкнуть рядыtocar a uno el cuadro разг. — пересчитать кости (рёбра) кому-либо -
8 historiar
vt1) писать (рассказы и т.п.)2) рассказывать, повествовать3) жив. писать картины на исторические сюжеты -
9 moldura
-
10 reducir
непр. vt1) возвращать в прежнее состояние4) разменивать, обменивать ( деньги)6) дробить, измельчать7) превращать, обращатьreducir al silencio — заставить молчать11) мед. вправлять (кость, грыжу)12) лог. приводить к первой фигуре ( силлогизма)13) мат. переводить, выражать в других единицах14) муз. транскрибировать15) уменьшать, делать уменьшенную копию (картины, фотографии)16) хим. разлагать17) хим. восстанавливать; раскислять -
11 repinte
mпереписывание ( картины), нанесение нового слоя краски -
12 salsa
f1) соус, подливкаsalsa blanca — белый соус2) приправа••salsa de San Bernardo — волчий аппетитestar en su propia salsa — быть в своей стихииvale más la salsa que los perdigones ≈≈ рама дороже картины -
13 tabla
f1) доска; тёс4) максимальное деление (угольника и т.п.)7) (тж tabla de materias) оглавление, содержание (книги и т.п.)tabla periódica de los elementos — периодическая система элементов, таблица Менделеева9) перечень, список10) участок земли, огород13) мясная лавка15) малоупотр. (гладкая) поверхность17) уст. сухопутная таможняpisar bien las tablas — чувствовать себя свободно на сцене ( об актёре)21) pl барьер арены ( для корриды)22) уст. стол (обеденный, письменный и т.п.)23) уст. банковская контора24) уст. см. tablilla 3)25) уст. географическая карта26) Кол. плитка шоколада28) pl (тж tablas de la Ley) рел. скрижали- tabla rasa - a raja tabla - por tabla••tabla llavera — доска для ключей (в гостинице и т.п.)tablas reales — триктрак ( игра)tabla de rezo Ам. церк. — требникen las tablas loc. adv., Перу, П.-Р. — без гроша в карманеcantarle a uno la tabla Кол. разг. — сказать правду в глазаescapar ( salvarse) en una tabla разг. — чудом спастись, вывернутьсяir en una tabla Чили — идти в ногу, действовать согласованноno saber por dónde van tablas — не знать сути вопроса, быть не в курсе делаquedarse uno tirando tablas Ц. Ам. — остаться с носом (ни с чем)ser de tabla разг. — быть обычным (общепринятым)tirar por tabla Чили — пользоваться незаконными средствами ( для достижения цели) -
14 копия
ж.1) copia f; reproducción f, réplica f (картины, скульптуры); duplicado m ( второй экземпляр)ко́пия с карти́ны Ре́пина — copia de un cuadro de Repínснять ко́пию — sacar copia; xerocopiar vt2) разг. ( о сходстве) copia fто́чная ко́пия — copia exacta (fiel)она́ ко́пия ма́тери — es el retrato de su madre, es toda su madre -
15 рама
-
16 base de la lámina
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > base de la lámina
-
17 base del cuadro
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > base del cuadro
-
18 base del dibujo
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > base del dibujo
-
19 copia de un cuadro de Repìn
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > copia de un cuadro de Repìn
-
20 cuadro
сущ.1) общ. (для учёта явки на работу) табель (de entrada y salida del trabajo), (на бумаге, материи и т. п.) клетка, картинное описание, кино, кон, полотно, холст, щиток, изображение (картина), картина (тж театр., перен.), кадры, квадрат, командный состав, таблица, рама (оконная, для картины)2) разг. футбольная команда3) устар. (зрелище) позорище4) воен. каре5) тех. каркас, рамка, табло, щит (пульт), рамочная антенна6) авт. край7) жив. четырёхугольник, картина8) кино. кадр9) электр. доска, пульт, щит10) констр. бордюр
См. также в других словарях:
Картины — Художник Беллоли. Купальщица Картина произведение живописи, обладающее законченным характером (в отличие от эскиза и этюда) и самостоятельным художественным значением. В отличие от фрески или книжной миниатюры, картина не обязательно связана с… … Википедия
КАРТИНЫ В ДОМЕ — КАРТИНЫ В ДОМЕ. Картины бывают исторические посвященные историческим темам, батальные изображающие военные события, жанровые посвященные бытовым сюжетам, аллегорические содержание которых выражено в иносказательной форме, мифологические рисующие… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Картины на мазоните — (англ. Paintings on masonita) серия из 27 абстрактных картин, созданных Жоаном Миро летом 1936 года сразу после начала Гражданской войны в Испании 18 июля 1936 года. Картины выполнены маслом, песком, дёгтем и казеином на мазоните … Википедия
Картины по русской истории — Картины по русской истории … Википедия
Картины из жизни животных — К заметкам о фауне северо восточной Африки я прибавлю еще краткие биологические очерки некоторых животных, которые, по моему мнению, достойны появиться в свет с более подробным их описанием. Выбор мой пал на животных, более или менее… … Жизнь животных
Картины песком — Песочная анимация, сыпучая анимация или техника порошка (англ. Sand animation, Powder animation) это стиль изобразительного искусства, а также технология создания анимационных фильмов. Лёгкий порошок обычно очищенный и просеянный песок, но также… … Википедия
Картины московской жизни — Женитьба Бальзаминова (За чем пойдешь, то и найдешь) Жанр: комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Год написания: 1861 Публикация: 1861 «Женитьба Бальзаминова» … Википедия
Картины — 1. К. представляли собой дерев. доски, плиты и плитки из обожж. глины или камня, металлич. и др. пластины с нанес. на них фигурными или орнаментал. изображ. Древнейш. свидетельствами явл. глиняные метопы из Терма (7 в. до н.э.); этрусской… … Древний мир. Энциклопедический словарь
Картины — 1. К. (греч. pinakes) представляли собой деревянные доски, плиты и плитки из обожж. глины или камня, металлич. и другие пластины с нанес, на них фигурными или орнаментальными изображениями. Древнейшими свидетельствами являются глиняные… … Словарь античности
Картины красить — Жарг. угол., мол. Изготавливать самодельные игральные карты. Урал 98 … Большой словарь русских поговорок
Картины аранжировки тест — (Picture Arrangement Test, PAT) проективная методика исследования личности. Опубликована С. Томкинсом в 1957 г. Стимульный материал К. а. т. составляют 25 стандартных планшетов, на каждом из которых три рисунка, изображающих некоторые действия… … Психологический лексикон