-
101 abreißen
I 1. * vtein Kalenderblatt abreißen — отрывать листок календаряdie Mütze abreißen — сорвать ( сдёрнуть) шапку (с головы)4) воен. преждевременно спустить, сорвать ( спусковой крючок)seine Militärzeit abreißen — отбыть военную службуein Jahr abreißen — жарг. отсидеть год2. * vi (s)1) обрываться, отрываться2) прерываться, прекращаться3. * (sich) II * vtвычерчивать; набрасывать ( чертёж) -
102 abwesend
adjотсутствующий; перен. тж. рассеянныйer war drei Jahre abwesend — его три года не было, он был три года в отъездеer war (wie) abwesend — он был рассеян, он был погружён в свои мыслиbei etw. (D) abwesend sein — не присутствовать при чём-л.ein abwesendes Gesicht machen — принимать отсутствующий вид, игнорировать происходящее -
103 abziehen
1. * vt1) стягивать; снимать (платье, перчатки, перстень); стаскивать ( сапоги); сдирать (шкуру, кожуру)Bohnen abziehen — лущить фасольden Hasen abziehen — сдирать шкуру с зайцаdie Mütze abziehen — разг. снимать шапкуdie Saiten abziehen — снимать струны ( с инструмента)2) оттягивать, вытягиватьdie ( seine) Hand von j-m, von etw. (D) abziehen — лишить кого-л., что-л. своей поддержки ( своего покровительства)eine Zahl von einer anderen abziehen — вычитать одно число из другогоdiese Summe wird am ( vom) Lohn abgezogen — эта сумма удерживается из заработной платы4) ( von D) отвлекать (взгляд, внимание, мысли от кого-л., от чего-л.)5) высок. переманивать, отбивать (кого-л.)j-m die Kunden abziehen — отбивать ( отвлекать) у кого-л. клиентов6) отводить, выводить ( войска); откомандировывать; снимать, перебрасывать (с какого-л. участка)Arbeitskräfte abziehen — снимать рабочую силу (с какого-л. участка)Geld aus einem Lande abziehen — эк. изымать капиталы, вложенные в какой-л. странеRohstoffe aus einem Lande abziehen — эк. выкачивать сырьё из какой-л. страныdas Wasser von einer Wiese abziehen — отвести воду с лугаein Faß Bier abziehen — разлить по бутылкам бочку пива9) хим. перегонять, дистиллироватьein Messer abziehen — точить нож; править бритвуden Parkettfußboden abziehen — стр. циклевать паркетein Brett abziehen — строгать доску13)eine Uhr abziehen — уст. отрегулировать и смазать механизм часов14)die Suppe mit einem Ei abziehen — кул. заправить суп яйцом15)die Pistole abziehen — выстрелить из пистолетаden Hahn abziehen — спустить курок; нажать спусковой крючок16) высок. выводить, производить (что-л. из чего-л.)17)eine Schau abziehen — пренебр. организовать манифестацию ( демонстрацию) ( в пропагандистких целях)2. * vi (s)der Feind zog (von der Stadt) ab — противник отступил ( отошёл) (от города), противник оставил город, противник отвёл свои войска (от города)die Wache ist abgezogen — караул сменился; караул снятder Rauch zieht (durch den Schornstein) ab — дым выходит из трубыleer ( mit leeren Händen, mit langer Nase, unverrichteterdinge) abziehen — уйти не солоно хлебавши -
104 Adlerblick
-
105 Anschauung
f =, -en1) созерцаниеeine oberflächliche Anschauung von etw. (D) haben — иметь поверхностное представление о чём-л.ich kann mir keine rechte Anschauung davon machen — мне трудно себе это наглядно представитьetw. zur Anschauung bringen — представить что-л. наглядно4) взгляд, воззрение, представление -
106 Ansehen
n -s1) вид; внешностьj-n (nur) von ( vom) Ansehen kennen — знать кого-л. (только) в лицоdie Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen — дело приняло другой оборот, дело выглядит по-другомуsich (D) ein vornehmes ( wichtiges) Ansehen geben — напускать на себя важность, принимать важный видsich (D) Ansehen erwerben ( verschaffen) — приобрести ( снискать) уважениеj-s Ansehen untergraben ( schädigen), j-n um sein Ansehen bringen — дискредитировать кого-л., подрывать чей-л. авторитетin hohem Ansehen stehen ( sein) — быть в большом почёте, пользоваться большим почётом3)das Ansehen kostet nichts — разг. смотри(те) себе на здоровье; смотреть - смотри, да не трогайohne Ansehen der Person — невзирая на лица••vom (bloßen) Ansehen wird man nicht satt — посл. с погляденья сыт не будешь -
107 ansehen
* vt1) (по) смотреть, (по) глядеть (на кого-л., на что-л.); осматривать, рассматриватьeinander ( sich) ansehen — (по) смотреть друг на друга, переглянутьсяsich (D) etw., j-n ansehen — рассматривать, осматривать что-л., кого-л., смотреть что-л.sich (D) etw., j-n näher ( genauer) ansehen — повнимательнее рассмотреть, изучить что-л., кого-л.etw. mit ansehen — быть зрителем при чём-л.; быть свидетелем чего-л.; оставаться безучастным к чему-л.j-n genau ( scharf) ansehen — пристально всматриваться в кого-л.; строго взглянуть на кого-л.j-n groß ansehen — удивлённо смотреть на кого-л.; сделать большие глаза (узнав что-л. от кого-л.)j-n schief ( scheel) ansehen — косо ( подозрительно, недружелюбно, с завистью) смотреть на кого-л.j-n von oben bis unten ansehen — оглядеть кого-л. с головы до ногetw. durch eine andere Brille ansehen — смотреть на что-л. другими глазамиj-n über die Schulter( über die Achsel) ansehen — смотреть на кого-л. свысокаalles von der schlimmsten Seite ansehen — видеть всё в мрачном свете, смотреть на всё пессимистическиich werde mir ihn ( die Sache) daraufhin ansehen — я посмотрю, подойдёт ли он ( эта вещь) для этого; я изучу его ( это дело) с этой точки зренияdies ist hübsch ( schrecklich) anzusehen — это выглядит прекрасно ( ужасно); на это приятно ( страшно) смотреть, это прекрасное ( ужасное) зрелищеdas sieht sich hübsch an — это хорошо смотрится; с виду это хорошо( красиво)das sieht sich schöner an, als es ist — на вид это лучше, чем на самом деле; это выглядит лучше, чем оно естьwie wir die Sache ansehen... — на наш взгляд...wie man die Sache auch ansehen mag — с какой бы то ни было точки зрения, как на это ни смотретьich sehe die Sache nicht so schlimm an — мне это дело не кажется таким серьёзнымer sieht das Geld nicht an — он не дорожит деньгами, он тратит деньги не задумываясьer hat die Kosten ( die Groschen) (dabei) nicht angesehen — он не считался с расходамиder Tod sieht keine Person an — смерть не разбирает лицsieh (mal) (einer) an! — смотри(те)-ка!, каково!, ишь ты!sieh dir das mal an! — разг. ну, это уж чёрт знает что!sieh doch einer den Trotzkopf( den Narren) an! — ну, что за упрямец( за глупец)!j-n für ( als) seinen Freund ansehen — считать кого-л. своим другом, видеть в ком-л. своего другаetw. als ( für) einen Scherz ansehen — воспринимать что-л. как шуткуich sehe es als meine Pflicht an — считаю это своим долгомj-n nicht für voll ansehen — не принимать кого-л. всерьёз3) j-meiner Sache (D) etw. ansehen — замечать, видеть что-л. по кому-л., по чему-л.man sieht es dir an den Augen ( an der Nase(nspitze)) an — по твоим глазам ( по носу) видно; глаза выдают, что...man sah ihm sein Alter nicht an — он выглядел моложе своих летman sah ihm den Seemann( den Ausländer) sofort an — (по нему) сразу было видно, что он моряк ( иностранец)man sieht ihm keine Not an — по его виду нельзя сказать, чтобы он жил в нужде ( в чём-нибудь нуждался)4) уст.es auf etw. (A) ansehen — иметь в виду что-л., стремиться к чему-л.; принимать в расчёт что-л.ich sehe es auf ein paar Mark nicht an — несколько марок для меня ничего не значат5)j-n mit etw. (D) ansehen — уст. карать кого-л. чем-л. -
108 Ansicht
f =, -enseine (eigene) Ansicht haben — иметь своё( собственное) мнениеverkehrte Ansichten haben — иметь неправильные взгляды (на что-л.), иметь неправильное представление (о чём-л.)eine Ansicht vertreten — придерживаться какого-л. взгляда, защищать какую-л. точку зренияverschiedener Ansicht über etw. (A) sein — расходиться во взглядах на что-л., иметь разные мнения о чём-л.mit seiner Ansicht zurückhalten — не высказывать своего мнения, скрывать своё мнениеnach meiner Ansicht, meiner Ansicht nach (сокр. m. A. n.) — по моему мнению, по-моемуich bin der Ansicht, daß... — я считаю ( я того мнения), что...(ich bin) ganz Ihrer Ansicht — (я) вполне согласен с вамиwas ist Ihre Ansicht? — (каково) ваше мнение?, что вы об этом думаете?3) просмотр, ознакомление -
109 Aufblick
-
110 auffangen
* vtподхватывать ( при падении); останавливать, задерживать ( резкое движение); принимать на себя ( удар); ловить ( мяч); перехватывать (письма, переговоры, взгляд); улавливать (разговоры, сигналы)eine Masche auffangen — поднимать петлюden Angriff auffangen — задержать ( приостановить) наступлениеdie Tür auffangen — придержать дверь (не дать ей захлопнуться)Regenwasser in einem großen Faß auffangen — подставить большую бочку под сток дождевой водыStörungen ( Ausfälle) auffangen — компенсировать помехи ( простои, аварии), ликвидировать последствия помех ( простоев, аварий)die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßnahmen aufgefangen — наметившийся кризис был предотвращён соответствующими мерами -
111 aufgucken
-
112 aufschauen
viverwundert aufschauen — удивлённо поднять глазаaus Träumen aufschauen — оторваться от грёзzum Himmel aufschauen — взглянуть на небо, поднять взор к небу2)zu j-m ( verehrungsvoll, bewundernd) aufschauen — смотреть на кого-л. с уважением ( с восхищением)in dankbarer Liebe zu j-m aufschauen — испытывать к кому-л. любовь и благодарность -
113 Aufschlag
m -(e)s,..schläge2) обшлаг, отворот, лацкан; загнутые поля ( шляпы)3) открывание, распахивание4) повышение (цены); наценка; акциз (уст.)6) текст. основа7) лес. поросль ( выросшая самосевом под старым деревом)9) деревянный поплавок ( сети)10) отсрочка -
114 aufsehen
* vivon seinem Buch aufsehen — поднять глаза от книги, оторвать взгляд от книгиer sah nicht von der Arbeit auf, als ich eintrat — он не прервал своих занятий, когда я вошёлzum Himmel aufsehen — взглянуть на небо; поднять взор к небуfragend zu j-m aufsehen — вопросительно посмотреть на кого-л.2) ( zu D) уважать, почитать (кого-л.), относиться с уважением ( с восхищением, с благоговением) (к кому-л., к чему-л.)mit Bewunderung zu j-m aufsehen — смотреть на кого-л. с восхищением ( с уважением) -
115 Augenaufschlag
-
116 bannen
1. vteinen Abtrünnigen bannen — ссылать ( предавать анафеме) вероотступника2) изгонять, преодолевать, устранятьdie Not bannen — преодолевать нуждуeine Gefahr bannen — предотвратить ( устранить) опасностьSorgen bannen — прогонять заботы3) приковывать; очаровывать, пленять; подчинять себе; заклинатьer war lange ans Bett gebannt — он был долго прикован к постелиer stand wie gebannt — он как будто прирос к землеer bannt das Glück — счастье в его руках, он держит счастье в своих руках, он не выпускает счастье из своих рукder Blick bannte ihn — этот взгляд приковал его к местуGeister bannen — заклинать ( вызывать) духовj-n auf die Platte bannen — запечатлеть кого-л. на фотоснимкеetw. auf die Schallplatte bannen — запечатлеть что-л. на граммофонной пластинкеden Wald bannen — объявлять лес заповедным2. vi диал.нищенствовать, побираться, просить милостыню -
117 beseelt
1. 2. part adjвоодушевлённый, одухотворённый, оживлённый, проникнутый( чувством); вдохновенныйein beseelter Blick — проникновенный взглядein beseeltes Spiel — проникновенная игра, игра с душой, прочувствованное исполнениеvom Wunsche beseelt — воодушевлённый ( охваченный, проникнутый) желанием -
118 Betrachtungsweise
fспособ рассмотрения; взгляд (на что-л.)die wissenschaftliche Betrachtungsweise — научный подход (к чему-л.) -
119 Blitzer
-
120 Brille
f =, -n1) очкиdie Brille aufsetzen ( absetzen) — надеть ( снять) очкиeine Brille tragen — носить очки2) перен.es gehört keine besonders scharfe Brille dazu, das sieht man ohne Brille — для этого не требуется особой проницательности, это и так видно, тут и так всё ясноj-m eine Brille aufsetzen — втирать очки кому-л.die verkehrte Brille aufsetzen — видеть всё в превратном светеetw. durch eine gefärbte ( rosige) Brille sehen ( ansehen) — смотреть на что-л. сквозь розовые очки, видеть что-л. в розовом свете; приукрашивать что-л.etw. durch eine schwarze Brille sehen ( ansehen) — видеть что-л. в мрачном светеetw. durch eines anderen ( durch eine fremde) Brille sehen ( ansehen) — смотреть на что-л. чужими глазами; подходить к чему-л. с чужой меркойetw. ohne gelehrte Brille lesen — судить о чём-л., руководствуясь здравым смыслом; не быть учёным педантом ( не быть схоластом) в подходе к чему-л.3) шоры, наглазники ( у лошади)4) окологлазные круги ( у животных)5) тех. втулка6) тех. траверса, люнет, стойка, поддерживающая деталь
См. также в других словарях:
взгляд — взгляд, а … Русский орфографический словарь
взгляд — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? взгляда, чему? взгляду, (вижу) что? взгляд, чем? взглядом, о чём? о взгляде; мн. что? взгляды, (нет) чего? взглядов, чему? взглядам, (вижу) что? взгляды, чем? взглядами, о чём? о взглядах … … Толковый словарь Дмитриева
ВЗГЛЯД — ВЗГЛЯД, взгляда, муж. 1. Направленность, устремление глаз, взора; смотрящие глаза. Взгляд его всюду преследовал меня. Взгляд мальчика был прикован к картине. Бросить взгляд исподлобья. Направить, устремить взгляд. || Выражение глаз, манера… … Толковый словарь Ушакова
Взгляд.ру — «ВЗГЛЯД.РУ» Тип электронное периодическое издание Издатель ЗАО «ВЗГЛЯД.РУ» Главный редактор Алексей Шаравский Основана 2005 Язык русский Главный офис Москва, Звона … Википедия
взгляд — Взор; зрение, лицезрение, созерцание. Взгляд кроткий, ласковый, томный, пристальный. Взор алчный. .. Ср … Словарь синонимов
взгляд — а; м. 1. Направленность глаз на кого , что л.; взор. Проводить взглядом кого л. Обратить свой в. куда л. Обменяться, встретиться взглядами. Бросить в. // Выражение глаз. Суровый, печальный, растерянный, влюблённый в. Отсутствующий в. Косой в.… … Энциклопедический словарь
ВЗГЛЯД — ВЗГЛЯД, а, муж. 1. Направленность зрения на кого что н. Обменяться взглядами. Бросить в. на кого что н. (быстро посмотреть). С первого взгляда или на первый в. (по первому впечатлению). Смерить взглядом кого н. (пристально, гордо или насмешливо… … Толковый словарь Ожегова
взгляд — бархатный (П.Я.); бездонный (Блок); бездумный (Шмелев); безмятежный (Эртель); беспечный (Баратынский); блестящий (Муйжель); быстрый (К.Р.); беглый (Белый, Козлов); вдумчивый (Драверт); веселый (Козлов, Фруг); внимательный (Башкин); воспаленный… … Словарь эпитетов
взгляд — ВЗГЛЯД, убеждение, книжн. воззрение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Взгляд — I м. 1. Направленность, устремленность глаз в сторону кого либо или чего либо. 2. Выражение глаз. II м. 1. Точка зрения на кого либо или на что либо, оценка кого либо или чего либо. 2. Воззрение, убеждение, мировоззрение. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЗГЛЯД — ВЗГЛЯД, СССР, Таджикфильм, 1988, цв., 75 мин. Социальная драма. Семейная драма с трагическим финалом вследствии межнационального конфликта. В ролях: Владимир Махкамов, Фархад Махмудов (см. МАХМУДОВ Фархад), Галина Тменова, Ато Мухамеджанов (см.… … Энциклопедия кино