-
1 сомкнуть
сов., вин. п.сомкну́ть ко́льца (зве́нья) це́пи — apretar los eslabones de una cadenaсомкну́ть ряды́ — cerrar (las) filas (тж. перен.)сомкну́ть глаза́, ве́ки — cerrar los ojos, los párpadosне сомкну́ть глаз — no pegar el ojo -
2 apretar
гл.1) общ. (зажать) защемить, (лишить пространства) стеснить, (лишить пространства) стеснять, (слегка надавить) подавить (ligeramente), (сомкнуть) сплотить, (стиснуть) зажать (asiendo), (стиснуть) зажимать (asiendo), (туго стянуть) затянуть, затягивать, надавить, надавливать, огорчать, оказывать давление, подвинтить, потеснить, прищемить, прищемлять, сдавить, сжать, сжимать, стискивать, стиснуть, стянуть, теснить, удручать, ускорять, прижать (contra),подкручивать (un poco; más), подкрутить (un poco; más), налегать (надавить, нажать; sobre), налечь (надавить, нажать; sobre), давить (об одежде, обуви), сдавливать (руками), обнять (сжать в объятиях), сомкнуть (соединить концами), жать (тж. прижимать), быть тесным, жать, нажимать, настаивать, преследовать, стягивать, торопить, тревожить
2) разг. (зажать) прихватить, (зажать) прихватывать, (навалиться) приналечь, (примять) умять, (притеснить) прижать, (притеснять) жать, (сдавить) стеснить, (сдавить) стеснять, (сжать) сцепить, (теснить) напирать, (теснить, наступать) наседать,притиснуть, поддавать, поддать, поджать, притискивать, делать усилие
3) тех. (скрепить) стянуть, зажимать, затянуть, набивать, подтягивать, натягивать, уплотнять4) жив. оттенять5) прост. (нажать) поднажать (con mayor fuerza), (нажать) поднажимать (con mayor fuerza), (прижать) припереть, (прижать) припирать, (приналечь) поднажать (en), (приналечь) поднажимать (en), (сдавить, сжать) спереть, жать (делать что-л. энергично) -
3 cerrar
гл.1) общ. (дверь, ящик и т. п.) запереть, (дверь, ящик и т. п.) запирать, (загородить) заставить (con), (загородить) заставлять (con), (заделать) забить (закрыть), (заклеить) запечатать (una carta), (закрыть со стуком) прихлопнуть (con ruido), (закрыть со стуком) прихлопывать (con ruido), (закрыть) припереть, (закрыть) припирать, (остановить) перекрывать, (остановить) перекрыть, (соединить, сомкнуть) замкнуть, (соединить, сомкнуть) замыкать,смежить, завершать, заволочь, заделать, заканчивать, закрыть, запираться, затворить, смежать, сплотить, ушить, зажать (apretando), зажимать (apretando), запрудить (el rìo, etc.), запруживать (el rìo, etc.), завернуть (закрыть), задвинуть (закрыть), преградить (прич. страд. прош. -жд.-) (закрыть), залепить (заткнуть), залеплять (заткнуть), обнести (огородить), обносить (огородить), преграждать (путь), спрятать (укрыть), загораживать, закрывать, закрываться, закупоривать, смеркаться, заключать (договор и т. п.), закрываться (о ране)
2) разг. (забить гвоздями) заколотить, (прекратить) прикрыть4) электр. замыкать, запирать, задвигать (занавески), замыкать (цепь)5) прост. (дверь, ящик и т. п.) замкнуть, (дверь, ящик и т. п.) замыкать, (закрыть) заложить -
4 cuadro
1. adjсм. cuadrado 1.2. m1) квадрат3) клетка ( рисунок на ткани)a cuadrs — в клетку, клетчатый5) рама (картинная, оконная, дверная, велосипедная и т.п.)6) клумба7) театр. картина8) картина, яркое изображение, описание, живописание (уст.)10) таблица; график11) кадр12) (впечатляющая) картина; зрелище15) арго кинжал17) воен. каре19) радио рамка, рамочная антенна••cuadro vivo ( чаще pl) — живые картиныvela cuadra мор. — прямой парусuna habitación de seis metros en cuadro — комната в шесть квадратных метровformar el cuadro — сплотиться, сомкнуть рядыtocar a uno el cuadro разг. — пересчитать кости (рёбра) кому-либо -
5 fila
I fcerrar ( estrechar) las filas — сплотиться, тесней сомкнуть рядыcoger fila a uno — невзлюбить кого-либо¡rompan filas! — разойдись! ( команда)llamar a filas — призвать на военную службу••en filas loc. adv. — на военной службе, на действительной службеen fila india loc. adv. — гуськомII f2) Аст., Гал. деревенские посиделки -
6 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
7 замкнуть
сов., вин. п.замкну́ть на ключ — cerrar con (bajo) llave2) прост. ( кого-либо в помещении) encerrar (непр.) vt3) (соединить, сомкнуть) cerrar (непр.) vtзамкну́ть цепь эл. — cerrar el circuito4) ( охватить) rodear vt, cerrar (непр.) vt -
8 смыкать
-
9 сомкнутый
-
10 сплотить
сов., вин. п.сплоти́ть ряды́ — apretar (cerrar) filas (тж. перен.)2) перен. ( объединить) unir vt, aunar vt, consolidar vt, mancomunar vt ( силы); agrupar vt ( вокруг чего-либо)3) спец. ( сбить в плоты) unir en balsas, hacer balsasсплоти́ть лес — unir los maderos en balsas -
11 apretar los eslabones de una cadena
гл.Испанско-русский универсальный словарь > apretar los eslabones de una cadena
-
12 cerrar filas
-
13 cerrar filas en torno a
Испанско-русский универсальный словарь > cerrar filas en torno a
-
14 cerrar las filas
гл.общ. сомкнуть ряды -
15 cerrarvt
сущ.общ. сомкнуть -
16 empalmar
гл.1) общ. надвязать, надвязывать, соединить концы, составить, состыковать, состыковаться, стянуть, включать (присоединить), включить (присоединить), сомкнуть (сжать), совпадать, соединять концами, сходиться (о дорогах и т.п.)2) мор. смыкать, сплеснивать (тросы)3) тех. (присоединить) прирастить, (соединить) срастить, сшивать, сшить4) спец. стыковать -
17 no pegar el ojo
сущ.общ. не сомкнуть глаз -
18 sin pegar los ojos
предл.общ. @не смыкая глаз, смыкать см. сомкнуть -
19 cuadro
1. adjсм. cuadrado 1.2. m1) квадрат3) клетка ( рисунок на ткани)a cuadrs — в клетку, клетчатый
4) жив. картина; холст5) рама (картинная, оконная, дверная, велосипедная и т.п.)6) клумба7) театр. картина8) картина, яркое изображение, описание, живописание (уст.)9) панель, табло, пульт10) таблица; график11) кадр12) (впечатляющая) картина; зрелище13) собир. кадры, состав14) Чили (ското)бойня15) арго кинжал16) pl арго кости ( игральные)17) воен. каре18) воен. командный (кадровый) состав19) радио рамка, рамочная антенна- en cuadro
- estar en cuadro
- quedarse en cuadro••cuadro forastero спорт. — команда гостей
cuadro vivo ( чаще pl) — живые картины
vela cuadra мор. — прямой парус
formar el cuadro — сплотиться, сомкнуть ряды
-
20 fila
I f1) ряд, строй; вереницаprimera (segunda, etc.) fila — первый (второй и т.д.) ряд (в театре, кино)
cerrar (estrechar) las filas — сплотиться, тесней сомкнуть ряды
2) разг. антипатия, неприязнь3) арго харя, рыло4) воен. шеренга, строй¡rompan filas! — разойдись! ( команда)
5) pl банда, шайка••en fila loc. adv. — прямо, впрямую
en filas loc. adv. — на военной службе, на действительной службе
II fen fila india loc. adv. — гуськом
1) уст. прядение ( действие)2) Аст., Гал. деревенские посиделки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сомкнуть — смежить; сплотить Словарь русских синонимов. сомкнуть см. закрыть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СОМКНУТЬ — СОМКНУТЬ, сомкну, сомкнёшь, совер. (к смыкать), что. 1. Соединить вплотную, сделать сплошным, непрерывным, цельным. «Полки ряды свои сомкнули.» Пушкин. Товарищи, сомкнем теснее свои ряды! || перен. Соединить, образовать общность между чем нибудь … Толковый словарь Ушакова
СОМКНУТЬ — СОМКНУТЬ, ну, нёшь; сомкнутый; совер., что. 1. Соединить вплотную; сделать сплошным, цельным. С. трубы. С. ряды. Сомкнутый строй. 2. Закрыть, смежить (глаза, веки). | несовер. смыкать, аю, аешь. Не смыкая глаз (бодрствуя; также перен.: неустанно … Толковый словарь Ожегова
СОМКНУТЬ — и пр. см. смыкать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сомкнуть ряды — См … Словарь синонимов
СОМКНУТЬ СТРОЙ — уменьшить расстояние между кораблями, находящимися в строю. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
сомкнуть — см. смыкать, мкнуть … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Сомкнуть — сов. перех. см. смыкать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сомкнуть — сомкнуть, сомкну, сомкнём, сомкнёшь, сомкнёте, сомкнёт, сомкнут, сомкнул, сомкнула, сомкнуло, сомкнули, сомкни, сомкните, сомкнувший, сомкнувшая, сомкнувшее, сомкнувшие, сомкнувшего, сомкнувшей, сомкнувшего, сомкнувших, сомкнувшему, сомкнувшей,… … Формы слов
сомкнуть — сомкн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
сомкнуть — (I), сомкну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка