-
1 запечатлеть
запечатлеть 1. einprägen vt запечатлеть что-л. в сердце etw. (A) im Herzen bewahren 2. иск., лит. (изобразить) verkörpern vt, darstellen vt запечатлеть на плёнке auf den Film bannen vt -
2 запечатлеть
1) einprägen vtзапечатлеть что-либо в сердце — etw. (A) im Herzen bewahren -
3 bannen
1. vteinen Abtrünnigen bannen — ссылать ( предавать анафеме) вероотступника2) изгонять, преодолевать, устранятьdie Not bannen — преодолевать нуждуeine Gefahr bannen — предотвратить ( устранить) опасностьSorgen bannen — прогонять заботы3) приковывать; очаровывать, пленять; подчинять себе; заклинатьer war lange ans Bett gebannt — он был долго прикован к постелиer stand wie gebannt — он как будто прирос к землеer bannt das Glück — счастье в его руках, он держит счастье в своих руках, он не выпускает счастье из своих рукder Blick bannte ihn — этот взгляд приковал его к местуGeister bannen — заклинать ( вызывать) духовj-n auf die Platte bannen — запечатлеть кого-л. на фотоснимкеetw. auf die Schallplatte bannen — запечатлеть что-л. на граммофонной пластинкеden Wald bannen — объявлять лес заповедным2. vi диал.нищенствовать, побираться, просить милостыню -
4 auf die Schallplatte bannen
1. предл.высок. (etw.) запечатлеть (что-л.) на грампластинке2. сущ.общ. (etw.) запечатлеть (что-л.) на граммофонной пластинкеУниверсальный немецко-русский словарь > auf die Schallplatte bannen
-
5 festhalten
-
6 festhalten* отд
1. vt1) держать, удерживатьéínen Hund am Hálsband fésthalten — придерживать собаку за ошейник
etw. (A) mit den Händen fésthalten — держать что-л руками
2) задерживать, арестовыватьMan hat ihn an der Grénze wíderrechtlich féstgehalten. — Его незаконно задержали на границе.
3) запечатлеть, зафиксироватьein Eréígnis fotográfisch fésthalten — сфотографировать какое-л событие
éíne Persönlichkeit in Stein fésthalten — запечатлеть кого-л в камне (поставить памятник)
Hálten wir fest, der Vórfall eréígnete sich um Mítternacht. — Мы придерживаемся мнения, что инцидент произошёл в полночь.
2.vi (an D) придерживаться (чего-л)an éíner álten Traditión fésthalten — придерживаться старых традиций
3. sich f́ésthalten1) (an D) крепко держаться (за что-л, за кого-л)Ich hielt mich mit béíden Händen am Geländer fest. — Я обеими руками ухватился за перила.
2)Halt dich fest! разг — Держись! (ты будешь удивлён)
-
7 drücken
1. vt, vi1) давить, жатьder Magen drückt mich — я чувствую тяжесть в желудкеder Schuh drückt am Hacken — задник( ботинка) жмётj-m die Hand drücken — пожать кому-л. рукуj-n an die Brust ( ans Herz) drücken — прижать кого-л. к груди ( к сердцу)den Hut tief(er) ins Gesicht ( in die Augen, in die Stirn) drücken — нахлобучить шляпу на глаза ( на лоб)gegen die Fahrrichtung drücken — грести в обратном направлении2) давить, угнетатьdas drückt mich — это меня тяготит ( угнетает)4) перекрывать ( рекорд)6) сбрасывать ( карты)••der Schuh drückt mich — у меня тайные заботы2. (sich)1) мяться (о вещах, фруктах)2) ( an A) прижиматься (к кому-л., к чему-л.)sich aneinander drücken — прижаться друг к другуsich in eine Ecke drücken — забиться в уголsich französisch ( englisch) drücken — уйти потихоньку (из гостей, простившись только с хозяйкой) -
8 Platte
I f =, -n1) блюдо (напр., для жаркого); лист2) подносetw. auf die Platte bannen — запечатлеть что-л. на фотографииeine neue Platte auflegen — переменить пластинку (тж. перен. - переменить тему разговора)5) геогр. плато••die Platte putzen — разг. улепётыватьdas kommt nicht auf die Platte — фам. об этом не может быть и речиder hat aber Platten ≈ уст. у него денег куры не клюютII sub mer hat einen Platten — разг. у него шина спустила (б. ч. о велосипедисте) -
9 prägen
vt1) чеканить, тиснить2) штамповать (детали машин и т. п.)3) создаватьein neues Wort prägen — образовать новое словоwer prägte dieses Wort ( diesen Ausdruck)? — это чьи слова?, кто это впервые сказал?4) тех. наклёпывать5)sich (D) etw. ins Gedächtnis prägen — запечатлеть в памяти, запомнить что-л. -
10 verinnerlichen
1. vt(глубоко) прочувствовать, осознать, запечатлеть в душе ( что-либо)2. vi (s)mit den Jahren war er immer mehr verinnerlicht — с годами он всё больше уходил в себя -
11 запечатлевать
см. запечатлеть -
12 память
ж1) Gedächtnis n (-ss-)запечатлеть что-либо в памяти — sich (D) etw. (A) einprägen2) ( воспоминание) Erinnerung f, Andenken n; Gedenken nоставить по себе добрую память — bei j-m in angenehmer Erinnerung ( in gutem Andenken) bleiben (непр.) vi (s)3) ( запоминающее устройство) Speicher mхраниться в памяти — gespeichert sein••быть без памяти — besinnungslos seinбыть без памяти от кого-либо ( чего-либо) — in j-m (A) ( etw. (A)) vernarrt seinлюбить кого-либо без памяти — j-m (A) grenzenlos ( wahnsinnig) liebenмне приходит на память — es kommt mir in den Sinn; es fällt mir einвыучить на память — auswendig lernen vtна память, по памяти — aus dem Gedächtnis, aus dem Kopf -
13 запечатлевать
запечатлевать(ся) см. запечатлеть(ся) -
14 память
память ж 1. Gedächtnis n 1a (-ss-) память на лица Personengedächtnis n провал в памяти Gedächtnislücke f c потеря памяти Gedächtnisschwund m 1 сохранить что-л. в памяти etw. (A) im Gedächtnis halten* запечатлеть что-л. в памяти sich (D) etw. (A) einprägen 2. (воспоминание) Erinnerung f c, Andenken n 1d; Gedenken n 1 в память, на память zur Erinnerung, zum Andenken( G или an A) оставить по себе добрую память bei jem. in an|genehmer Erinnerung ( in gutem Andenken] bleiben* vi (s) 3. (запоминающее устройство) Speicher m 1d объём памяти Speicherkapazität f c вводить в память speichern vt храниться в памяти gespeichert sein а быть без памяти besinnungslos sein быть без памяти от кого-л.( чего-л.] in jem. (A) ( etw. (A)] vernarrt sein любить кого-л. без памяти jem. (A) grenzenlos ( wahnsinnig] lieben по старой памяти aus alter Gewohnheit( по старой привычке) на моей памяти soviel ich mich erinnere мне приходит на память es kommt mir in den Sinn; es fällt mir ein выучить на память auswendig lernen vt на память, по памяти aus dem Gedächtnis, aus dem Kopf память мне изменяет mein Gedächtnis läßt mich im Stich если мне память не изменяет wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht ( trügt] вечная память ewiges Gedenken -
15 abkonterfeien
гл.1) устар. писать портрет (с кого-л.), изображать (кого-л., что-л.)2) шутл. запечатлеть (тж. на фотографии) -
16 bannen
гл.1) общ. заклинать, налагать запрет, объявлять неприкосновенным, очаровывать, пленять, подчинять себе, запечатлеть (кого-л.)/что-л. на пленку, зафиксировать (кого-л.)/что-л. на пленке, сфотографировать (кого-л.)/что-л., заснять на видео, заснять на видеоплёнку, снимать на видео, снимать на видеоплёнку, приковывать2) диал. нищенствовать, побираться, просить милостыню3) ист. объявлять вне закона, отлучать от церкви, предавать анафеме, ссылать, изгонять4) высок. преодолевать, устранять -
17 besiegeln
гл.1) общ. выносить (окончательное) решение (по какому-л. вопросу), придавать законную силу (чему-л.), (окончательно) решать (что-л.)2) устар. запечатывать (что-л.), скреплять печатью (что-л.)3) юр. скрепить печатью, ставить печать, удостоверять, скреплять печатью (документ), подтверждать, поставить печать4) возвыш. запечатлеть5) высок. бесповоротно решать, закреплять, запечатывать, скреплять печатью, окончательно решать, прикладывать печать (к чему-л.), скреплять (подписью, поцелуем) -
18 im Bild festhalten
предл.общ. (etw.) запечатлеть (что-л.) (нарисовать, сфотографировать) -
19 im Foto festhalten
предл. -
20 verinnerlichen
прил.психол. (глубоко) прочувствовать, вжиться (во что-л.), запечатлеть в душе (что-л.), осознать, сродниться ( с чем-л.), усваивать, перенимать, впитывать (в процессе обучения или социализации)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАПЕЧАТЛЕТЬ — ЗАПЕЧАТЛЕТЬ, запечатлею, запечатлеешь, совер. (к запечатлевать), что (книжн.). 1. Дать яркое выражение, воплощение чему нибудь. Лермонтов в образе Печорина запечатлел тип лишнего человека. 2. Утвердив, укрепив (в уме, в памяти, в душе), надолго… … Толковый словарь Ушакова
ЗАПЕЧАТЛЕТЬ — ЗАПЕЧАТЛЕТЬ, ею, еешь; ённый ( ён, ена); совер., кого (что) (книжн.). 1. Воплотить в чём н., изобразить. З. в образах. З. событие на картине. 2. в чём. Сохранить надолго в памяти, в сознании. З. что н. в памяти потомков. • Запечатлеть поцелуй… … Толковый словарь Ожегова
запечатлеть — см. изобразить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
запечатлеть — Запечатлеть поцелуй на чем (книжн. поэт, устар.) поцеловать что н … Фразеологический словарь русского языка
запечатлеть — е/ю, е/ешь; запечатлённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. запечатлевать, запечатлеваться кого что 1) Передать, воплотить в произведении искусства, рисунке, фотографии и т.п. Запечатле/ть чей л. образ … Словарь многих выражений
Запечатлеть поцелуй — ЗАПЕЧАТЛЕТЬ, ею, еешь; ённый ( ён, ена); сов., кого что (книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
запечатлеть на пленке — снять на карточку, сделать снимок, щелкнуть, сфотографировать, сфоткать, снять карточку, снять, заснять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
запечатлеть поцелуй — поцеловать, напечатлеть поцелуй Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Запечатлеть — сов. перех. см. запечатлевать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
запечатлеть — запечатлеть, запечатлею, запечатлеем, запечатлеешь, запечатлеете, запечатлеет, запечатлеют, запечатлея, запечатлел, запечатлела, запечатлело, запечатлели, запечатлей, запечатлейте, запечатлевший, запечатлевшая, запечатлевшее, запечатлевшие,… … Формы слов
запечатлеть — Заимств. из ст. сл. яз., где оно является, скорее всего, суф. преф. производным от печать. Буквально «скрепить печатью», затем «утвердить» > «сохранить в душе, воплотить» (в произведении искусства) … Этимологический словарь русского языка